Alberto Cazzola, Francesco Draicchio, Jacopo Angelo Ettorre, Lodovico Guenzi, Alberto Guidetti, Enrico Roberto, Matteo Romagnoli
(Genere ragazzi, genere)
Questo è combat pop
O era combat rock? Boh
Erano i Clash lo so
Ma che stile
Metti il vestito buono
Sorrisi e strette di mano
Che non è niente male
Questo funerale
Credevi fosse amore
E invece era un coglione
Sbaglia anche il migliore
Ma con stile
Questo è combat pop
Mica rock'n'roll
Nella vita si può
Anche dire di no
Alle canzoni d'amore
Alle lezioni di stile
Alle hit del mese
Alle buone maniere
Ma, ma che senso ha?
Volere sempre troppo
Pagare tutto il doppio
Godere la metà?
Ma che senso ha
Vestirsi da rockstar
Fare canzoni pop
Per vendere pubblicità?
(Solo per oggi tre canzoni al prezzo di tre)
(Ma che senso ha?)
Che bravo cantautore
Con tutto questo dolore
Bella sta canzone
Ma che sfiga
Il tatuaggio sul collo
Ce l'ha anche mio nonno
E le elezioni di Maggio
Le vince il solito gonzo
Questo è combat pop
Mica rock'n'roll
Nella vita si può
Anche dire di no
Alle canzoni d'amore
Alle lezioni di stile
Alle hit del mese
Alle buone maniere
Ma, ma che senso ha?
Volere sempre troppo
Pagare tutto il doppio
Godere la metà?
Ma che senso ha
Vestirsi da rockstar
Fare canzoni pop
Per vendere pubblicità?
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa
Non c'è più il punk per dire quanto sei fuori
Il rock per litigare con i tuoi genitori
La canzone impegnata
Sì ma niente di serio
Ormai solo Amadeus
Ha un profilo di coppia
A canzoni non si fanno rivoluzioni
Ma nemmeno un venerdì di protesta
La moda passa, lo stile resta
Fidati, l'ha detto una stilista
Ma, ma che senso ha?
Volere sempre troppo
Pagare tutto il doppio
Godere la metà?
Ma che senso ha
Vestirsi da rockstar
Fare canzoni pop
Per vendere pubblicità?
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa
(Genere ragazzi, genere)
(Genre boys, genre)
Questo è combat pop
This is combat pop
O era combat rock? Boh
Or was it combat rock? Dunno
Erano i Clash lo so
It was the Clash I know
Ma che stile
But what style
Metti il vestito buono
Put on your good suit
Sorrisi e strette di mano
Smiles and handshakes
Che non è niente male
That's not too bad
Questo funerale
This funeral
Credevi fosse amore
You thought it was love
E invece era un coglione
And instead it was a jerk
Sbaglia anche il migliore
Even the best make mistakes
Ma con stile
But with style
Questo è combat pop
This is combat pop
Mica rock'n'roll
Not rock'n'roll
Nella vita si può
In life you can
Anche dire di no
Also say no
Alle canzoni d'amore
To love songs
Alle lezioni di stile
To style lessons
Alle hit del mese
To the hits of the month
Alle buone maniere
To good manners
Ma, ma che senso ha?
But, but what's the point?
Volere sempre troppo
Always wanting too much
Pagare tutto il doppio
Paying double for everything
Godere la metà?
Enjoying half as much?
Ma che senso ha
But what's the point
Vestirsi da rockstar
Dressing like a rockstar
Fare canzoni pop
Making pop songs
Per vendere pubblicità?
To sell advertising?
(Solo per oggi tre canzoni al prezzo di tre)
(Only for today three songs for the price of three)
(Ma che senso ha?)
(But what's the point?)
