Southside

Brad Jordan, Mike G. Dean

Lyrics Translation

Tell ya daddy stop his hating
'Cause I be wearing braids and rockin' jerseys daily
But that don't mean I'm thuggin', no
He don't want me with ya
But I ain't tryna hear it, though
Not tryna hear it, though

But I know that if he knew ya
He would understand ya
Know that your my man and
You would never hurt me, no
Let me come and see you
So that we can be alone, alone

(Baby, I know a place that we can go and be alone)
As long as you make sure that you safely get me home
(Don't worry, baby)

Meet me on the Southside
Get you home by midnight
Make sure that your daddy just don't know (daddy just don't know)
I got you in the hood, but
I know what I'm doin' 'cause
That's why we be meeting on the low (meeting on the low)

Meet me on the Southside
Baby, we can go hide
Knowin' that my boys gon' have my back (yeah-yeah)
Only on the Southside, girl (Southside, yeah-yeah) the Southside

Girl, I'll know that we can make it
'Cause we won't let him break it
I don't care who's wit' it
It's you and me against the world
Tell me those three words that
That lets me know you're still my girl
Oh baby, yeah

Oh, I swear I'll never leave you (why?)
Give all I have to ya
By your side, I'll show ya
The way a girl needs to roll
You don't need a lot of money
I'm ready come and pick me up, pick me up
(Baby, I know a place that we can go to be alone, yeah)
Long as you make sure that you safely get me home
(Don't worry, baby)

Meet me on the Southside
Get you home by midnight (midnight)
Make sure that your daddy just don't know (oh, no-no-no)
I got you in the hood, but
I know what I'm don' 'cause
That's why we be meeting on the low (meeting on the low, oh)

Meet me on the Southside
Baby, we can go hide
Knowin' that my boys gon' have my back (we can go hide, babe)
Only on the Southside, girl (yeah-yeah)
Southside, girl, (Southside) the Southside (baby, we can)

Baby, we can (baby, we can) alright
Yeah, baby (yeah, baby, hey)
Meet me on the Southside, girl (ooh)
'Cause all I want to do, is ride to the south with you (ooh)
Oh baby, to the Southside
ATL Georgia, what do we do for ya?

Meet me on the Southside (you can come and meet me, yeah)
Get you home by midnight
Make sure that your daddy just don't know, oh baby
I got you in the hood, but (meet me on the Southside, yeah)
I know what I'm doin' 'cause
That's why we be meeting on the low (meet me on the Southside, yeah)

Meet me on the Southside
Baby, we can go hide (Southside)
Knowin' that my boys gon' have my back
Only on the Southside, girl, gotchu in the hood (got me in the hood)
The Southside, but it's all good (we gon' chill)

ATL Georgia, what do we do for ya?
Bulldoggin' like we Georgetown Hoyas
(Can you pick me up tonight? Take me anywhere you like)
Shorty let's ride, in my Cadillac (in your Cadillac)
Tilt yo' seat back
And everything'll be cool (yeah) side, girl (yeah)
Alright
So what you wan' do? (We gon' kick it tonight)
(Only at the Southside)
I know it, that you ain't used to these country boys
But I'll show ya (show me)
Ain't nothin' but a thang (yeah-yeah-yeah)
Chicken wings on strings (baby, baby, baby)
That's how a boy hang
(Only on the Southside, Southside, Southside)

