Get a load of me, get a load of you
Walking down the street, and I hardly know you (hardly know you)
It's just like we were meant to be
Holding hands with you when we're out at night
Got a girlfriend, you say it isn't right (isn't right)
And I've got someone waiting too
What if this is just the beginning?
We're already wet, and we're gonna go swimming
Why can't I breathe whenever I think about you?
Why can't I speak whenever I talk about you?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
So tell me
Why can't I breathe whenever I think about you?
(Whenever I think about you)
(Whenever I think about you)
(Whenever I think about you)
(Whenever I think about you)
Isn't this the best part of breaking up?
Finding someone else you can't get enough of
Someone who wants to be with you too
It's an itch we know we are gonna scratch
Gonna take a while for this egg to hatch (but wouldn't it)
But wouldn't it be beautiful?
Here we go, we're at the beginning
We haven't fucked yet, but my head's spinning
Why can't I breathe whenever I think about you?
Why can't I speak whenever I talk about you?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
So tell me
Why can't I breathe whenever I think about you?
High enough for you to make me wonder
Where it's going
High enough for you to pull me under
Something's growing
Out of this that we can control
Baby, I am dyin'
Why can't I breathe whenever I think about you?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Why can't I breathe whenever I think about you?
Why can't I speak whenever I talk about you?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
So tell me
Why can't I breathe whenever I think about you?
(Whenever I think about you)
(Whenever I think about you)
(Whenever I think about you)
(Whenever I think about you)
Get a load of me, get a load of you
Dê uma olhada em mim, dê uma olhada em você
Walking down the street, and I hardly know you (hardly know you)
Andando pela rua, e eu mal te conheço (mal te conheço)
It's just like we were meant to be
É como se fôssemos feitos para ser
Holding hands with you when we're out at night
Segurando suas mãos quando saímos à noite
Got a girlfriend, you say it isn't right (isn't right)
Tem uma namorada, você diz que não está certo (não está certo)
And I've got someone waiting too
E eu tenho alguém me esperando também
What if this is just the beginning?
E se isso for apenas o começo?
We're already wet, and we're gonna go swimming
Já estamos molhados, e vamos nadar
Why can't I breathe whenever I think about you?
Por que não consigo respirar sempre que penso em você?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Por que não consigo falar sempre que falo sobre você?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
É inevitável, é um fato que vamos chegar lá
So tell me
Então me diga
Why can't I breathe whenever I think about you?
Por que não consigo respirar sempre que penso em você?
(Whenever I think about you)
(Sempre que penso em você)
(Whenever I think about you)
(Sempre que penso em você)
(Whenever I think about you)
(Sempre que penso em você)
(Whenever I think about you)
(Sempre que penso em você)
Isn't this the best part of breaking up?
Não é essa a melhor parte de terminar?
Finding someone else you can't get enough of
Encontrar alguém de quem você não consegue se cansar
Someone who wants to be with you too
Alguém que quer estar com você também
It's an itch we know we are gonna scratch
É uma coceira que sabemos que vamos coçar
Gonna take a while for this egg to hatch (but wouldn't it)
Vai demorar um pouco para este ovo chocar (mas não seria)
But wouldn't it be beautiful?
Mas não seria lindo?
Here we go, we're at the beginning
Aqui vamos nós, estamos no começo
We haven't fucked yet, but my head's spinning
Ainda não transamos, mas minha cabeça está girando
Why can't I breathe whenever I think about you?
Por que não consigo respirar sempre que penso em você?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Por que não consigo falar sempre que falo sobre você?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
É inevitável, é um fato que vamos chegar lá
So tell me
Então me diga
Why can't I breathe whenever I think about you?
Por que não consigo respirar sempre que penso em você?
High enough for you to make me wonder
Alto o suficiente para você me fazer pensar
Where it's going
Para onde está indo
High enough for you to pull me under
Alto o suficiente para você me puxar para baixo
Something's growing
Algo está crescendo
Out of this that we can control
Fora disso que podemos controlar
Baby, I am dyin'
Baby, eu estou morrendo
Why can't I breathe whenever I think about you?
