No More Sad Songs

Emily Schwartz, Edvard Erfjord, Tash Phillips, Henrik Michelsen

Lyrics Translation

I keep trying, nothing's working
I still wanna know, if you're alone
I keep trying to put this behind me
I still wanna know who's taking you home

For tonight, I'm going to get my mind off it
Don't care that someone's got his hands all over my body
Stay out all night, go where the music is loud
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play

No more! (sad songs)
No more! (sad songs)
No more! (sad songs)
I'm beggin', please, don't play
No more! (sad songs)
No more! (sad songs)
No more! (sad songs)
I'm beggin', please, don't play no more sad songs

Dancing with danger, talking to strangers
Don't care where I go, just can't be alone
They'll never know me, like you used to know me, no

For tonight, I'm going to get my mind off it
Don't care that someone's got his hands all over my body
Stay out all night, go where the music is loud
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play

No more! (sad songs)
No more! (sad songs)
No more! (sad songs)
I'm beggin', please, don't play
No more! (sad songs)
No more! (sad songs)
No more! (sad songs)
I'm beggin', please, don't play

No more sad songs (no, no more sad songs)
No more sad songs
No more sad songs (no, no more sad songs)
No more sad songs

Going home, take the long way round
Lights pass, sit back with the windows down
Still got you on my mind
Starting to realise
No matter what I do
I will only hurt myself, tryna hurt you
And if I turn the music loud, just to drown you out
I'm beggin', please don't play

No more! (sad songs)
No more! (sad songs)
No more! (sad songs)
I'm beggin', please, don't play
No more! (sad songs)
No more! (sad songs)
No more! (sad songs)
I'm beggin', please, don't play

No more sad songs (no, no more sad songs)
No more sad songs
No more sad songs (no, no more sad songs)
No more sad songs
No more sad songs

[Intro: Jesy Nelson with Jade Thirlwall]
Hah-ah
Hah-ah

[Verse 1: Perrie Edwards]
I keep trying, nothing's working
من به تلاش کردنم ادامه میدم, هیچ نتیجه ای نمیده
I still wanna know, if you’re alone
هنوز میخوام بدونم, اگر تنهایی
I keep trying to put this behind me
من سعی میکنم که این(رابطه و تو) رو پشت سر بزارم
I still wanna know who's taking you home
هنوز میخوام بدونم کی تورو میبره خونه

[Pre-Chorus: Leigh-Anne Pinnock]
For tonight, I'm going to get my mind off it
(برای امشب, من میخوام ذهنم رو آزاد کنم(بهش فکر نکنم
Don’t care that someone's got his hands all over my body
برام مهم نیست اگر مردی من رو بغل کرده باشه
Stay out all night, go where the music's loud
کل شب بیرون بیرون میمونم, جایی میرم که صدای آهنگ بلند باشه
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play
پس مجبور نیستم بهش فکر کنم, التماس میکنم, لطفا

[Chorus: All & Leigh-Anne Pinnock]
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
آهنگ غمگین پخش نکنید
I'm beggin’, please, don’t play
التماس میکنم, لطفا
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
آهنگ غمگین پخش نکنید
I'm beggin’, please, don't play, no more sad songs
التماس میکنم, لطفا,آهنگ غمگین پخش نکنید

[Verse 2: Jesy Nelson, All & with Perrie Edwards]
Dancing with danger, talking to strangers (Eh-yeah-ey)
خطر میکنم, با غریبه ها حرف میزنم
Don't care where I go, just can't be alone (Eh-yeah-ey)
برام مهم نیست کجا دارم میرم, فقط نمیخوام تنها باشم
They’ll never know me, like you used to know me, nah, ah, hah-ah
اونا هیچ وقت منو اونجوری که تو می شناختی,قرار نیست بشناسند

[Pre-Chorus: Jade Thirlwall]
For tonight, I'm going to get my mind off it
Don't care that someone's got his hands all over my body
Stay out all night, go where the music is loud
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play

[Chorus: All & Jade Thirlwall]
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
I'm beggin', please, don't play
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
I'm beggin', please, don't play

[Post-Chorus: Leigh-Anne Pinnock & Jade Thirlwall]
No more sad songs (No more sad songs)
No more sad songs
No more sad songs (No more sad songs)
No more sad songs (Oh)