Tell ya daddy stop his hating
Diga ao seu pai para parar de odiar
'Cause I be wearing braids and rockin' jerseys daily
Porque eu uso tranças e camisetas todos os dias
But that don't mean I'm thuggin', no
Mas isso não significa que eu seja um bandido, não
He don't want me with ya
Ele não quer que eu esteja com você
But I ain't tryna hear it, though
Mas eu não quero ouvir isso, não
Not tryna hear it, though
Não quero ouvir isso, não
But I know that if he knew ya
Mas eu sei que se ele te conhecesse
He would understand ya
Ele te entenderia
Know that your my man and
Sabe que você é meu homem e
You would never hurt me, no
Você nunca me machucaria, não
Let me come and see you
Deixe-me ir te ver
So that we can be alone, alone
Para que possamos ficar sozinhos, sozinhos
(Baby, I know a place that we can go and be alone)
(Bebê, eu sei um lugar onde podemos ir e ficar sozinhos)
As long as you make sure that you safely get me home
Contanto que você garanta que me leve em segurança para casa
(Don't worry, baby)
(Não se preocupe, bebê)
Meet me on the Southside
Encontre-me no Southside
Get you home by midnight
Te levo para casa à meia-noite
Make sure that your daddy just don't know (daddy just don't know)
Certifique-se de que seu pai não saiba (pai não saiba)
I got you in the hood, but
Eu te peguei no gueto, mas
I know what I'm doin' 'cause
Eu sei o que estou fazendo porque
That's why we be meeting on the low (meeting on the low)
É por isso que nos encontramos em segredo (nos encontramos em segredo)
Meet me on the Southside
Encontre-me no Southside
Baby, we can go hide
Bebê, podemos nos esconder
Knowin' that my boys gon' have my back (yeah-yeah)
Sabendo que meus amigos vão me apoiar (sim-sim)
Only on the Southside, girl (Southside, yeah-yeah) the Southside
Apenas no Southside, garota (Southside, sim-sim) o Southside
Girl, I'll know that we can make it
Garota, eu sei que podemos conseguir
'Cause we won't let him break it
Porque não vamos deixá-lo quebrar
I don't care who's wit' it
Não me importa quem está com isso
It's you and me against the world
É você e eu contra o mundo
Tell me those three words that
Diga-me aquelas três palavras que
That lets me know you're still my girl
Que me fazem saber que você ainda é minha garota
Oh baby, yeah
Oh bebê, sim
Oh, I swear I'll never leave you (why?)
Oh, eu juro que nunca vou te deixar (por quê?)
Give all I have to ya
Dou tudo que tenho para você
By your side, I'll show ya
Ao seu lado, eu te mostro
The way a girl needs to roll
O jeito que uma garota precisa agir
You don't need a lot of money
Você não precisa de muito dinheiro
I'm ready come and pick me up, pick me up
Estou pronta, venha me buscar, me buscar
(Baby, I know a place that we can go to be alone, yeah)
(Bebê, eu sei um lugar onde podemos ir para ficar sozinhos, sim)
Long as you make sure that you safely get me home
Contanto que você garanta que me leve em segurança para casa
(Don't worry, baby)
(Não se preocupe, bebê)
Meet me on the Southside
Encontre-me no Southside
Get you home by midnight (midnight)
Te levo para casa à meia-noite (meia-noite)
Make sure that your daddy just don't know (oh, no-no-no)
Certifique-se de que seu pai não saiba (oh, não-não-não)
I got you in the hood, but
Eu te peguei no gueto, mas
I know what I'm don' 'cause
Eu sei o que estou fazendo porque
That's why we be meeting on the low (meeting on the low, oh)
É por isso que nos encontramos em segredo (nos encontramos em segredo, oh)
Meet me on the Southside
Encontre-me no Southside
Baby, we can go hide
Bebê, podemos nos esconder
Knowin' that my boys gon' have my back (we can go hide, babe)
Sabendo que meus amigos vão me apoiar (podemos nos esconder, bebê)
Only on the Southside, girl (yeah-yeah)
Apenas no Southside, garota (sim-sim)
Southside, girl, (Southside) the Southside (baby, we can)