Por que não consigo respirar sempre que penso em você?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Por que não consigo falar sempre que falo sobre você?
Why can't I breathe whenever I think about you?
Por que não consigo respirar sempre que penso em você?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Por que não consigo falar sempre que falo sobre você?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
É inevitável, é um fato que vamos chegar lá
So tell me
Então me diga
Why can't I breathe whenever I think about you?
Por que não consigo respirar sempre que penso em você?
(Whenever I think about you)
(Sempre que penso em você)
(Whenever I think about you)
(Sempre que penso em você)
(Whenever I think about you)
(Sempre que penso em você)
(Whenever I think about you)
(Sempre que penso em você)
Get a load of me, get a load of you
Mírame bien, mírate a ti
Walking down the street, and I hardly know you (hardly know you)
Caminando por la calle, apenas te conozco (apenas te conozco)
It's just like we were meant to be
Es como si estuviéramos destinados a estar juntos
Holding hands with you when we're out at night
Tomados de la mano cuando salimos por la noche
Got a girlfriend, you say it isn't right (isn't right)
Tienes novia, dices que no está bien (no está bien)
And I've got someone waiting too
Y yo también tengo a alguien esperando
What if this is just the beginning?
¿Y si esto es solo el comienzo?
We're already wet, and we're gonna go swimming
Ya estamos mojados y vamos a nadar
Why can't I breathe whenever I think about you?
¿Por qué no puedo respirar cada vez que pienso en ti?
Why can't I speak whenever I talk about you?
¿Por qué no puedo hablar cada vez que hablo de ti?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
Es inevitable, es un hecho que vamos a llegar a eso
So tell me
Así que dime
Why can't I breathe whenever I think about you?
¿Por qué no puedo respirar cada vez que pienso en ti?
(Whenever I think about you)
(Cada vez que pienso en ti)
(Whenever I think about you)
(Cada vez que pienso en ti)
(Whenever I think about you)
(Cada vez que pienso en ti)
(Whenever I think about you)
(Cada vez que pienso en ti)
Isn't this the best part of breaking up?
¿No es esta la mejor parte de terminar una relación?
Finding someone else you can't get enough of
Encontrar a alguien más de quien no puedes tener suficiente
Someone who wants to be with you too
Alguien que también quiere estar contigo
It's an itch we know we are gonna scratch
Es un picor que sabemos que vamos a rascar
Gonna take a while for this egg to hatch (but wouldn't it)
Va a tomar un tiempo para que este huevo se incube (pero ¿no sería hermoso?)
But wouldn't it be beautiful?
Pero ¿no sería hermoso?
Here we go, we're at the beginning
Aquí vamos, estamos al comienzo
We haven't fucked yet, but my head's spinning
Aún no hemos tenido relaciones, pero mi cabeza está girando
Why can't I breathe whenever I think about you?
¿Por qué no puedo respirar cada vez que pienso en ti?
Why can't I speak whenever I talk about you?
¿Por qué no puedo hablar cada vez que hablo de ti?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
Es inevitable, es un hecho que vamos a llegar a eso
So tell me
Así que dime
Why can't I breathe whenever I think about you?
¿Por qué no puedo respirar cada vez que pienso en ti?
High enough for you to make me wonder
Lo suficientemente alto como para hacerme preguntar
Where it's going
A dónde va esto
High enough for you to pull me under
Lo suficientemente alto como para arrastrarme
Something's growing
Algo está creciendo
Out of this that we can control
De esto que podemos controlar
Baby, I am dyin'
Cariño, me estoy muriendo
Why can't I breathe whenever I think about you?
¿Por qué no puedo respirar cada vez que pienso en ti?
Why can't I speak whenever I talk about you?
¿Por qué no puedo hablar cada vez que hablo de ti?
Why can't I breathe whenever I think about you?
¿Por qué no puedo respirar cada vez que pienso en ti?
Why can't I speak whenever I talk about you?
¿Por qué no puedo hablar cada vez que hablo de ti?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
Es inevitable, es un hecho que vamos a llegar a eso
So tell me
Así que dime
Why can't I breathe whenever I think about you?