[Bridge: Jesy Nelson with Jade Thirlwall]
Going home, take the long way round
دارم میرم خونه, مسیر طولانی رو انتخاب کردم
Lights pass, sit back with the windows down (Woah)
نور چراغا رد میشن, عقب نشستم و پنجره ها بازن
Still got you on my mind (Woah), starting to realise (Woah)
No matter what I do
هنوز بهت فکر میکنم, دارم متوجه میشم, مهم نیس من چیکار میکنم
I will only hurt myself, tryna hurt you
برای آسیب رسوندن به تو، فقط دارم خودم رو اذیت میکنم
And if I turn the music loud, just to drown you out
و من صدای آهنگ رو بلند میکنم فقط برای اینکه تورو از ذهنم دربیارم

[Chorus: Perrie Edwards, All & Leigh-Anne Pinnock]
I'm beggin', please don't play, no more, no more
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
I'm beggin', please, don't play (Baby, I am begging, no more)
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs)
No more! (Sad songs) (No mo-oh-re)
I'm beggin', please, don't play

[Outro: Jade Thirlwall & Leigh-Anne Pinnock]
No more sad songs, no, no more sad songs
No more sad songs
No more sad songs, no, no more sad songs
No more sad songs, oh
No more sad songs

I keep trying, nothing's working
Continuo tentando, nada está funcionando
I still wanna know, if you're alone
Ainda quero saber, se você está sozinho
I keep trying to put this behind me
Continuo tentando deixar isso para trás
I still wanna know who's taking you home
Ainda quero saber quem está te levando para casa
For tonight, I'm going to get my mind off it
Por hoje à noite, vou tirar isso da minha cabeça
Don't care that someone's got his hands all over my body
Não me importo que alguém esteja com as mãos por todo o meu corpo
Stay out all night, go where the music is loud
Ficar fora a noite toda, ir onde a música é alta
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play
Então eu não tenho que pensar nisso, estou implorando, por favor, não toque
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
I'm beggin', please, don't play
Estou implorando, por favor, não toque
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
I'm beggin', please, don't play no more sad songs
Estou implorando, por favor, não toque mais músicas tristes
Dancing with danger, talking to strangers
Dançando com perigo, falando com estranhos
Don't care where I go, just can't be alone
Não me importo para onde eu vou, só não posso ficar sozinho
They'll never know me, like you used to know me, no
Eles nunca vão me conhecer, como você costumava me conhecer, não
For tonight, I'm going to get my mind off it
Por hoje à noite, vou tirar isso da minha cabeça
Don't care that someone's got his hands all over my body
Não me importo que alguém esteja com as mãos por todo o meu corpo
Stay out all night, go where the music is loud
Ficar fora a noite toda, ir onde a música é alta
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play
Então eu não tenho que pensar nisso, estou implorando, por favor, não toque
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
I'm beggin', please, don't play
Estou implorando, por favor, não toque
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
I'm beggin', please, don't play
Estou implorando, por favor, não toque
No more sad songs (no, no more sad songs)
Não mais músicas tristes (não, não mais músicas tristes)
No more sad songs
Não mais músicas tristes
No more sad songs (no, no more sad songs)
Não mais músicas tristes (não, não mais músicas tristes)
No more sad songs
Não mais músicas tristes
Going home, take the long way round
Indo para casa, pegando o caminho mais longo
Lights pass, sit back with the windows down
Luzes passam, sento e relaxo com as janelas abaixadas
Still got you on my mind
Ainda tenho você em minha mente
Starting to realise
Começando a perceber
No matter what I do
Não importa o que eu faça
I will only hurt myself, tryna hurt you
Só vou me machucar, tentando te machucar
And if I turn the music loud, just to drown you out
E se eu aumentar a música, só para te afogar
I'm beggin', please don't play
Estou implorando, por favor, não toque
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
I'm beggin', please, don't play
Estou implorando, por favor, não toque
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
No more! (sad songs)
Não mais! (músicas tristes)
I'm beggin', please, don't play
Estou implorando, por favor, não toque
No more sad songs (no, no more sad songs)
Não mais músicas tristes (não, não mais músicas tristes)
No more sad songs
Não mais músicas tristes
No more sad songs (no, no more sad songs)
Não mais músicas tristes (não, não mais músicas tristes)
No more sad songs
Não mais músicas tristes
No more sad songs
Não mais músicas tristes
I keep trying, nothing's working
Sigo intentando, nada funciona
I still wanna know, if you're alone
Todavía quiero saber, si estás solo
I keep trying to put this behind me
Sigo intentando dejar esto atrás