Southside, garota, (Southside) o Southside (bebê, podemos)
Baby, we can (baby, we can) alright
Bebê, podemos (bebê, podemos) tudo bem
Yeah, baby (yeah, baby, hey)
Sim, bebê (sim, bebê, ei)
Meet me on the Southside, girl (ooh)
Encontre-me no Southside, garota (ooh)
'Cause all I want to do, is ride to the south with you (ooh)
Porque tudo que eu quero fazer, é andar para o sul com você (ooh)
Oh baby, to the Southside
Oh bebê, para o Southside
ATL Georgia, what do we do for ya?
ATL Georgia, o que fazemos por você?
Meet me on the Southside (you can come and meet me, yeah)
Encontre-me no Southside (você pode vir e me encontrar, sim)
Get you home by midnight
Te levo para casa à meia-noite
Make sure that your daddy just don't know, oh baby
Certifique-se de que seu pai não saiba, oh bebê
I got you in the hood, but (meet me on the Southside, yeah)
Eu te peguei no gueto, mas (encontre-me no Southside, sim)
I know what I'm doin' 'cause
Eu sei o que estou fazendo porque
That's why we be meeting on the low (meet me on the Southside, yeah)
É por isso que nos encontramos em segredo (encontre-me no Southside, sim)
Meet me on the Southside
Encontre-me no Southside
Baby, we can go hide (Southside)
Bebê, podemos nos esconder (Southside)
Knowin' that my boys gon' have my back
Sabendo que meus amigos vão me apoiar
Only on the Southside, girl, gotchu in the hood (got me in the hood)
Apenas no Southside, garota, te peguei no gueto (me pegou no gueto)
The Southside, but it's all good (we gon' chill)
O Southside, mas está tudo bem (vamos relaxar)
ATL Georgia, what do we do for ya?
ATL Georgia, o que fazemos por você?
Bulldoggin' like we Georgetown Hoyas
Agindo como os Hoyas de Georgetown
(Can you pick me up tonight? Take me anywhere you like)
(Você pode me pegar esta noite? Leve-me para onde quiser)
Shorty let's ride, in my Cadillac (in your Cadillac)
Querida, vamos andar, no meu Cadillac (no seu Cadillac)
Tilt yo' seat back
Incline seu assento para trás
And everything'll be cool (yeah) side, girl (yeah)
E tudo vai ficar bem (sim) lado, garota (sim)
Alright
Tudo bem
So what you wan' do? (We gon' kick it tonight)
Então, o que você quer fazer? (Vamos curtir esta noite)
(Only at the Southside)
(Apenas no Southside)
I know it, that you ain't used to these country boys
Eu sei, que você não está acostumada com esses meninos do campo
But I'll show ya (show me)
Mas eu vou te mostrar (me mostre)
Ain't nothin' but a thang (yeah-yeah-yeah)
Não é nada demais (sim-sim-sim)
Chicken wings on strings (baby, baby, baby)
Asas de frango em cordas (bebê, bebê, bebê)
That's how a boy hang
É assim que um menino se diverte
(Only on the Southside, Southside, Southside)
(Apenas no Southside, Southside, Southside)
Tell ya daddy stop his hating
Dile a tu papá que deje de odiar
'Cause I be wearing braids and rockin' jerseys daily
Porque yo uso trenzas y camisetas deportivas a diario
But that don't mean I'm thuggin', no
Pero eso no significa que sea un matón, no
He don't want me with ya
Él no quiere que esté contigo
But I ain't tryna hear it, though
Pero no quiero escucharlo, no
Not tryna hear it, though
No quiero escucharlo, no
But I know that if he knew ya
Pero sé que si él te conociera
He would understand ya
Te entendería
Know that your my man and
Sabe que eres mi hombre y
You would never hurt me, no
Nunca me harías daño, no
Let me come and see you
Déjame ir a verte
So that we can be alone, alone
Para que podamos estar solos, solos
(Baby, I know a place that we can go and be alone)
(Cariño, conozco un lugar al que podemos ir y estar solos)
As long as you make sure that you safely get me home
Siempre y cuando te asegures de que llegue a casa sana y salva
(Don't worry, baby)
(No te preocupes, cariño)
Meet me on the Southside
Encuéntrame en el sur
Get you home by midnight
Te llevaré a casa antes de medianoche