¿Por qué no puedo respirar cada vez que pienso en ti?
(Whenever I think about you)
(Cada vez que pienso en ti)
(Whenever I think about you)
(Cada vez que pienso en ti)
(Whenever I think about you)
(Cada vez que pienso en ti)
(Whenever I think about you)
(Cada vez que pienso en ti)
Get a load of me, get a load of you
Regarde-moi, regarde-toi
Walking down the street, and I hardly know you (hardly know you)
Marchant dans la rue, et je te connais à peine (te connais à peine)
It's just like we were meant to be
C'est comme si nous étions destinés à être
Holding hands with you when we're out at night
Tenir ta main quand nous sortons la nuit
Got a girlfriend, you say it isn't right (isn't right)
Tu as une petite amie, tu dis que ce n'est pas bien (ce n'est pas bien)
And I've got someone waiting too
Et j'ai aussi quelqu'un qui m'attend
What if this is just the beginning?
Et si ce n'était que le début ?
We're already wet, and we're gonna go swimming
Nous sommes déjà mouillés, et nous allons aller nager
Why can't I breathe whenever I think about you?
Pourquoi ne puis-je pas respirer chaque fois que je pense à toi ?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Pourquoi ne puis-je pas parler chaque fois que je parle de toi ?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
C'est inévitable, c'est un fait que nous allons y arriver
So tell me
Alors dis-moi
Why can't I breathe whenever I think about you?
Pourquoi ne puis-je pas respirer chaque fois que je pense à toi ?
(Whenever I think about you)
(Chaque fois que je pense à toi)
(Whenever I think about you)
(Chaque fois que je pense à toi)
(Whenever I think about you)
(Chaque fois que je pense à toi)
(Whenever I think about you)
(Chaque fois que je pense à toi)
Isn't this the best part of breaking up?
N'est-ce pas la meilleure partie de la rupture ?
Finding someone else you can't get enough of
Trouver quelqu'un d'autre dont tu ne peux pas te passer
Someone who wants to be with you too
Quelqu'un qui veut aussi être avec toi
It's an itch we know we are gonna scratch
C'est une démangeaison que nous savons que nous allons gratter
Gonna take a while for this egg to hatch (but wouldn't it)
Ça va prendre un moment pour que cet œuf éclose (mais ne serait-ce pas)
But wouldn't it be beautiful?
Mais ne serait-ce pas magnifique ?
Here we go, we're at the beginning
Nous y voilà, nous sommes au début
We haven't fucked yet, but my head's spinning
Nous n'avons pas encore couché ensemble, mais ma tête tourne
Why can't I breathe whenever I think about you?
Pourquoi ne puis-je pas respirer chaque fois que je pense à toi ?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Pourquoi ne puis-je pas parler chaque fois que je parle de toi ?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
C'est inévitable, c'est un fait que nous allons y arriver
So tell me
Alors dis-moi
Why can't I breathe whenever I think about you?
Pourquoi ne puis-je pas respirer chaque fois que je pense à toi ?
High enough for you to make me wonder
Assez haut pour que tu me fasses me demander
Where it's going
Où ça va
High enough for you to pull me under
Assez haut pour que tu me tires sous l'eau
Something's growing
Quelque chose grandit
Out of this that we can control
Hors de cela que nous pouvons contrôler
Baby, I am dyin'
Bébé, je suis en train de mourir
Why can't I breathe whenever I think about you?
Pourquoi ne puis-je pas respirer chaque fois que je pense à toi ?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Pourquoi ne puis-je pas parler chaque fois que je parle de toi ?
Why can't I breathe whenever I think about you?
Pourquoi ne puis-je pas respirer chaque fois que je pense à toi ?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Pourquoi ne puis-je pas parler chaque fois que je parle de toi ?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
C'est inévitable, c'est un fait que nous allons y arriver
So tell me
Alors dis-moi
Why can't I breathe whenever I think about you?
Pourquoi ne puis-je pas respirer chaque fois que je pense à toi ?