I still wanna know who's taking you home
Todavía quiero saber quién te lleva a casa
For tonight, I'm going to get my mind off it
Por esta noche, voy a distraer mi mente de eso
Don't care that someone's got his hands all over my body
No me importa que alguien tenga sus manos por todo mi cuerpo
Stay out all night, go where the music is loud
Saldré toda la noche, iré donde la música es fuerte
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play
Así no tengo que pensar en ello, te lo ruego, por favor, no pongas
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
I'm beggin', please, don't play
Te lo ruego, por favor, no pongas
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
I'm beggin', please, don't play no more sad songs
Te lo ruego, por favor, no pongas más canciones tristes
Dancing with danger, talking to strangers
Bailando con el peligro, hablando con extraños
Don't care where I go, just can't be alone
No me importa a dónde vaya, simplemente no puedo estar solo
They'll never know me, like you used to know me, no
Nunca me conocerán, como tú solías conocerme, no
For tonight, I'm going to get my mind off it
Por esta noche, voy a distraer mi mente de eso
Don't care that someone's got his hands all over my body
No me importa que alguien tenga sus manos por todo mi cuerpo
Stay out all night, go where the music is loud
Saldré toda la noche, iré donde la música es fuerte
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play
Así no tengo que pensar en ello, te lo ruego, por favor, no pongas
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
I'm beggin', please, don't play
Te lo ruego, por favor, no pongas
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
I'm beggin', please, don't play
Te lo ruego, por favor, no pongas
No more sad songs (no, no more sad songs)
No más canciones tristes (no, no más canciones tristes)
No more sad songs
No más canciones tristes
No more sad songs (no, no more sad songs)
No más canciones tristes (no, no más canciones tristes)
No more sad songs
No más canciones tristes
Going home, take the long way round
Voy a casa, tomo el camino largo
Lights pass, sit back with the windows down
Las luces pasan, me siento y bajo las ventanas
Still got you on my mind
Todavía te tengo en mi mente
Starting to realise
Empezando a darme cuenta
No matter what I do
No importa lo que haga
I will only hurt myself, tryna hurt you
Solo me haré daño, intentando hacerte daño
And if I turn the music loud, just to drown you out
Y si subo la música fuerte, solo para ahogarte
I'm beggin', please don't play
Te lo ruego, por favor, no pongas
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
I'm beggin', please, don't play
Te lo ruego, por favor, no pongas
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
No more! (sad songs)
¡No más! (canciones tristes)
I'm beggin', please, don't play
Te lo ruego, por favor, no pongas
No more sad songs (no, no more sad songs)
No más canciones tristes (no, no más canciones tristes)
No more sad songs
No más canciones tristes
No more sad songs (no, no more sad songs)
No más canciones tristes (no, no más canciones tristes)
No more sad songs
No más canciones tristes
No more sad songs
No más canciones tristes
I keep trying, nothing's working
Je continue d'essayer, rien ne fonctionne
I still wanna know, if you're alone
Je veux toujours savoir, si tu es seul
I keep trying to put this behind me
Je continue d'essayer de mettre ça derrière moi
I still wanna know who's taking you home
Je veux toujours savoir qui te ramène à la maison
For tonight, I'm going to get my mind off it
Pour ce soir, je vais me changer les idées
Don't care that someone's got his hands all over my body
Peu importe que quelqu'un ait ses mains partout sur mon corps
Stay out all night, go where the music is loud
Je vais rester dehors toute la nuit, aller là où la musique est forte
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play
Alors je n'ai pas à y penser, je t'en supplie, s'il te plaît, ne joue pas
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
I'm beggin', please, don't play
Je t'en supplie, s'il te plaît, ne joue pas
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
I'm beggin', please, don't play no more sad songs
Je t'en supplie, s'il te plaît, ne joue plus de chansons tristes
Dancing with danger, talking to strangers
Danser avec le danger, parler à des inconnus
Don't care where I go, just can't be alone
Peu importe où je vais, je ne peux juste pas être seul
They'll never know me, like you used to know me, no
Ils ne me connaîtront jamais, comme tu me connaissais, non
For tonight, I'm going to get my mind off it
Pour ce soir, je vais me changer les idées
Don't care that someone's got his hands all over my body
Peu importe que quelqu'un ait ses mains partout sur mon corps
Stay out all night, go where the music is loud