Make sure that your daddy just don't know (daddy just don't know)
Asegúrate de que tu papá no se entere (papá no se entere)
I got you in the hood, but
Te tengo en el barrio, pero
I know what I'm doin' 'cause
Sé lo que estoy haciendo porque
That's why we be meeting on the low (meeting on the low)
Por eso nos encontramos en secreto (nos encontramos en secreto)
Meet me on the Southside
Encuéntrame en el sur
Baby, we can go hide
Cariño, podemos escondernos
Knowin' that my boys gon' have my back (yeah-yeah)
Sabiendo que mis chicos me respaldarán (sí-sí)
Only on the Southside, girl (Southside, yeah-yeah) the Southside
Solo en el sur, chica (sur, sí-sí) el sur
Girl, I'll know that we can make it
Chica, sé que podemos lograrlo
'Cause we won't let him break it
Porque no dejaremos que él lo rompa
I don't care who's wit' it
No me importa quién esté de acuerdo
It's you and me against the world
Eres tú y yo contra el mundo
Tell me those three words that
Dime esas tres palabras que
That lets me know you're still my girl
Me hacen saber que aún eres mi chica
Oh baby, yeah
Oh cariño, sí
Oh, I swear I'll never leave you (why?)
Oh, juro que nunca te dejaré (¿por qué?)
Give all I have to ya
Te daré todo lo que tengo
By your side, I'll show ya
A tu lado, te mostraré
The way a girl needs to roll
Cómo necesita rodar una chica
You don't need a lot of money
No necesitas mucho dinero
I'm ready come and pick me up, pick me up
Estoy lista, ven a recogerme, recógeme
(Baby, I know a place that we can go to be alone, yeah)
(Cariño, conozco un lugar al que podemos ir para estar solos, sí)
Long as you make sure that you safely get me home
Siempre y cuando te asegures de que llegue a casa sana y salva
(Don't worry, baby)
(No te preocupes, cariño)
Meet me on the Southside
Encuéntrame en el sur
Get you home by midnight (midnight)
Te llevaré a casa antes de medianoche (medianoche)
Make sure that your daddy just don't know (oh, no-no-no)
Asegúrate de que tu papá no se entere (oh, no-no-no)
I got you in the hood, but
Te tengo en el barrio, pero
I know what I'm don' 'cause
Sé lo que estoy haciendo porque
That's why we be meeting on the low (meeting on the low, oh)
Por eso nos encontramos en secreto (nos encontramos en secreto, oh)
Meet me on the Southside
Encuéntrame en el sur
Baby, we can go hide
Cariño, podemos escondernos
Knowin' that my boys gon' have my back (we can go hide, babe)
Sabiendo que mis chicos me respaldarán (podemos escondernos, cariño)
Only on the Southside, girl (yeah-yeah)
Solo en el sur, chica (sí-sí)
Southside, girl, (Southside) the Southside (baby, we can)
Chica del sur, (sur) el sur (cariño, podemos)
Baby, we can (baby, we can) alright
Cariño, podemos (cariño, podemos) está bien
Yeah, baby (yeah, baby, hey)
Sí, cariño (sí, cariño, hey)
Meet me on the Southside, girl (ooh)
Encuéntrame en el sur, chica (ooh)
'Cause all I want to do, is ride to the south with you (ooh)
Porque todo lo que quiero hacer, es ir al sur contigo (ooh)
Oh baby, to the Southside
Oh cariño, al sur
ATL Georgia, what do we do for ya?
ATL Georgia, ¿qué hacemos por ti?
Meet me on the Southside (you can come and meet me, yeah)
Encuéntrame en el sur (puedes venir a encontrarme, sí)
Get you home by midnight
Te llevaré a casa antes de medianoche
Make sure that your daddy just don't know, oh baby
Asegúrate de que tu papá no se entere, oh cariño
I got you in the hood, but (meet me on the Southside, yeah)
Te tengo en el barrio, pero (encuéntrame en el sur, sí)
I know what I'm doin' 'cause
Sé lo que estoy haciendo porque
That's why we be meeting on the low (meet me on the Southside, yeah)
Por eso nos encontramos en secreto (encuéntrame en el sur, sí)
Meet me on the Southside
Encuéntrame en el sur
Baby, we can go hide (Southside)
Cariño, podemos escondernos (sur)
Knowin' that my boys gon' have my back
