Lodovico Guenzi, Matteo Romagnoli, Alberto Cazzola, Alberto Guidetti, Andrea Bonomo, Diego Caterbetti, Enrico Roberto, Francesco Draicchio
Wikipedia ha detto che i gelati sono buoni
Non sono cattivi come quelli che ci rubano il lavoro
Ma l'azienda si deve salvare, meglio delocalizzare
Rubiamo a casa loro, dove rubare è legale
Su Wikipedia qualcuno ha scritto anche che fumare troppo ti fa male
Ma era solo la pubblicità del bonus per la salute mentale
Solo che io (io) non ho mai ricevuto risposta
Di questo disastro che ho in testa non so a chi dare la colpa, la colpa
Ma che benessere
Che c'è tra di noi stanotte
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Ma che benessere
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
E a cantare questo disastro
Oh-oh, oh, oh
E l'uomo del giorno è un banchiere, dice di vendere
La donna dell'anno è madre Giorgia e dice di pregare
Di investire sulla paura che è un po' la nuova felicità
C'è una nuova religione online dove tutto quanto costa la metà
Ma che benessere
Che c'è tra di noi stanotte
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Ma che benessere
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
E a cantare questo disastro
Oh-ah, oh-oh, ah-ah
E se non ti passa, bevi di più (bevi di più)
È perché pensi troppo che ti fa male dalla testa in giù (dalla testa in giù)
So quanto sono pesanti le serate in città
E quante volte hai detto, "Basta, no grazie non mi va"
Ma tu pensa che ansia una vita in vacanza ed il nuovo che avanza
E nessuno che rompe i coglioni
Ma che benessere
Che c'è tra di noi stanotte
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Ma che benessere
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
E a cantare questo disastro
E a cantare questo disastro
Wikipedia ha detto che i gelati sono buoni
Wikipedia said that ice creams are good
Non sono cattivi come quelli che ci rubano il lavoro
They're not as bad as those who steal our jobs
Ma l'azienda si deve salvare, meglio delocalizzare
But the company must survive, better to relocate
Rubiamo a casa loro, dove rubare è legale
We steal at their home, where stealing is legal
Su Wikipedia qualcuno ha scritto anche che fumare troppo ti fa male
On Wikipedia someone also wrote that smoking too much is bad for you
Ma era solo la pubblicità del bonus per la salute mentale
But it was just the advertisement for the mental health bonus
Solo che io (io) non ho mai ricevuto risposta
Only that I (I) never received an answer
Di questo disastro che ho in testa non so a chi dare la colpa, la colpa
I don't know who to blame for this disaster in my head, the blame
Ma che benessere
But what well-being
Che c'è tra di noi stanotte
That's between us tonight
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
I smoke a cigarette so I don't feel too good
Ma che benessere
But what well-being
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Good morning world, good morning my ass
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
It was better to hang out finishing the wine and singing this disaster
E a cantare questo disastro
And singing this disaster
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh
E l'uomo del giorno è un banchiere, dice di vendere
And the man of the day is a banker, he says to sell
La donna dell'anno è madre Giorgia e dice di pregare
The woman of the year is Mother Georgia and she says to pray
Di investire sulla paura che è un po' la nuova felicità
To invest in fear which is a bit the new happiness
C'è una nuova religione online dove tutto quanto costa la metà
There's a new online religion where everything costs half
Ma che benessere
But what well-being
Che c'è tra di noi stanotte
That's between us tonight
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
I smoke a cigarette so I don't feel too good
Ma che benessere
But what well-being
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Good morning world, good morning my ass
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