Je vais rester dehors toute la nuit, aller là où la musique est forte
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play
Alors je n'ai pas à y penser, je t'en supplie, s'il te plaît, ne joue pas
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
I'm beggin', please, don't play
Je t'en supplie, s'il te plaît, ne joue pas
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
I'm beggin', please, don't play
Je t'en supplie, s'il te plaît, ne joue pas
No more sad songs (no, no more sad songs)
Plus de chansons tristes (non, plus de chansons tristes)
No more sad songs
Plus de chansons tristes
No more sad songs (no, no more sad songs)
Plus de chansons tristes (non, plus de chansons tristes)
No more sad songs
Plus de chansons tristes
Going home, take the long way round
Je rentre à la maison, je prends le chemin le plus long
Lights pass, sit back with the windows down
Les lumières passent, je m'assois avec les fenêtres baissées
Still got you on my mind
Je pense toujours à toi
Starting to realise
Je commence à réaliser
No matter what I do
Peu importe ce que je fais
I will only hurt myself, tryna hurt you
Je ne ferai que me faire du mal, en essayant de te faire du mal
And if I turn the music loud, just to drown you out
Et si je monte le volume de la musique, juste pour te noyer
I'm beggin', please don't play
Je t'en supplie, s'il te plaît, ne joue pas
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
I'm beggin', please, don't play
Je t'en supplie, s'il te plaît, ne joue pas
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
No more! (sad songs)
Plus de! (chansons tristes)
I'm beggin', please, don't play
Je t'en supplie, s'il te plaît, ne joue pas
No more sad songs (no, no more sad songs)
Plus de chansons tristes (non, plus de chansons tristes)
No more sad songs
Plus de chansons tristes
No more sad songs (no, no more sad songs)
Plus de chansons tristes (non, plus de chansons tristes)
No more sad songs
Plus de chansons tristes
No more sad songs
Plus de chansons tristes
I keep trying, nothing's working
Ich versuche weiter, nichts funktioniert
I still wanna know, if you're alone
Ich will immer noch wissen, ob du alleine bist
I keep trying to put this behind me
Ich versuche immer noch, das hinter mir zu lassen
I still wanna know who's taking you home
Ich will immer noch wissen, wer dich nach Hause bringt
For tonight, I'm going to get my mind off it
Für heute Nacht, werde ich meine Gedanken davon ablenken
Don't care that someone's got his hands all over my body
Es ist mir egal, dass jemand seine Hände über meinen Körper hat
Stay out all night, go where the music is loud
Bleibe die ganze Nacht draußen, gehe dorthin, wo die Musik laut ist
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play
Damit ich nicht darüber nachdenken muss, ich flehe an, bitte, spiel nicht
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
I'm beggin', please, don't play
Ich flehe an, bitte, spiel nicht
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
I'm beggin', please, don't play no more sad songs
Ich flehe an, bitte, spiel keine traurigen Lieder mehr
Dancing with danger, talking to strangers
Tanzen mit Gefahr, sprechen mit Fremden
Don't care where I go, just can't be alone
Es ist mir egal, wohin ich gehe, ich kann einfach nicht alleine sein
They'll never know me, like you used to know me, no
Sie werden mich nie kennen, wie du mich kanntest, nein
For tonight, I'm going to get my mind off it
Für heute Nacht, werde ich meine Gedanken davon ablenken
Don't care that someone's got his hands all over my body
Es ist mir egal, dass jemand seine Hände über meinen Körper hat
Stay out all night, go where the music is loud
Bleibe die ganze Nacht draußen, gehe dorthin, wo die Musik laut ist
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play
Damit ich nicht darüber nachdenken muss, ich flehe an, bitte, spiel nicht
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
I'm beggin', please, don't play
Ich flehe an, bitte, spiel nicht
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
I'm beggin', please, don't play
Ich flehe an, bitte, spiel nicht
No more sad songs (no, no more sad songs)
Keine traurigen Lieder mehr (nein, keine traurigen Lieder mehr)
No more sad songs
Keine traurigen Lieder mehr
No more sad songs (no, no more sad songs)
Keine traurigen Lieder mehr (nein, keine traurigen Lieder mehr)
No more sad songs
Keine traurigen Lieder mehr
Going home, take the long way round
Ich gehe nach Hause, nehme den langen Weg
Lights pass, sit back with the windows down
Lichter vorbei, lehne dich zurück mit den Fenstern unten
Still got you on my mind
Habe dich immer noch im Kopf
Starting to realise
Beginne zu realisieren
No matter what I do
Egal, was ich tue
I will only hurt myself, tryna hurt you
Ich werde nur mich selbst verletzen, versuche dich zu verletzen