Sabiendo que mis chicos me respaldarán
Only on the Southside, girl, gotchu in the hood (got me in the hood)
Solo en el sur, chica, te tengo en el barrio (me tienes en el barrio)
The Southside, but it's all good (we gon' chill)
El sur, pero todo está bien (vamos a relajarnos)
ATL Georgia, what do we do for ya?
ATL Georgia, ¿qué hacemos por ti?
Bulldoggin' like we Georgetown Hoyas
Como los Bulldogs de Georgetown Hoyas
(Can you pick me up tonight? Take me anywhere you like)
(¿Puedes recogerme esta noche? Llévame a donde quieras)
Shorty let's ride, in my Cadillac (in your Cadillac)
Cariño, vamos a pasear, en mi Cadillac (en tu Cadillac)
Tilt yo' seat back
Inclina tu asiento hacia atrás
And everything'll be cool (yeah) side, girl (yeah)
Y todo estará bien (sí) lado, chica (sí)
Alright
Está bien
So what you wan' do? (We gon' kick it tonight)
¿Entonces qué quieres hacer? (Vamos a pasarla bien esta noche)
(Only at the Southside)
(Solo en el sur)
I know it, that you ain't used to these country boys
Lo sé, que no estás acostumbrada a estos chicos del campo
But I'll show ya (show me)
Pero te mostraré (muéstrame)
Ain't nothin' but a thang (yeah-yeah-yeah)
No es nada del otro mundo (sí-sí-sí)
Chicken wings on strings (baby, baby, baby)
Alitas de pollo en cuerdas (cariño, cariño, cariño)
That's how a boy hang
Así es como un chico se cuelga
(Only on the Southside, Southside, Southside)
(Solo en el sur, sur, sur)
Tell ya daddy stop his hating
Dis à ton papa d'arrêter de me détester
'Cause I be wearing braids and rockin' jerseys daily
Parce que je porte des tresses et des maillots tous les jours
But that don't mean I'm thuggin', no
Mais ça ne veut pas dire que je suis un voyou, non
He don't want me with ya
Il ne veut pas que je sois avec toi
But I ain't tryna hear it, though
Mais je ne veux pas l'entendre, non
Not tryna hear it, though
Je ne veux pas l'entendre, non
But I know that if he knew ya
Mais je sais que s'il te connaissait
He would understand ya
Il te comprendrait
Know that your my man and
Il sait que tu es mon homme et
You would never hurt me, no
Tu ne me ferais jamais de mal, non
Let me come and see you
Laisse-moi venir te voir
So that we can be alone, alone
Pour que nous puissions être seuls, seuls
(Baby, I know a place that we can go and be alone)
(Bébé, je connais un endroit où nous pouvons aller et être seuls)
As long as you make sure that you safely get me home
Tant que tu t'assures de me ramener en sécurité à la maison
(Don't worry, baby)
(Ne t'inquiète pas, bébé)
Meet me on the Southside
Rendez-vous au sud de la ville
Get you home by midnight
Je te ramène à la maison avant minuit
Make sure that your daddy just don't know (daddy just don't know)
Assure-toi que ton père ne le sait pas (ton père ne le sait pas)
I got you in the hood, but
Je t'ai dans le quartier, mais
I know what I'm doin' 'cause
Je sais ce que je fais parce que
That's why we be meeting on the low (meeting on the low)
C'est pourquoi nous nous rencontrons en secret (nous nous rencontrons en secret)
Meet me on the Southside
Rendez-vous au sud de la ville
Baby, we can go hide
Bébé, nous pouvons nous cacher
Knowin' that my boys gon' have my back (yeah-yeah)
Sachant que mes potes vont me couvrir (ouais-ouais)
Only on the Southside, girl (Southside, yeah-yeah) the Southside
Seulement au sud de la ville, fille (Sud de la ville, ouais-ouais) le sud de la ville
Girl, I'll know that we can make it
Fille, je sais que nous pouvons y arriver
'Cause we won't let him break it
Parce que nous ne le laisserons pas nous briser
I don't care who's wit' it
Je m'en fiche de qui est avec nous
It's you and me against the world
C'est toi et moi contre le monde
Tell me those three words that
Dis-moi ces trois mots qui
That lets me know you're still my girl
Me font savoir que tu es toujours ma fille