It was better to hang out finishing the wine and singing this disaster
E a cantare questo disastro
And singing this disaster
Oh-ah, oh-oh, ah-ah
Oh-ah, oh-oh, ah-ah
E se non ti passa, bevi di più (bevi di più)
And if it doesn't pass, drink more (drink more)
È perché pensi troppo che ti fa male dalla testa in giù (dalla testa in giù)
It's because you think too much that it hurts from the head down (from the head down)
So quanto sono pesanti le serate in città
I know how heavy the nights in the city are
E quante volte hai detto, "Basta, no grazie non mi va"
And how many times you said, "Enough, no thanks I don't want to"
Ma tu pensa che ansia una vita in vacanza ed il nuovo che avanza
But think about how anxious a life on vacation and the new that advances
E nessuno che rompe i coglioni
And no one who breaks the balls
Ma che benessere
But what well-being
Che c'è tra di noi stanotte
That's between us tonight
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
I smoke a cigarette so I don't feel too good
Ma che benessere
But what well-being
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Good morning world, good morning my ass
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
It was better to hang out finishing the wine and singing this disaster
E a cantare questo disastro
And singing this disaster
E a cantare questo disastro
And singing this disaster
Wikipedia ha detto che i gelati sono buoni
A Wikipedia disse que os sorvetes são bons
Non sono cattivi come quelli che ci rubano il lavoro
Não são ruins como aqueles que nos roubam o trabalho
Ma l'azienda si deve salvare, meglio delocalizzare
Mas a empresa precisa se salvar, melhor deslocalizar
Rubiamo a casa loro, dove rubare è legale
Roubamos em sua casa, onde roubar é legal
Su Wikipedia qualcuno ha scritto anche che fumare troppo ti fa male
No Wikipedia, alguém também escreveu que fumar demais faz mal
Ma era solo la pubblicità del bonus per la salute mentale
Mas era apenas a publicidade do bônus para a saúde mental
Solo che io (io) non ho mai ricevuto risposta
Só que eu (eu) nunca recebi uma resposta
Di questo disastro che ho in testa non so a chi dare la colpa, la colpa
Deste desastre que tenho na cabeça, não sei a quem culpar, a culpa
Ma che benessere
Mas que bem-estar
Che c'è tra di noi stanotte
Que há entre nós esta noite
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Fumo um cigarro para não me sentir muito bem
Ma che benessere
Mas que bem-estar
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Bom dia mundo, bom dia merda
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
Era melhor andar por aí terminando o vinho e cantando este desastre
E a cantare questo disastro
E cantando este desastre
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh
E l'uomo del giorno è un banchiere, dice di vendere
E o homem do dia é um banqueiro, diz para vender
La donna dell'anno è madre Giorgia e dice di pregare
A mulher do ano é a mãe Giorgia e diz para rezar
Di investire sulla paura che è un po' la nuova felicità
Investir no medo que é um pouco a nova felicidade
C'è una nuova religione online dove tutto quanto costa la metà
Há uma nova religião online onde tudo custa metade
Ma che benessere
Mas que bem-estar
Che c'è tra di noi stanotte
Que há entre nós esta noite
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Fumo um cigarro para não me sentir muito bem
Ma che benessere
Mas que bem-estar
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Bom dia mundo, bom dia merda
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
Era melhor andar por aí terminando o vinho e cantando este desastre
E a cantare questo disastro
E cantando este desastre
Oh-ah, oh-oh, ah-ah
Oh-ah, oh-oh, ah-ah
E se non ti passa, bevi di più (bevi di più)
E se não passar, beba mais (beba mais)
È perché pensi troppo che ti fa male dalla testa in giù (dalla testa in giù)
É porque você pensa demais que dói da cabeça aos pés (da cabeça aos pés)
So quanto sono pesanti le serate in città
Sei o quão pesadas são as noites na cidade