Che bravo cantautore
What a good songwriter
Con tutto questo dolore
With all this pain
Bella sta canzone
Nice this song
Ma che sfiga
But what a bad luck
Il tatuaggio sul collo
The tattoo on the neck
Ce l'ha anche mio nonno
My grandfather has it too
E le elezioni di Maggio
And the May elections
Le vince il solito gonzo
The usual jerk wins
Questo è combat pop
This is combat pop
Mica rock'n'roll
Not rock'n'roll
Nella vita si può
In life you can
Anche dire di no
Also say no
Alle canzoni d'amore
To love songs
Alle lezioni di stile
To style lessons
Alle hit del mese
To the hits of the month
Alle buone maniere
To good manners
Ma, ma che senso ha?
But, but what's the point?
Volere sempre troppo
Always wanting too much
Pagare tutto il doppio
Paying double for everything
Godere la metà?
Enjoying half as much?
Ma che senso ha
But what's the point
Vestirsi da rockstar
Dressing like a rockstar
Fare canzoni pop
Making pop songs
Per vendere pubblicità?
To sell advertising?
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa
Pa-pa, pa
Non c'è più il punk per dire quanto sei fuori
There's no more punk to say how out of it you are
Il rock per litigare con i tuoi genitori
Rock to argue with your parents
La canzone impegnata
The committed song
Sì ma niente di serio
Yes but nothing serious
Ormai solo Amadeus
Now only Amadeus
Ha un profilo di coppia
Has a couple profile
A canzoni non si fanno rivoluzioni
Songs don't make revolutions
Ma nemmeno un venerdì di protesta
But not even a Friday of protest
La moda passa, lo stile resta
Fashion passes, style remains
Fidati, l'ha detto una stilista
Trust me, a stylist said it
Ma, ma che senso ha?
But, but what's the point?
Volere sempre troppo
Always wanting too much
Pagare tutto il doppio
Paying double for everything
Godere la metà?
Enjoying half as much?
Ma che senso ha
But what's the point
Vestirsi da rockstar
Dressing like a rockstar
Fare canzoni pop
Making pop songs
Per vendere pubblicità?
To sell advertising?
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa
Pa-pa, pa
(Genere ragazzi, genere)
(Gênero rapazes, gênero)
Questo è combat pop
Isto é combat pop
O era combat rock? Boh
Ou era combat rock? Boh
Erano i Clash lo so
Eram os Clash, eu sei
Ma che stile
Mas que estilo
Metti il vestito buono
Vista a sua melhor roupa
Sorrisi e strette di mano
Sorrisos e apertos de mão
Che non è niente male
Que não é nada mal
Questo funerale
Este funeral
Credevi fosse amore
Você pensou que era amor
E invece era un coglione
E na verdade era um idiota
Sbaglia anche il migliore
Até o melhor erra
Ma con stile
Mas com estilo
Questo è combat pop
Isto é combat pop
Mica rock'n'roll
Não é rock'n'roll
Nella vita si può
Na vida você pode
Anche dire di no
Até dizer não
Alle canzoni d'amore
Para as canções de amor
Alle lezioni di stile
Para as lições de estilo
Alle hit del mese
Para os hits do mês
Alle buone maniere
Para as boas maneiras
Ma, ma che senso ha?
Mas, mas qual é o sentido?
Volere sempre troppo
Querer sempre demais
Pagare tutto il doppio
Pagar tudo em dobro
Godere la metà?
Desfrutar pela metade?
Ma che senso ha
Mas qual é o sentido
Vestirsi da rockstar
Vestir-se como uma rockstar
Fare canzoni pop
Fazer canções pop
Per vendere pubblicità?
Para vender publicidade?
(Solo per oggi tre canzoni al prezzo di tre)
(Só por hoje três músicas pelo preço de três)
(Ma che senso ha?)
(Mas qual é o sentido?)