Oh baby, yeah
Oh bébé, ouais
Oh, I swear I'll never leave you (why?)
Oh, je jure que je ne te quitterai jamais (pourquoi ?)
Give all I have to ya
Je te donnerai tout ce que j'ai
By your side, I'll show ya
À tes côtés, je te montrerai
The way a girl needs to roll
Comment une fille doit se comporter
You don't need a lot of money
Tu n'as pas besoin de beaucoup d'argent
I'm ready come and pick me up, pick me up
Je suis prête, viens me chercher, viens me chercher
(Baby, I know a place that we can go to be alone, yeah)
(Bébé, je connais un endroit où nous pouvons aller pour être seuls, ouais)
Long as you make sure that you safely get me home
Tant que tu t'assures de me ramener en sécurité à la maison
(Don't worry, baby)
(Ne t'inquiète pas, bébé)
Meet me on the Southside
Rendez-vous au sud de la ville
Get you home by midnight (midnight)
Je te ramène à la maison avant minuit (minuit)
Make sure that your daddy just don't know (oh, no-no-no)
Assure-toi que ton père ne le sait pas (oh, non-non-non)
I got you in the hood, but
Je t'ai dans le quartier, mais
I know what I'm don' 'cause
Je sais ce que je fais parce que
That's why we be meeting on the low (meeting on the low, oh)
C'est pourquoi nous nous rencontrons en secret (nous nous rencontrons en secret, oh)
Meet me on the Southside
Rendez-vous au sud de la ville
Baby, we can go hide
Bébé, nous pouvons nous cacher
Knowin' that my boys gon' have my back (we can go hide, babe)
Sachant que mes potes vont me couvrir (nous pouvons nous cacher, bébé)
Only on the Southside, girl (yeah-yeah)
Seulement au sud de la ville, fille (ouais-ouais)
Southside, girl, (Southside) the Southside (baby, we can)
Fille du sud, (Sud) le sud (bébé, nous pouvons)
Baby, we can (baby, we can) alright
Bébé, nous pouvons (bébé, nous pouvons) d'accord
Yeah, baby (yeah, baby, hey)
Ouais, bébé (ouais, bébé, hey)
Meet me on the Southside, girl (ooh)
Rendez-vous au sud de la ville, fille (ooh)
'Cause all I want to do, is ride to the south with you (ooh)
Parce que tout ce que je veux faire, c'est rouler vers le sud avec toi (ooh)
Oh baby, to the Southside
Oh bébé, vers le sud
ATL Georgia, what do we do for ya?
ATL Georgia, qu'est-ce qu'on fait pour toi ?
Meet me on the Southside (you can come and meet me, yeah)
Rendez-vous au sud de la ville (tu peux venir me rencontrer, ouais)
Get you home by midnight
Je te ramène à la maison avant minuit
Make sure that your daddy just don't know, oh baby
Assure-toi que ton père ne le sait pas, oh bébé
I got you in the hood, but (meet me on the Southside, yeah)
Je t'ai dans le quartier, mais (rendez-vous au sud de la ville, ouais)
I know what I'm doin' 'cause
Je sais ce que je fais parce que
That's why we be meeting on the low (meet me on the Southside, yeah)
C'est pourquoi nous nous rencontrons en secret (rendez-vous au sud de la ville, ouais)
Meet me on the Southside
Rendez-vous au sud de la ville
Baby, we can go hide (Southside)
Bébé, nous pouvons nous cacher (Sud de la ville)
Knowin' that my boys gon' have my back
Sachant que mes potes vont me couvrir
Only on the Southside, girl, gotchu in the hood (got me in the hood)
Seulement au sud de la ville, fille, je t'ai dans le quartier (tu m'as dans le quartier)
The Southside, but it's all good (we gon' chill)
Le sud de la ville, mais tout va bien (on va se détendre)
ATL Georgia, what do we do for ya?
ATL Georgia, qu'est-ce qu'on fait pour toi ?
Bulldoggin' like we Georgetown Hoyas
On joue dur comme les Hoyas de Georgetown
(Can you pick me up tonight? Take me anywhere you like)
(Peux-tu venir me chercher ce soir ? Emmène-moi où tu veux)
Shorty let's ride, in my Cadillac (in your Cadillac)
Chérie, allons faire un tour, dans ma Cadillac (dans ta Cadillac)
Tilt yo' seat back
Incline ton siège
And everything'll be cool (yeah) side, girl (yeah)
