Invisible

Theodore Desprez, Nino Vella

Lyrics Translation

Les démons n'ont pas peur du noir
Il est tard, quand j'en croise la plupart
Comme un volcan dans la tête, que rien n'arrête

Ça me dessert
J'repense à c'que j'ai dit pendant des heures
Mes émotions me désolent

Alors on doit un peu s'isoler
Donc faut pas trop t'étonner
Si on dit tout le temps, "Désolé"
C'est normal, j'suis bloqué dans un désert
Chaque jour, j'attends de voir ce que me réserve
Toutes mes idées, en désordre

Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh

J'me sentirai jamais vraiment légitime
D'ailleurs, on en compte même plus les victimes
J'aimerais y voir un signe, mais j'hallucine

Ça me dessert
J'absorbe tout c'qui m'entoure
Rien ne me préserve
Mes plaies ne se résorbent

Parasites, parasites
Dans ma tête, résident des parasites
Donc j'hésite, mais j'résiste
Et les problèmes me paralysent
Mon cœur est blessé
Aux frontières de l'impossible, ma garde est baissée
Douleur reste invisible

Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh

In-in-visible
Toutes mes peurs me ren-dent visite
Hyper sensible-sible, j'hésite
J'me perds sans cible, imprévisible
Vu que c'est in-invisible

Toutes mes peurs me ren-dent visite
Hyper sensible-sible, j'hésite
J'me perds sans cible, imprévisible
Vu que c'est in-invisible
Toutes mes peurs me ren-dent visite
Hyper sensible-sible, j'hésite
J'me perds sans cible, imprévisible
Vu que c'est in-invisible
Toutes mes peurs