And if I turn the music loud, just to drown you out
Und wenn ich die Musik laut mache, nur um dich zu übertönen
I'm beggin', please don't play
Ich flehe an, bitte spiel nicht
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
I'm beggin', please, don't play
Ich flehe an, bitte, spiel nicht
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
No more! (sad songs)
Nicht mehr! (traurige Lieder)
I'm beggin', please, don't play
Ich flehe an, bitte, spiel nicht
No more sad songs (no, no more sad songs)
Keine traurigen Lieder mehr (nein, keine traurigen Lieder mehr)
No more sad songs
Keine traurigen Lieder mehr
No more sad songs (no, no more sad songs)
Keine traurigen Lieder mehr (nein, keine traurigen Lieder mehr)
No more sad songs
Keine traurigen Lieder mehr
No more sad songs
Keine traurigen Lieder mehr
I keep trying, nothing's working
Continuo a provare, niente funziona
I still wanna know, if you're alone
Voglio ancora sapere, se sei solo
I keep trying to put this behind me
Continuo a cercare di mettere tutto questo dietro di me
I still wanna know who's taking you home
Voglio ancora sapere chi ti sta portando a casa
For tonight, I'm going to get my mind off it
Per stasera, cercherò di non pensarci
Don't care that someone's got his hands all over my body
Non mi importa che qualcuno abbia le mani su tutto il mio corpo
Stay out all night, go where the music is loud
Starò fuori tutta la notte, andrò dove la musica è forte
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play
Quindi non devo pensarci, ti prego, per favore, non suonare
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
I'm beggin', please, don't play
Ti prego, per favore, non suonare
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
I'm beggin', please, don't play no more sad songs
Ti prego, per favore, non suonare più canzoni tristi
Dancing with danger, talking to strangers
Ballando con il pericolo, parlando con estranei
Don't care where I go, just can't be alone
Non mi importa dove vado, non posso essere solo
They'll never know me, like you used to know me, no
Non mi conosceranno mai, come tu mi conoscevi, no
For tonight, I'm going to get my mind off it
Per stasera, cercherò di non pensarci
Don't care that someone's got his hands all over my body
Non mi importa che qualcuno abbia le mani su tutto il mio corpo
Stay out all night, go where the music is loud
Starò fuori tutta la notte, andrò dove la musica è forte
So I don't have to think about it, I'm beggin', please, don't play
Quindi non devo pensarci, ti prego, per favore, non suonare
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
I'm beggin', please, don't play
Ti prego, per favore, non suonare
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
I'm beggin', please, don't play
Ti prego, per favore, non suonare
No more sad songs (no, no more sad songs)
Non più canzoni tristi (no, non più canzoni tristi)
No more sad songs
Non più canzoni tristi
No more sad songs (no, no more sad songs)
Non più canzoni tristi (no, non più canzoni tristi)
No more sad songs
Non più canzoni tristi
Going home, take the long way round
Torno a casa, prendo la strada più lunga
Lights pass, sit back with the windows down
Le luci passano, mi siedo con i finestrini abbassati
Still got you on my mind
Ti ho ancora nella mia mente
Starting to realise
Sto iniziando a capire
No matter what I do
Non importa quello che faccio
I will only hurt myself, tryna hurt you
Mi farò solo del male, cercando di farti del male
And if I turn the music loud, just to drown you out
E se alzo la musica, solo per soffocare il tuo suono
I'm beggin', please don't play
Ti prego, per favore, non suonare
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
I'm beggin', please, don't play
Ti prego, per favore, non suonare
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
No more! (sad songs)
Non più! (canzoni tristi)
I'm beggin', please, don't play
Ti prego, per favore, non suonare
No more sad songs (no, no more sad songs)
Non più canzoni tristi (no, non più canzoni tristi)
No more sad songs
Non più canzoni tristi
No more sad songs (no, no more sad songs)
Non più canzoni tristi (no, non più canzoni tristi)
No more sad songs
Non più canzoni tristi
No more sad songs
Non più canzoni tristi

Trivia about the song No More Sad Songs by Little Mix

On which albums was the song “No More Sad Songs” released by Little Mix?
Little Mix released the song on the albums “Glory Days” in 2016, “Glory Days - EP” in 2016, “Glory Days: The Platinum Edition” in 2017, “Glory Days: The Japan Platinum Edition” in 2018, and “Between Us” in 2021.
Who composed the song “No More Sad Songs” by Little Mix?
The song “No More Sad Songs” by Little Mix was composed by Emily Schwartz, Edvard Erfjord, Tash Phillips, Henrik Michelsen.

Most popular songs of Little Mix

Other artists of Pop