Et tout ira bien (ouais) côté, fille (ouais)
Alright
D'accord
So what you wan' do? (We gon' kick it tonight)
Alors, qu'est-ce que tu veux faire ? (On va se détendre ce soir)
(Only at the Southside)
(Seulement au sud de la ville)
I know it, that you ain't used to these country boys
Je sais que tu n'es pas habituée à ces garçons de la campagne
But I'll show ya (show me)
Mais je vais te montrer (montre-moi)
Ain't nothin' but a thang (yeah-yeah-yeah)
Ce n'est rien de plus qu'une chose (ouais-ouais-ouais)
Chicken wings on strings (baby, baby, baby)
Des ailes de poulet sur des ficelles (bébé, bébé, bébé)
That's how a boy hang
C'est comme ça qu'un garçon se détend
(Only on the Southside, Southside, Southside)
(Seulement au sud de la ville, sud de la ville, sud de la ville)
Tell ya daddy stop his hating
Dì a tuo padre di smettere di odiare
'Cause I be wearing braids and rockin' jerseys daily
Perché io indosso trecce e maglie tutti i giorni
But that don't mean I'm thuggin', no
Ma questo non significa che sono un teppista, no
He don't want me with ya
Non vuole che io stia con te
But I ain't tryna hear it, though
Ma non voglio sentire queste cose, no
Not tryna hear it, though
Non voglio sentire queste cose, no
But I know that if he knew ya
Ma so che se lui ti conoscesse
He would understand ya
Ti capirebbe
Know that your my man and
Sa che sei il mio uomo e
You would never hurt me, no
Non mi faresti mai del male, no
Let me come and see you
Lasciami venire a vederti
So that we can be alone, alone
Così possiamo stare da soli, soli
(Baby, I know a place that we can go and be alone)
(Tesoro, conosco un posto dove possiamo andare e stare da soli)
As long as you make sure that you safely get me home
Purché tu ti assicuri di riportarmi a casa sana e salva
(Don't worry, baby)
(Non preoccuparti, tesoro)
Meet me on the Southside
Incontriamoci nel Southside
Get you home by midnight
Ti riporto a casa per mezzanotte
Make sure that your daddy just don't know (daddy just don't know)
Assicurati che tuo padre non lo sappia (papà non lo sa)
I got you in the hood, but
Ti ho nel quartiere, ma
I know what I'm doin' 'cause
So cosa sto facendo perché
That's why we be meeting on the low (meeting on the low)
Ecco perché ci incontriamo in segreto (incontriamoci in segreto)
Meet me on the Southside
Incontriamoci nel Southside
Baby, we can go hide
Tesoro, possiamo nasconderci
Knowin' that my boys gon' have my back (yeah-yeah)
Sapendo che i miei ragazzi mi copriranno le spalle (sì-sì)
Only on the Southside, girl (Southside, yeah-yeah) the Southside
Solo nel Southside, ragazza (Southside, sì-sì) il Southside
Girl, I'll know that we can make it
Ragazza, so che ce la possiamo fare
'Cause we won't let him break it
Perché non lo lasceremo distruggere
I don't care who's wit' it
Non mi importa chi è d'accordo
It's you and me against the world
Siamo tu e io contro il mondo
Tell me those three words that
Dimmi quelle tre parole che
That lets me know you're still my girl
Mi fanno capire che sei ancora la mia ragazza
Oh baby, yeah
Oh tesoro, sì
Oh, I swear I'll never leave you (why?)
Oh, giuro che non ti lascerò mai (perché?)
Give all I have to ya
Ti darò tutto quello che ho
By your side, I'll show ya
Al tuo fianco, ti mostrerò
The way a girl needs to roll
Come deve comportarsi una ragazza
You don't need a lot of money
Non hai bisogno di molti soldi
I'm ready come and pick me up, pick me up
Sono pronta, vieni a prendermi, vieni a prendermi
(Baby, I know a place that we can go to be alone, yeah)
(Tesoro, conosco un posto dove possiamo andare per stare da soli, sì)
Long as you make sure that you safely get me home
Purché tu ti assicuri di riportarmi a casa sana e salva
(Don't worry, baby)
(Non preoccuparti, tesoro)
Meet me on the Southside
Incontriamoci nel Southside
Get you home by midnight (midnight)