E quante volte hai detto, "Basta, no grazie non mi va"
E quantas vezes você disse, "Chega, não obrigado, não quero"
Ma tu pensa che ansia una vita in vacanza ed il nuovo che avanza
Mas imagine que ansiedade uma vida de férias e o novo que avança
E nessuno che rompe i coglioni
E ninguém para encher o saco
Ma che benessere
Mas que bem-estar
Che c'è tra di noi stanotte
Que há entre nós esta noite
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Fumo um cigarro para não me sentir muito bem
Ma che benessere
Mas que bem-estar
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Bom dia mundo, bom dia merda
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
Era melhor andar por aí terminando o vinho e cantando este desastre
E a cantare questo disastro
E cantando este desastre
E a cantare questo disastro
E cantando este desastre
Wikipedia ha detto che i gelati sono buoni
Wikipedia ha dicho que los helados son buenos
Non sono cattivi come quelli che ci rubano il lavoro
No son malos como aquellos que nos roban el trabajo
Ma l'azienda si deve salvare, meglio delocalizzare
Pero la empresa debe salvarse, mejor deslocalizar
Rubiamo a casa loro, dove rubare è legale
Robamos en su casa, donde robar es legal
Su Wikipedia qualcuno ha scritto anche che fumare troppo ti fa male
En Wikipedia alguien también escribió que fumar demasiado te hace daño
Ma era solo la pubblicità del bonus per la salute mentale
Pero era solo la publicidad del bono para la salud mental
Solo che io (io) non ho mai ricevuto risposta
Solo que yo (yo) nunca recibí respuesta
Di questo disastro che ho in testa non so a chi dare la colpa, la colpa
De este desastre que tengo en la cabeza no sé a quién culpar, la culpa
Ma che benessere
Pero qué bienestar
Che c'è tra di noi stanotte
Que hay entre nosotros esta noche
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Fumo un cigarrillo para no sentirme demasiado bien
Ma che benessere
Pero qué bienestar
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Buenos días mundo, buenos días un carajo
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
Era mejor estar por ahí terminando el vino y cantando este desastre
E a cantare questo disastro
Y cantando este desastre
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh
E l'uomo del giorno è un banchiere, dice di vendere
Y el hombre del día es un banquero, dice que vende
La donna dell'anno è madre Giorgia e dice di pregare
La mujer del año es madre Giorgia y dice que reza
Di investire sulla paura che è un po' la nuova felicità
Invertir en el miedo que es un poco la nueva felicidad
C'è una nuova religione online dove tutto quanto costa la metà
Hay una nueva religión en línea donde todo cuesta la mitad
Ma che benessere
Pero qué bienestar
Che c'è tra di noi stanotte
Que hay entre nosotros esta noche
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Fumo un cigarrillo para no sentirme demasiado bien
Ma che benessere
Pero qué bienestar
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Buenos días mundo, buenos días un carajo
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
Era mejor estar por ahí terminando el vino y cantando este desastre
E a cantare questo disastro
Y cantando este desastre
Oh-ah, oh-oh, ah-ah
Oh-ah, oh-oh, ah-ah
E se non ti passa, bevi di più (bevi di più)
Y si no te pasa, bebe más (bebe más)
È perché pensi troppo che ti fa male dalla testa in giù (dalla testa in giù)
Es porque piensas demasiado que te duele de la cabeza hacia abajo (de la cabeza hacia abajo)
So quanto sono pesanti le serate in città
Sé cuán pesadas son las noches en la ciudad
E quante volte hai detto, "Basta, no grazie non mi va"
Y cuántas veces has dicho, "Basta, no gracias, no me apetece"
Ma tu pensa che ansia una vita in vacanza ed il nuovo che avanza
Pero imagina qué ansiedad una vida de vacaciones y lo nuevo que avanza
E nessuno che rompe i coglioni
Y nadie que te rompa las pelotas
Ma che benessere
Pero qué bienestar
Che c'è tra di noi stanotte
Que hay entre nosotros esta noche