(Whenever I think about you)
(Chaque fois que je pense à toi)
(Whenever I think about you)
(Chaque fois que je pense à toi)
(Whenever I think about you)
(Chaque fois que je pense à toi)
(Whenever I think about you)
(Chaque fois que je pense à toi)
Get a load of me, get a load of you
Schau mich an, schau dich an
Walking down the street, and I hardly know you (hardly know you)
Wir gehen die Straße entlang und ich kenne dich kaum (kenne dich kaum)
It's just like we were meant to be
Es ist, als wären wir füreinander bestimmt
Holding hands with you when we're out at night
Deine Hand haltend, wenn wir nachts unterwegs sind
Got a girlfriend, you say it isn't right (isn't right)
Du hast eine Freundin, du sagst, es ist nicht richtig (nicht richtig)
And I've got someone waiting too
Und ich habe auch jemanden, der auf mich wartet
What if this is just the beginning?
Was, wenn das erst der Anfang ist?
We're already wet, and we're gonna go swimming
Wir sind schon nass und wir werden schwimmen gehen
Why can't I breathe whenever I think about you?
Warum kann ich nicht atmen, wann immer ich an dich denke?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Warum kann ich nicht sprechen, wann immer ich über dich rede?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
Es ist unvermeidlich, es ist eine Tatsache, dass wir zur Sache kommen werden
So tell me
Also sag mir
Why can't I breathe whenever I think about you?
Warum kann ich nicht atmen, wann immer ich an dich denke?
(Whenever I think about you)
(Wann immer ich an dich denke)
(Whenever I think about you)
(Wann immer ich an dich denke)
(Whenever I think about you)
(Wann immer ich an dich denke)
(Whenever I think about you)
(Wann immer ich an dich denke)
Isn't this the best part of breaking up?
Ist das nicht der beste Teil des Auseinandergehens?
Finding someone else you can't get enough of
Jemand anderen zu finden, von dem du nicht genug bekommen kannst
Someone who wants to be with you too
Jemand, der auch mit dir zusammen sein will
It's an itch we know we are gonna scratch
Es ist ein Jucken, von dem wir wissen, dass wir es kratzen werden
Gonna take a while for this egg to hatch (but wouldn't it)
Es wird eine Weile dauern, bis dieses Ei schlüpft (aber wäre es nicht)
But wouldn't it be beautiful?
Aber wäre es nicht wunderschön?
Here we go, we're at the beginning
Los geht's, wir sind am Anfang
We haven't fucked yet, but my head's spinning
Wir haben noch nicht miteinander geschlafen, aber mir dreht sich der Kopf
Why can't I breathe whenever I think about you?
Warum kann ich nicht atmen, wann immer ich an dich denke?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Warum kann ich nicht sprechen, wann immer ich über dich rede?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
Es ist unvermeidlich, es ist eine Tatsache, dass wir zur Sache kommen werden
So tell me
Also sag mir
Why can't I breathe whenever I think about you?
Warum kann ich nicht atmen, wann immer ich an dich denke?
High enough for you to make me wonder
Hoch genug, dass du mich zum Nachdenken bringst
Where it's going
Wo es hingeht
High enough for you to pull me under
Hoch genug, dass du mich unter Wasser ziehst
Something's growing
Etwas wächst
Out of this that we can control
Aus all dem, was wir nicht kontrollieren können
Baby, I am dyin'
Baby, ich sterbe
Why can't I breathe whenever I think about you?
Warum kann ich nicht atmen, wann immer ich an dich denke?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Warum kann ich nicht sprechen, wann immer ich über dich rede?
Why can't I breathe whenever I think about you?
Warum kann ich nicht atmen, wann immer ich an dich denke?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Warum kann ich nicht sprechen, wann immer ich über dich rede?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
Es ist unvermeidlich, es ist eine Tatsache, dass wir zur Sache kommen werden
So tell me
Also sag mir
Why can't I breathe whenever I think about you?
Warum kann ich nicht atmen, wann immer ich an dich denke?