Ti riporto a casa per mezzanotte (mezzanotte)
Make sure that your daddy just don't know (oh, no-no-no)
Assicurati che tuo padre non lo sappia (oh, no-no-no)
I got you in the hood, but
Ti ho nel quartiere, ma
I know what I'm don' 'cause
So cosa sto facendo perché
That's why we be meeting on the low (meeting on the low, oh)
Ecco perché ci incontriamo in segreto (incontriamoci in segreto, oh)
Meet me on the Southside
Incontriamoci nel Southside
Baby, we can go hide
Tesoro, possiamo nasconderci
Knowin' that my boys gon' have my back (we can go hide, babe)
Sapendo che i miei ragazzi mi copriranno le spalle (possiamo nasconderci, tesoro)
Only on the Southside, girl (yeah-yeah)
Solo nel Southside, ragazza (sì-sì)
Southside, girl, (Southside) the Southside (baby, we can)
Southside, ragazza, (Southside) il Southside (tesoro, possiamo)
Baby, we can (baby, we can) alright
Tesoro, possiamo (tesoro, possiamo) va bene
Yeah, baby (yeah, baby, hey)
Sì, tesoro (sì, tesoro, hey)
Meet me on the Southside, girl (ooh)
Incontriamoci nel Southside, ragazza (ooh)
'Cause all I want to do, is ride to the south with you (ooh)
Perché tutto quello che voglio fare, è andare a sud con te (ooh)
Oh baby, to the Southside
Oh tesoro, al Southside
ATL Georgia, what do we do for ya?
ATL Georgia, cosa facciamo per te?
Meet me on the Southside (you can come and meet me, yeah)
Incontriamoci nel Southside (puoi venire a incontrarmi, sì)
Get you home by midnight
Ti riporto a casa per mezzanotte
Make sure that your daddy just don't know, oh baby
Assicurati che tuo padre non lo sappia, oh tesoro
I got you in the hood, but (meet me on the Southside, yeah)
Ti ho nel quartiere, ma (incontriamoci nel Southside, sì)
I know what I'm doin' 'cause
So cosa sto facendo perché
That's why we be meeting on the low (meet me on the Southside, yeah)
Ecco perché ci incontriamo in segreto (incontriamoci nel Southside, sì)
Meet me on the Southside
Incontriamoci nel Southside
Baby, we can go hide (Southside)
Tesoro, possiamo nasconderci (Southside)
Knowin' that my boys gon' have my back
Sapendo che i miei ragazzi mi copriranno le spalle
Only on the Southside, girl, gotchu in the hood (got me in the hood)
Solo nel Southside, ragazza, ti ho nel quartiere (mi hai nel quartiere)
The Southside, but it's all good (we gon' chill)
Il Southside, ma va tutto bene (stiamo tranquilli)
ATL Georgia, what do we do for ya?
ATL Georgia, cosa facciamo per te?
Bulldoggin' like we Georgetown Hoyas
Facciamo i duri come i Georgetown Hoyas
(Can you pick me up tonight? Take me anywhere you like)
(Puoi venire a prendermi stasera? Portami dove vuoi)
Shorty let's ride, in my Cadillac (in your Cadillac)
Piccola, andiamo, nella mia Cadillac (nella tua Cadillac)
Tilt yo' seat back
Inclina il tuo sedile indietro
And everything'll be cool (yeah) side, girl (yeah)
E tutto sarà a posto (sì) lato, ragazza (sì)
Alright
Va bene
So what you wan' do? (We gon' kick it tonight)
Allora cosa vuoi fare? (Ci divertiremo stasera)
(Only at the Southside)
(Solo al Southside)
I know it, that you ain't used to these country boys
Lo so, che non sei abituata a questi ragazzi di campagna
But I'll show ya (show me)
Ma ti mostrerò (mostrami)
Ain't nothin' but a thang (yeah-yeah-yeah)
Non è niente di che (sì-sì-sì)
Chicken wings on strings (baby, baby, baby)
Ali di pollo su fili (tesoro, tesoro, tesoro)
That's how a boy hang
Ecco come un ragazzo si diverte
(Only on the Southside, Southside, Southside)
(Solo nel Southside, Southside, Southside)

Trivia about the song Southside by Lloyd

When was the song “Southside” released by Lloyd?
The song Southside was released in 2004, on the album “Southside”.
Who composed the song “Southside” by Lloyd?
The song “Southside” by Lloyd was composed by Brad Jordan, Mike G. Dean.

Most popular songs of Lloyd

Other artists of Hip Hop/Rap