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Fumo un cigarrillo para no sentirme demasiado bien
Ma che benessere
Pero qué bienestar
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Buenos días mundo, buenos días un carajo
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
Era mejor estar por ahí terminando el vino y cantando este desastre
E a cantare questo disastro
Y cantando este desastre
E a cantare questo disastro
Y cantando este desastre
Wikipedia ha detto che i gelati sono buoni
Wikipedia a dit que les glaces sont bonnes
Non sono cattivi come quelli che ci rubano il lavoro
Elles ne sont pas mauvaises comme ceux qui nous volent notre travail
Ma l'azienda si deve salvare, meglio delocalizzare
Mais l'entreprise doit survivre, mieux vaut délocaliser
Rubiamo a casa loro, dove rubare è legale
Nous volons chez eux, où voler est légal
Su Wikipedia qualcuno ha scritto anche che fumare troppo ti fa male
Sur Wikipedia, quelqu'un a aussi écrit que fumer trop est mauvais pour toi
Ma era solo la pubblicità del bonus per la salute mentale
Mais c'était juste la publicité pour le bonus de santé mentale
Solo che io (io) non ho mai ricevuto risposta
Seulement, je (je) n'ai jamais reçu de réponse
Di questo disastro che ho in testa non so a chi dare la colpa, la colpa
Je ne sais pas à qui blâmer pour ce désastre dans ma tête, la faute
Ma che benessere
Mais quel bien-être
Che c'è tra di noi stanotte
Qu'y a-t-il entre nous ce soir
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Je fume une cigarette pour ne pas me sentir trop bien
Ma che benessere
Mais quel bien-être
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Bonjour le monde, bonjour la merde
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
C'était mieux de traîner à finir le vin et à chanter ce désastre
E a cantare questo disastro
Et à chanter ce désastre
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh
E l'uomo del giorno è un banchiere, dice di vendere
Et l'homme du jour est un banquier, il dit de vendre
La donna dell'anno è madre Giorgia e dice di pregare
La femme de l'année est mère Giorgia et elle dit de prier
Di investire sulla paura che è un po' la nuova felicità
D'investir dans la peur qui est un peu le nouveau bonheur
C'è una nuova religione online dove tutto quanto costa la metà
Il y a une nouvelle religion en ligne où tout coûte la moitié
Ma che benessere
Mais quel bien-être
Che c'è tra di noi stanotte
Qu'y a-t-il entre nous ce soir
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Je fume une cigarette pour ne pas me sentir trop bien
Ma che benessere
Mais quel bien-être
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Bonjour le monde, bonjour la merde
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
C'était mieux de traîner à finir le vin et à chanter ce désastre
E a cantare questo disastro
Et à chanter ce désastre
Oh-ah, oh-oh, ah-ah
Oh-ah, oh-oh, ah-ah
E se non ti passa, bevi di più (bevi di più)
Et si ça ne passe pas, bois plus (bois plus)
È perché pensi troppo che ti fa male dalla testa in giù (dalla testa in giù)
C'est parce que tu penses trop que ça te fait mal de la tête aux pieds (de la tête aux pieds)
So quanto sono pesanti le serate in città
Je sais combien les soirées en ville sont lourdes
E quante volte hai detto, "Basta, no grazie non mi va"
Et combien de fois tu as dit, "Assez, non merci, je ne veux pas"
Ma tu pensa che ansia una vita in vacanza ed il nuovo che avanza
Mais imagine l'angoisse d'une vie en vacances et le nouveau qui avance
E nessuno che rompe i coglioni
Et personne pour te casser les couilles
Ma che benessere
Mais quel bien-être
Che c'è tra di noi stanotte
Qu'y a-t-il entre nous ce soir
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Je fume une cigarette pour ne pas me sentir trop bien
Ma che benessere
Mais quel bien-être
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Bonjour le monde, bonjour la merde
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
C'était mieux de traîner à finir le vin et à chanter ce désastre
E a cantare questo disastro