(Whenever I think about you)
(Wann immer ich an dich denke)
(Whenever I think about you)
(Wann immer ich an dich denke)
(Whenever I think about you)
(Wann immer ich an dich denke)
(Whenever I think about you)
(Wann immer ich an dich denke)
Get a load of me, get a load of you
Dai un'occhiata a me, dai un'occhiata a te
Walking down the street, and I hardly know you (hardly know you)
Camminando per la strada, e io a malapena ti conosco (a malapena ti conosco)
It's just like we were meant to be
È come se fossimo destinati a essere
Holding hands with you when we're out at night
Tenendo per mano te quando siamo fuori di notte
Got a girlfriend, you say it isn't right (isn't right)
Hai una ragazza, dici che non è giusto (non è giusto)
And I've got someone waiting too
E ho qualcuno che mi aspetta anche io
What if this is just the beginning?
E se questo fosse solo l'inizio?
We're already wet, and we're gonna go swimming
Siamo già bagnati, e stiamo per andare a nuotare
Why can't I breathe whenever I think about you?
Perché non riesco a respirare ogni volta che penso a te?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Perché non riesco a parlare ogni volta che parlo di te?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
È inevitabile, è un fatto che ci metteremo all'opera
So tell me
Quindi dimmi
Why can't I breathe whenever I think about you?
Perché non riesco a respirare ogni volta che penso a te?
(Whenever I think about you)
(Ogni volta che penso a te)
(Whenever I think about you)
(Ogni volta che penso a te)
(Whenever I think about you)
(Ogni volta che penso a te)
(Whenever I think about you)
(Ogni volta che penso a te)
Isn't this the best part of breaking up?
Non è questa la parte migliore di lasciarsi?
Finding someone else you can't get enough of
Trovare qualcun altro di cui non ne hai mai abbastanza
Someone who wants to be with you too
Qualcuno che vuole stare con te anche lui
It's an itch we know we are gonna scratch
È un prurito che sappiamo che gratteremo
Gonna take a while for this egg to hatch (but wouldn't it)
Ci vorrà un po' per far schiudere questo uovo (ma non sarebbe)
But wouldn't it be beautiful?
Ma non sarebbe bellissimo?
Here we go, we're at the beginning
Eccoci, siamo all'inizio
We haven't fucked yet, but my head's spinning
Non abbiamo ancora fatto l'amore, ma la mia testa gira
Why can't I breathe whenever I think about you?
Perché non riesco a respirare ogni volta che penso a te?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Perché non riesco a parlare ogni volta che parlo di te?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
È inevitabile, è un fatto che ci metteremo all'opera
So tell me
Quindi dimmi
Why can't I breathe whenever I think about you?
Perché non riesco a respirare ogni volta che penso a te?
High enough for you to make me wonder
Abbastanza alto per farmi chiedere
Where it's going
Dove sta andando
High enough for you to pull me under
Abbastanza alto per farmi trascinare sotto
Something's growing
Qualcosa sta crescendo
Out of this that we can control
Fuori da questo che possiamo controllare
Baby, I am dyin'
Baby, sto morendo
Why can't I breathe whenever I think about you?
Perché non riesco a respirare ogni volta che penso a te?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Perché non riesco a parlare ogni volta che parlo di te?
Why can't I breathe whenever I think about you?
Perché non riesco a respirare ogni volta che penso a te?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Perché non riesco a parlare ogni volta che parlo di te?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
È inevitabile, è un fatto che ci metteremo all'opera
So tell me
Quindi dimmi
Why can't I breathe whenever I think about you?
Perché non riesco a respirare ogni volta che penso a te?
(Whenever I think about you)
(Ogni volta che penso a te)
(Whenever I think about you)
(Ogni volta che penso a te)
(Whenever I think about you)
(Ogni volta che penso a te)
(Whenever I think about you)
(Ogni volta che penso a te)
Get a load of me, get a load of you
Lihatlah aku, lihatlah dirimu
Walking down the street, and I hardly know you (hardly know you)
Berjalan di jalan, dan aku hampir tidak mengenalmu (hampir tidak mengenalmu)
It's just like we were meant to be
Seperti kita ditakdirkan bersama
Holding hands with you when we're out at night
Berpegangan tangan denganmu saat kita keluar di malam hari
Got a girlfriend, you say it isn't right (isn't right)
Punya pacar, kau bilang itu tidak benar (tidak benar)
And I've got someone waiting too
Dan aku juga punya seseorang yang menunggu
What if this is just the beginning?