Che bravo cantautore
Que bom cantor
Con tutto questo dolore
Com toda essa dor
Bella sta canzone
Bela essa canção
Ma che sfiga
Mas que azar
Il tatuaggio sul collo
A tatuagem no pescoço
Ce l'ha anche mio nonno
Meu avô também tem
E le elezioni di Maggio
E as eleições de Maio
Le vince il solito gonzo
O mesmo idiota sempre ganha
Questo è combat pop
Isto é combat pop
Mica rock'n'roll
Não é rock'n'roll
Nella vita si può
Na vida você pode
Anche dire di no
Até dizer não
Alle canzoni d'amore
Para as canções de amor
Alle lezioni di stile
Para as lições de estilo
Alle hit del mese
Para os hits do mês
Alle buone maniere
Para as boas maneiras
Ma, ma che senso ha?
Mas, mas qual é o sentido?
Volere sempre troppo
Querer sempre demais
Pagare tutto il doppio
Pagar tudo em dobro
Godere la metà?
Desfrutar pela metade?
Ma che senso ha
Mas qual é o sentido
Vestirsi da rockstar
Vestir-se como uma rockstar
Fare canzoni pop
Fazer canções pop
Per vendere pubblicità?
Para vender publicidade?
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa
Pa-pa, pa
Non c'è più il punk per dire quanto sei fuori
Não há mais punk para dizer o quanto você está fora
Il rock per litigare con i tuoi genitori
O rock para brigar com seus pais
La canzone impegnata
A canção engajada
Sì ma niente di serio
Sim, mas nada sério
Ormai solo Amadeus
Agora só Amadeus
Ha un profilo di coppia
Tem um perfil de casal
A canzoni non si fanno rivoluzioni
As canções não fazem revoluções
Ma nemmeno un venerdì di protesta
Nem mesmo uma sexta-feira de protesto
La moda passa, lo stile resta
A moda passa, o estilo permanece
Fidati, l'ha detto una stilista
Confie, uma estilista disse
Ma, ma che senso ha?
Mas, mas qual é o sentido?
Volere sempre troppo
Querer sempre demais
Pagare tutto il doppio
Pagar tudo em dobro
Godere la metà?
Desfrutar pela metade?
Ma che senso ha
Mas qual é o sentido
Vestirsi da rockstar
Vestir-se como uma rockstar
Fare canzoni pop
Fazer canções pop
Per vendere pubblicità?
Para vender publicidade?
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa
Pa-pa, pa
(Genere ragazzi, genere)
(Genera chicos, genera)
Questo è combat pop
Esto es pop de combate
O era combat rock? Boh
¿O era rock de combate? Boh
Erano i Clash lo so
Eran los Clash, lo sé
Ma che stile
Pero qué estilo
Metti il vestito buono
Ponte el traje bueno
Sorrisi e strette di mano
Sonrisas y apretones de manos
Che non è niente male
Que no está nada mal
Questo funerale
Este funeral
Credevi fosse amore
Creías que era amor
E invece era un coglione
Y en cambio era un idiota
Sbaglia anche il migliore
Incluso el mejor se equivoca
Ma con stile
Pero con estilo
Questo è combat pop
Esto es pop de combate
Mica rock'n'roll
No es rock'n'roll
Nella vita si può
En la vida se puede
Anche dire di no
También decir no
Alle canzoni d'amore
A las canciones de amor
Alle lezioni di stile
A las lecciones de estilo
Alle hit del mese
A los éxitos del mes
Alle buone maniere
A las buenas maneras
Ma, ma che senso ha?
Pero, ¿qué sentido tiene?
Volere sempre troppo
Querer siempre demasiado
Pagare tutto il doppio
Pagar todo el doble
Godere la metà?
Disfrutar la mitad?
Ma che senso ha
¿Qué sentido tiene
Vestirsi da rockstar
Vestirse como una rockstar
Fare canzoni pop
Hacer canciones pop
Per vendere pubblicità?
Para vender publicidad?
(Solo per oggi tre canzoni al prezzo di tre)
(Solo por hoy tres canciones al precio de tres)
(Ma che senso ha?)