Et à chanter ce désastre
E a cantare questo disastro
Et à chanter ce désastre
Wikipedia ha detto che i gelati sono buoni
Wikipedia hat gesagt, dass Eiscreme gut ist
Non sono cattivi come quelli che ci rubano il lavoro
Sie sind nicht so schlecht wie die, die uns die Arbeit stehlen
Ma l'azienda si deve salvare, meglio delocalizzare
Aber das Unternehmen muss gerettet werden, besser zu verlagern
Rubiamo a casa loro, dove rubare è legale
Wir stehlen in ihrem Haus, wo Stehlen legal ist
Su Wikipedia qualcuno ha scritto anche che fumare troppo ti fa male
Auf Wikipedia hat jemand auch geschrieben, dass zu viel Rauchen schadet
Ma era solo la pubblicità del bonus per la salute mentale
Aber es war nur die Werbung für den Bonus für die geistige Gesundheit
Solo che io (io) non ho mai ricevuto risposta
Nur dass ich (ich) nie eine Antwort erhalten habe
Di questo disastro che ho in testa non so a chi dare la colpa, la colpa
Für dieses Desaster in meinem Kopf weiß ich nicht, wem ich die Schuld geben soll, die Schuld
Ma che benessere
Aber was für ein Wohlbefinden
Che c'è tra di noi stanotte
Was gibt es zwischen uns heute Nacht
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Ich rauche eine Zigarette, um mich nicht zu gut zu fühlen
Ma che benessere
Aber was für ein Wohlbefinden
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Guten Morgen Welt, guten Morgen verdammt
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
Es war besser, draußen zu sein, um den Wein zu beenden und dieses Desaster zu singen
E a cantare questo disastro
Und dieses Desaster zu singen
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh
E l'uomo del giorno è un banchiere, dice di vendere
Und der Mann des Tages ist ein Bankier, er sagt zu verkaufen
La donna dell'anno è madre Giorgia e dice di pregare
Die Frau des Jahres ist Mutter Giorgia und sie sagt zu beten
Di investire sulla paura che è un po' la nuova felicità
Zu investieren in die Angst, die ein bisschen das neue Glück ist
C'è una nuova religione online dove tutto quanto costa la metà
Es gibt eine neue Online-Religion, wo alles die Hälfte kostet
Ma che benessere
Aber was für ein Wohlbefinden
Che c'è tra di noi stanotte
Was gibt es zwischen uns heute Nacht
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Ich rauche eine Zigarette, um mich nicht zu gut zu fühlen
Ma che benessere
Aber was für ein Wohlbefinden
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Guten Morgen Welt, guten Morgen verdammt
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
Es war besser, draußen zu sein, um den Wein zu beenden und dieses Desaster zu singen
E a cantare questo disastro
Und dieses Desaster zu singen
Oh-ah, oh-oh, ah-ah
Oh-ah, oh-oh, ah-ah
E se non ti passa, bevi di più (bevi di più)
Und wenn es dir nicht besser geht, trink mehr (trink mehr)
È perché pensi troppo che ti fa male dalla testa in giù (dalla testa in giù)
Es ist, weil du zu viel denkst, dass es dir vom Kopf abwärts weh tut (vom Kopf abwärts)
So quanto sono pesanti le serate in città
Ich weiß, wie schwer die Nächte in der Stadt sind
E quante volte hai detto, "Basta, no grazie non mi va"
Und wie oft hast du gesagt, „Genug, nein danke, ich will nicht“
Ma tu pensa che ansia una vita in vacanza ed il nuovo che avanza
Aber stell dir vor, wie ängstlich ein Leben im Urlaub und das Neue, das voranschreitet
E nessuno che rompe i coglioni
Und niemand, der die Eier bricht
Ma che benessere
Aber was für ein Wohlbefinden
Che c'è tra di noi stanotte
Was gibt es zwischen uns heute Nacht
Fumo una sigaretta per non stare troppo bene
Ich rauche eine Zigarette, um mich nicht zu gut zu fühlen
Ma che benessere
Aber was für ein Wohlbefinden
Buongiorno mondo, buongiorno il cazzo
Guten Morgen Welt, guten Morgen verdammt
Era meglio stare in giro a finire il vino e a cantare questo disastro
Es war besser, draußen zu sein, um den Wein zu beenden und dieses Desaster zu singen
E a cantare questo disastro
Und dieses Desaster zu singen
E a cantare questo disastro
Und dieses Desaster zu singen