Bagaimana jika ini baru permulaan?
We're already wet, and we're gonna go swimming
Kita sudah basah, dan kita akan berenang
Why can't I breathe whenever I think about you?
Mengapa aku tidak bisa bernapas setiap kali aku memikirkanmu?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Mengapa aku tidak bisa berbicara setiap kali aku membicarakanmu?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
Ini tak terhindarkan, ini fakta bahwa kita akan melakukannya
So tell me
Jadi katakan padaku
Why can't I breathe whenever I think about you?
Mengapa aku tidak bisa bernapas setiap kali aku memikirkanmu?
(Whenever I think about you)
(Setiap kali aku memikirkanmu)
(Whenever I think about you)
(Setiap kali aku memikirkanmu)
(Whenever I think about you)
(Setiap kali aku memikirkanmu)
(Whenever I think about you)
(Setiap kali aku memikirkanmu)
Isn't this the best part of breaking up?
Bukankah ini bagian terbaik dari putus cinta?
Finding someone else you can't get enough of
Menemukan orang lain yang tidak bisa kau cukupi
Someone who wants to be with you too
Seseorang yang juga ingin bersamamu
It's an itch we know we are gonna scratch
Ini gatal yang kita tahu kita akan menggaruk
Gonna take a while for this egg to hatch (but wouldn't it)
Akan butuh waktu untuk telur ini menetas (tapi tidakkah itu)
But wouldn't it be beautiful?
Tapi tidakkah itu akan indah?
Here we go, we're at the beginning
Di sinilah kita, kita di awal
We haven't fucked yet, but my head's spinning
Kita belum bercinta, tapi kepalaku pusing
Why can't I breathe whenever I think about you?
Mengapa aku tidak bisa bernapas setiap kali aku memikirkanmu?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Mengapa aku tidak bisa berbicara setiap kali aku membicarakanmu?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
Ini tak terhindarkan, ini fakta bahwa kita akan melakukannya
So tell me
Jadi katakan padaku
Why can't I breathe whenever I think about you?
Mengapa aku tidak bisa bernapas setiap kali aku memikirkanmu?
High enough for you to make me wonder
Cukup tinggi untuk membuatku bertanya-tanya
Where it's going
Kemana ini akan berakhir
High enough for you to pull me under
Cukup tinggi untuk menyeretku ke bawah
Something's growing
Sesuatu sedang tumbuh
Out of this that we can control
Dari ini yang bisa kita kendalikan
Baby, I am dyin'
Sayang, aku sedang sekarat
Why can't I breathe whenever I think about you?
Mengapa aku tidak bisa bernapas setiap kali aku memikirkanmu?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Mengapa aku tidak bisa berbicara setiap kali aku membicarakanmu?
Why can't I breathe whenever I think about you?
Mengapa aku tidak bisa bernapas setiap kali aku memikirkanmu?
Why can't I speak whenever I talk about you?
Mengapa aku tidak bisa berbicara setiap kali aku membicarakanmu?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
Ini tak terhindarkan, ini fakta bahwa kita akan melakukannya
So tell me
Jadi katakan padaku
Why can't I breathe whenever I think about you?
Mengapa aku tidak bisa bernapas setiap kali aku memikirkanmu?
(Whenever I think about you)
(Setiap kali aku memikirkanmu)
(Whenever I think about you)
(Setiap kali aku memikirkanmu)
(Whenever I think about you)
(Setiap kali aku memikirkanmu)
(Whenever I think about you)
(Setiap kali aku memikirkanmu)
Get a load of me, get a load of you
ได้ยินฉันหรือยัง ได้ยินเธอหรือยัง
Walking down the street, and I hardly know you (hardly know you)
เราเดินบนถนน แต่ฉันไม่ค่อยรู้จักเธอ (ไม่ค่อยรู้จักเธอ)
It's just like we were meant to be
มันเหมือนว่าเราถูกสร้างมาเพื่อกันและกัน
Holding hands with you when we're out at night
จับมือเธอเมื่อเราออกไปเที่ยวตอนค่ำคืน
Got a girlfriend, you say it isn't right (isn't right)
เธอมีแฟนสาว แต่เธอบอกว่ามันไม่ถูกต้อง (ไม่ถูกต้อง)
And I've got someone waiting too
และฉันก็มีใครสักคนที่รออยู่
What if this is just the beginning?