(¿Pero qué sentido tiene?)
Che bravo cantautore
Qué buen cantautor
Con tutto questo dolore
Con todo este dolor
Bella sta canzone
Bonita esta canción
Ma che sfiga
Pero qué mala suerte
Il tatuaggio sul collo
El tatuaje en el cuello
Ce l'ha anche mio nonno
También lo tiene mi abuelo
E le elezioni di Maggio
Y las elecciones de mayo
Le vince il solito gonzo
Las gana el mismo tonto
Questo è combat pop
Esto es pop de combate
Mica rock'n'roll
No es rock'n'roll
Nella vita si può
En la vida se puede
Anche dire di no
También decir no
Alle canzoni d'amore
A las canciones de amor
Alle lezioni di stile
A las lecciones de estilo
Alle hit del mese
A los éxitos del mes
Alle buone maniere
A las buenas maneras
Ma, ma che senso ha?
Pero, ¿qué sentido tiene?
Volere sempre troppo
Querer siempre demasiado
Pagare tutto il doppio
Pagar todo el doble
Godere la metà?
Disfrutar la mitad?
Ma che senso ha
¿Qué sentido tiene
Vestirsi da rockstar
Vestirse como una rockstar
Fare canzoni pop
Hacer canciones pop
Per vendere pubblicità?
Para vender publicidad?
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa
Pa-pa, pa
Non c'è più il punk per dire quanto sei fuori
Ya no está el punk para decir cuánto estás fuera
Il rock per litigare con i tuoi genitori
El rock para pelear con tus padres
La canzone impegnata
La canción comprometida
Sì ma niente di serio
Sí, pero nada serio
Ormai solo Amadeus
Ahora solo Amadeus
Ha un profilo di coppia
Tiene un perfil de pareja
A canzoni non si fanno rivoluzioni
Las canciones no hacen revoluciones
Ma nemmeno un venerdì di protesta
Pero tampoco un viernes de protesta
La moda passa, lo stile resta
La moda pasa, el estilo queda
Fidati, l'ha detto una stilista
Confía, lo dijo una estilista
Ma, ma che senso ha?
Pero, ¿qué sentido tiene?
Volere sempre troppo
Querer siempre demasiado
Pagare tutto il doppio
Pagar todo el doble
Godere la metà?
Disfrutar la mitad?
Ma che senso ha
¿Qué sentido tiene
Vestirsi da rockstar
Vestirse como una rockstar
Fare canzoni pop
Hacer canciones pop
Per vendere pubblicità?
Para vender publicidad?
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa
Pa-pa, pa
(Genere ragazzi, genere)
(Genre garçons, genre)
Questo è combat pop
C'est du combat pop
O era combat rock? Boh
Ou était-ce du combat rock? Boh
Erano i Clash lo so
C'était les Clash je sais
Ma che stile
Mais quel style
Metti il vestito buono
Mets ta belle tenue
Sorrisi e strette di mano
Sourires et poignées de main
Che non è niente male
Ce n'est pas si mal
Questo funerale
Cet enterrement
Credevi fosse amore
Tu pensais que c'était de l'amour
E invece era un coglione
Et c'était en fait un imbécile
Sbaglia anche il migliore
Même le meilleur se trompe
Ma con stile
Mais avec style
Questo è combat pop
C'est du combat pop
Mica rock'n'roll
Pas du rock'n'roll
Nella vita si può
Dans la vie, on peut
Anche dire di no
Aussi dire non
Alle canzoni d'amore
Aux chansons d'amour
Alle lezioni di stile
Aux leçons de style
Alle hit del mese
Aux hits du mois
Alle buone maniere
Aux bonnes manières
Ma, ma che senso ha?
Mais, mais quel est le sens?
Volere sempre troppo
Toujours vouloir trop
Pagare tutto il doppio
Payer tout le double
Godere la metà?