ถ้านี่เป็นแค่จุดเริ่มต้นล่ะ?
We're already wet, and we're gonna go swimming
เราเปียกแล้ว และเรากำลังจะไปว่ายน้ำ
Why can't I breathe whenever I think about you?
ทำไมฉันหายใจไม่ออกเมื่อฉันคิดถึงเธอ?
Why can't I speak whenever I talk about you?
ทำไมฉันพูดไม่ออกเมื่อฉันพูดถึงเธอ?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
มันเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ มันเป็นความจริงที่เราจะต้องเผชิญหน้ากัน
So tell me
ดังนั้นบอกฉันสิ
Why can't I breathe whenever I think about you?
ทำไมฉันหายใจไม่ออกเมื่อฉันคิดถึงเธอ?
(Whenever I think about you)
(เมื่อฉันคิดถึงเธอ)
(Whenever I think about you)
(เมื่อฉันคิดถึงเธอ)
(Whenever I think about you)
(เมื่อฉันคิดถึงเธอ)
(Whenever I think about you)
(เมื่อฉันคิดถึงเธอ)
Isn't this the best part of breaking up?
นี่ไม่ใช่ส่วนที่ดีที่สุดของการแยกทางหรือ?
Finding someone else you can't get enough of
พบกับใครสักคนที่คุณไม่สามารถได้รับพอ
Someone who wants to be with you too
ใครสักคนที่ต้องการที่จะอยู่กับคุณเช่นกัน
It's an itch we know we are gonna scratch
มันเป็นความรู้สึกที่เรารู้ว่าเราจะต้องแก้
Gonna take a while for this egg to hatch (but wouldn't it)
อาจจะใช้เวลาสักพักสำหรับไข่นี้ที่จะฟัก (แต่จะไม่)
But wouldn't it be beautiful?
แต่จะไม่มันจะสวยงามหรือ?
Here we go, we're at the beginning
เรามาถึงที่นี่ เราอยู่ที่จุดเริ่มต้น
We haven't fucked yet, but my head's spinning
เรายังไม่ได้ทำรัก แต่หัวของฉันกำลังหมุน
Why can't I breathe whenever I think about you?
ทำไมฉันหายใจไม่ออกเมื่อฉันคิดถึงเธอ?
Why can't I speak whenever I talk about you?
ทำไมฉันพูดไม่ออกเมื่อฉันพูดถึงเธอ?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
มันเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ มันเป็นความจริงที่เราจะต้องเผชิญหน้ากัน
So tell me
ดังนั้นบอกฉันสิ
Why can't I breathe whenever I think about you?
ทำไมฉันหายใจไม่ออกเมื่อฉันคิดถึงเธอ?
High enough for you to make me wonder
สูงพอที่จะทำให้ฉันสงสัย
Where it's going
มันกำลังจะไปที่ไหน
High enough for you to pull me under
สูงพอที่จะดึงฉันลงไป
Something's growing
มีบางสิ่งที่กำลังเติบโต
Out of this that we can control
ออกจากสิ่งนี้ที่เราสามารถควบคุมได้
Baby, I am dyin'
เบบี้ ฉันกำลังจะตาย
Why can't I breathe whenever I think about you?
ทำไมฉันหายใจไม่ออกเมื่อฉันคิดถึงเธอ?
Why can't I speak whenever I talk about you?
ทำไมฉันพูดไม่ออกเมื่อฉันพูดถึงเธอ?
Why can't I breathe whenever I think about you?
ทำไมฉันหายใจไม่ออกเมื่อฉันคิดถึงเธอ?
Why can't I speak whenever I talk about you?
ทำไมฉันพูดไม่ออกเมื่อฉันพูดถึงเธอ?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
มันเป็นสิ่งที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ มันเป็นความจริงที่เราจะต้องเผชิญหน้ากัน
So tell me
ดังนั้นบอกฉันสิ
Why can't I breathe whenever I think about you?
ทำไมฉันหายใจไม่ออกเมื่อฉันคิดถึงเธอ?
(Whenever I think about you)
(เมื่อฉันคิดถึงเธอ)
(Whenever I think about you)
(เมื่อฉันคิดถึงเธอ)
(Whenever I think about you)
(เมื่อฉันคิดถึงเธอ)
(Whenever I think about you)
(เมื่อฉันคิดถึงเธอ)
Get a load of me, get a load of you
看看我,看看你
Walking down the street, and I hardly know you (hardly know you)
走在街上,我几乎不认识你(几乎不认识你)
It's just like we were meant to be
就像我们注定要在一起
Holding hands with you when we're out at night
当我们在夜晚出去时,和你牵手
Got a girlfriend, you say it isn't right (isn't right)
你有女朋友,你说这不对(不对)
And I've got someone waiting too
我也有人在等我
What if this is just the beginning?
如果这只是开始呢?
We're already wet, and we're gonna go swimming
我们已经湿了,我们要去游泳
Why can't I breathe whenever I think about you?
为什么每当我想你的时候我就无法呼吸?
Why can't I speak whenever I talk about you?
为什么每当我谈论你的时候我就无法说话?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
这是不可避免的,我们肯定会做的事实
So tell me
所以告诉我
Why can't I breathe whenever I think about you?
为什么每当我想你的时候我就无法呼吸?
(Whenever I think about you)
(每当我想你的时候)
(Whenever I think about you)
(每当我想你的时候)
(Whenever I think about you)
(每当我想你的时候)
(Whenever I think about you)
(每当我想你的时候)
Isn't this the best part of breaking up?
这不是分手最好的部分吗?
Finding someone else you can't get enough of
找到一个你无法得到足够的人
Someone who wants to be with you too
一个也想和你在一起的人
It's an itch we know we are gonna scratch
这是我们知道我们要抓的痒
Gonna take a while for this egg to hatch (but wouldn't it)
这个蛋要孵化还需要一段时间(但是不是)
But wouldn't it be beautiful?
但是不是会很美?
Here we go, we're at the beginning
我们开始了,我们在开始
We haven't fucked yet, but my head's spinning
我们还没做,但我的头已经晕了
Why can't I breathe whenever I think about you?
为什么每当我想你的时候我就无法呼吸?
Why can't I speak whenever I talk about you?
为什么每当我谈论你的时候我就无法说话?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
这是不可避免的,我们肯定会做的事实
So tell me
所以告诉我
Why can't I breathe whenever I think about you?
为什么每当我想你的时候我就无法呼吸?
High enough for you to make me wonder
你让我想知道的高度足够高
Where it's going
它正在去哪里
High enough for you to pull me under
你把我拉下去的高度足够高
Something's growing
有些东西正在生长
Out of this that we can control
我们无法控制的东西
Baby, I am dyin'
宝贝,我快死了
Why can't I breathe whenever I think about you?
为什么每当我想你的时候我就无法呼吸?
Why can't I speak whenever I talk about you?
为什么每当我谈论你的时候我就无法说话?
Why can't I breathe whenever I think about you?
为什么每当我想你的时候我就无法呼吸?
Why can't I speak whenever I talk about you?
为什么每当我谈论你的时候我就无法说话?
It's inevitable, it's a fact that we're gonna get down to it
这是不可避免的,我们肯定会做的事实
So tell me
所以告诉我
Why can't I breathe whenever I think about you?
为什么每当我想你的时候我就无法呼吸?
(Whenever I think about you)
(每当我想你的时候)
(Whenever I think about you)
(每当我想你的时候)
(Whenever I think about you)
(每当我想你的时候)
(Whenever I think about you)
(每当我想你的时候)