Profiter de la moitié?
Ma che senso ha
Mais quel est le sens
Vestirsi da rockstar
S'habiller comme une rockstar
Fare canzoni pop
Faire des chansons pop
Per vendere pubblicità?
Pour vendre de la publicité?
(Solo per oggi tre canzoni al prezzo di tre)
(Seulement pour aujourd'hui trois chansons au prix de trois)
(Ma che senso ha?)
(Mais quel est le sens?)
Che bravo cantautore
Quel bon auteur-compositeur
Con tutto questo dolore
Avec toute cette douleur
Bella sta canzone
Belle cette chanson
Ma che sfiga
Mais quelle malchance
Il tatuaggio sul collo
Le tatouage sur le cou
Ce l'ha anche mio nonno
Mon grand-père l'a aussi
E le elezioni di Maggio
Et les élections de mai
Le vince il solito gonzo
Le même idiot gagne toujours
Questo è combat pop
C'est du combat pop
Mica rock'n'roll
Pas du rock'n'roll
Nella vita si può
Dans la vie, on peut
Anche dire di no
Aussi dire non
Alle canzoni d'amore
Aux chansons d'amour
Alle lezioni di stile
Aux leçons de style
Alle hit del mese
Aux hits du mois
Alle buone maniere
Aux bonnes manières
Ma, ma che senso ha?
Mais, mais quel est le sens?
Volere sempre troppo
Toujours vouloir trop
Pagare tutto il doppio
Payer tout le double
Godere la metà?
Profiter de la moitié?
Ma che senso ha
Mais quel est le sens
Vestirsi da rockstar
S'habiller comme une rockstar
Fare canzoni pop
Faire des chansons pop
Per vendere pubblicità?
Pour vendre de la publicité?
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa
Pa-pa, pa
Non c'è più il punk per dire quanto sei fuori
Il n'y a plus de punk pour dire à quel point tu es en dehors
Il rock per litigare con i tuoi genitori
Le rock pour se disputer avec tes parents
La canzone impegnata
La chanson engagée
Sì ma niente di serio
Oui mais rien de sérieux
Ormai solo Amadeus
Maintenant seulement Amadeus
Ha un profilo di coppia
A un profil de couple
A canzoni non si fanno rivoluzioni
Les chansons ne font pas de révolutions
Ma nemmeno un venerdì di protesta
Mais pas non plus un vendredi de protestation
La moda passa, lo stile resta
La mode passe, le style reste
Fidati, l'ha detto una stilista
Fais-moi confiance, une styliste l'a dit
Ma, ma che senso ha?
Mais, mais quel est le sens?
Volere sempre troppo
Toujours vouloir trop
Pagare tutto il doppio
Payer tout le double
Godere la metà?
Profiter de la moitié?
Ma che senso ha
Mais quel est le sens
Vestirsi da rockstar
S'habiller comme une rockstar
Fare canzoni pop
Faire des chansons pop
Per vendere pubblicità?
Pour vendre de la publicité?
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa
Pa-pa, pa
(Genere ragazzi, genere)
(Genere Jungs, Genere)
Questo è combat pop
Das ist Kampfpop
O era combat rock? Boh
Oder war es Kampfrock? Boh
Erano i Clash lo so
Es waren die Clash, das weiß ich
Ma che stile
Aber welcher Stil
Metti il vestito buono
Zieh dein gutes Kleid an
Sorrisi e strette di mano
Lächeln und Händeschütteln
Che non è niente male
Das ist gar nicht so schlecht
Questo funerale
Diese Beerdigung
Credevi fosse amore
Du dachtest, es wäre Liebe
E invece era un coglione
Und stattdessen war es ein Idiot
Sbaglia anche il migliore
Auch der Beste macht Fehler
Ma con stile
Aber mit Stil
Questo è combat pop
Das ist Kampfpop
Mica rock'n'roll
Nicht Rock'n'Roll
Nella vita si può
Im Leben kann man
Anche dire di no
Auch Nein sagen
Alle canzoni d'amore
Zu Liebesliedern
Alle lezioni di stile
Zu Stilunterrichten
Alle hit del mese
Zu den Hits des Monats
Alle buone maniere
Zu guten Manieren
Ma, ma che senso ha?
Aber, aber was hat das für einen Sinn?
Volere sempre troppo
Immer zu viel wollen
Pagare tutto il doppio
Alles doppelt bezahlen
Godere la metà?
Nur die Hälfte genießen?
Ma che senso ha
Aber was hat das für einen Sinn
Vestirsi da rockstar
Sich wie ein Rockstar zu kleiden
Fare canzoni pop
Poplieder zu machen
Per vendere pubblicità?
Um Werbung zu verkaufen?
(Solo per oggi tre canzoni al prezzo di tre)
(Nur für heute drei Lieder zum Preis von drei)
(Ma che senso ha?)
(Aber was hat das für einen Sinn?)
Che bravo cantautore
Was für ein guter Singer-Songwriter
Con tutto questo dolore
Mit all diesem Schmerz
Bella sta canzone
Schönes Lied
Ma che sfiga
Aber was für ein Pech
Il tatuaggio sul collo
Das Tattoo am Hals
Ce l'ha anche mio nonno
Hat auch mein Großvater
E le elezioni di Maggio
Und die Wahlen im Mai
Le vince il solito gonzo
Gewinnt der übliche Trottel
Questo è combat pop
Das ist Kampfpop
Mica rock'n'roll
Nicht Rock'n'Roll
Nella vita si può
Im Leben kann man
Anche dire di no
Auch Nein sagen
Alle canzoni d'amore
Zu Liebesliedern
Alle lezioni di stile
Zu Stilunterrichten
Alle hit del mese
Zu den Hits des Monats
Alle buone maniere
Zu guten Manieren
Ma, ma che senso ha?
Aber, aber was hat das für einen Sinn?
Volere sempre troppo
Immer zu viel wollen
Pagare tutto il doppio
Alles doppelt bezahlen
Godere la metà?
Nur die Hälfte genießen?
Ma che senso ha
Aber was hat das für einen Sinn
Vestirsi da rockstar
Sich wie ein Rockstar zu kleiden
Fare canzoni pop
Poplieder zu machen
Per vendere pubblicità?
Um Werbung zu verkaufen?
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa
Pa-pa, pa
Non c'è più il punk per dire quanto sei fuori
Es gibt keinen Punk mehr, um zu sagen, wie sehr du draußen bist
Il rock per litigare con i tuoi genitori
Der Rock, um mit deinen Eltern zu streiten
La canzone impegnata
Das engagierte Lied
Sì ma niente di serio
Ja, aber nichts Ernstes
Ormai solo Amadeus
Jetzt nur noch Amadeus
Ha un profilo di coppia
Hat ein Paarprofil
A canzoni non si fanno rivoluzioni
Mit Liedern werden keine Revolutionen gemacht
Ma nemmeno un venerdì di protesta
Aber auch kein Protestfreitag
La moda passa, lo stile resta
Die Mode vergeht, der Stil bleibt
Fidati, l'ha detto una stilista
Vertrau mir, das hat ein Stylist gesagt
Ma, ma che senso ha?
Aber, aber was hat das für einen Sinn?
Volere sempre troppo
Immer zu viel wollen
Pagare tutto il doppio
Alles doppelt bezahlen
Godere la metà?
Nur die Hälfte genießen?
Ma che senso ha
Aber was hat das für einen Sinn
Vestirsi da rockstar
Sich wie ein Rockstar zu kleiden
Fare canzoni pop
Poplieder zu machen
Per vendere pubblicità?
Um Werbung zu verkaufen?
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa-pa, para-parapa
Pa-pa, pa
Pa-pa, pa