Les démons n'ont pas peur du noir
Demons are not afraid of the dark
Il est tard, quand j'en croise la plupart
It's late when I encounter most of them
Comme un volcan dans la tête, que rien n'arrête
Like a volcano in the head, that nothing can stop
Ça me dessert
It's not helping me
J'repense à c'que j'ai dit pendant des heures
I think back to what I've said for hours
Mes émotions me désolent
My emotions upset me
Alors on doit un peu s'isoler
So we have to isolate a bit
Donc faut pas trop t'étonner
So don't be too surprised
Si on dit tout le temps, "Désolé"
If we always say, "Sorry"
C'est normal, j'suis bloqué dans un désert
It's normal, I'm stuck in a desert
Chaque jour, j'attends de voir ce que me réserve
Every day, I wait to see what awaits me
Toutes mes idées, en désordre
All my ideas, in disorder
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
J'me sentirai jamais vraiment légitime
I will never really feel legitimate
D'ailleurs, on en compte même plus les victimes
Besides, we don't even count the victims anymore
J'aimerais y voir un signe, mais j'hallucine
I would like to see a sign, but I'm hallucinating
Ça me dessert
It's not helping me
J'absorbe tout c'qui m'entoure
I absorb everything around me
Rien ne me préserve
Nothing preserves me
Mes plaies ne se résorbent
My wounds do not heal
Parasites, parasites
Parasites, parasites
Dans ma tête, résident des parasites
In my head, parasites reside
Donc j'hésite, mais j'résiste
So I hesitate, but I resist
Et les problèmes me paralysent
And the problems paralyze me
Mon cœur est blessé
My heart is hurt
Aux frontières de l'impossible, ma garde est baissée
At the borders of the impossible, my guard is down
Douleur reste invisible
Pain remains invisible
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh
Ooh, ooh, ooh
In-in-visible
In-in-visible
Toutes mes peurs me ren-dent visite
All my fears visit me
Hyper sensible-sible, j'hésite
Hyper sensitive-sitive, I hesitate
J'me perds sans cible, imprévisible
I lose myself without a target, unpredictable
Vu que c'est in-invisible
Since it's in-in-visible
Toutes mes peurs me ren-dent visite
All my fears visit me
Hyper sensible-sible, j'hésite
Hyper sensitive-sitive, I hesitate
J'me perds sans cible, imprévisible
I lose myself without a target, unpredictable
Vu que c'est in-invisible
Since it's in-in-visible
Toutes mes peurs me ren-dent visite
All my fears visit me
Hyper sensible-sible, j'hésite
Hyper sensitive-sitive, I hesitate
J'me perds sans cible, imprévisible
I lose myself without a target, unpredictable
Vu que c'est in-invisible
Since it's in-in-visible
Toutes mes peurs
All my fears
Les démons n'ont pas peur du noir
Os demônios não têm medo do escuro
Il est tard, quand j'en croise la plupart
É tarde, quando encontro a maioria deles
Comme un volcan dans la tête, que rien n'arrête
Como um vulcão na cabeça, que nada para
Ça me dessert
Isso me prejudica
J'repense à c'que j'ai dit pendant des heures
Eu repenso o que disse por horas
Mes émotions me désolent
Minhas emoções me desolam
Alors on doit un peu s'isoler
Então temos que nos isolar um pouco
Donc faut pas trop t'étonner
Então não se surpreenda muito
Si on dit tout le temps, "Désolé"
Se sempre dizemos, "Desculpe"
C'est normal, j'suis bloqué dans un désert
É normal, estou preso em um deserto
Chaque jour, j'attends de voir ce que me réserve
Todos os dias, espero ver o que me espera
Toutes mes idées, en désordre
Todas as minhas ideias, em desordem
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
J'me sentirai jamais vraiment légitime
Nunca me sentirei realmente legítimo
D'ailleurs, on en compte même plus les victimes
Aliás, nem contamos mais as vítimas
J'aimerais y voir un signe, mais j'hallucine
Gostaria de ver um sinal, mas estou alucinando
Ça me dessert
Isso me prejudica
J'absorbe tout c'qui m'entoure
Eu absorvo tudo ao meu redor
Rien ne me préserve
Nada me preserva
Mes plaies ne se résorbent
Minhas feridas não se curam
Parasites, parasites
Parasitas, parasitas
Dans ma tête, résident des parasites
Na minha cabeça, residem parasitas
Donc j'hésite, mais j'résiste
Então eu hesito, mas resisto
Et les problèmes me paralysent
E os problemas me paralisam
Mon cœur est blessé
Meu coração está ferido
Aux frontières de l'impossible, ma garde est baissée
Nas fronteiras do impossível, minha guarda está baixa
Douleur reste invisible
A dor permanece invisível
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
In-in-visible
In-in-visível
Toutes mes peurs me ren-dent visite
Todos os meus medos me visitam
Hyper sensible-sible, j'hésite
Hiper sensível-sível, eu hesito
J'me perds sans cible, imprévisible
Eu me perco sem um alvo, imprevisível
Vu que c'est in-invisible
Visto que é in-in-visível
Toutes mes peurs me ren-dent visite
Todos os meus medos me visitam
Hyper sensible-sible, j'hésite
Hiper sensível-sível, eu hesito
J'me perds sans cible, imprévisible
Eu me perco sem um alvo, imprevisível
Vu que c'est in-invisible
Visto que é in-in-visível
Toutes mes peurs me ren-dent visite
Todos os meus medos me visitam
Hyper sensible-sible, j'hésite
Hiper sensível-sível, eu hesito
J'me perds sans cible, imprévisible
Eu me perco sem um alvo, imprevisível
Vu que c'est in-invisible
Visto que é in-in-visível
Toutes mes peurs
Todos os meus medos
Les démons n'ont pas peur du noir
Los demonios no temen a la oscuridad
Il est tard, quand j'en croise la plupart
Es tarde, cuando me cruzo con la mayoría de ellos
Comme un volcan dans la tête, que rien n'arrête
Como un volcán en la cabeza, que nada detiene
Ça me dessert
Eso me perjudica
J'repense à c'que j'ai dit pendant des heures
Repaso lo que he dicho durante horas
Mes émotions me désolent
Mis emociones me desconsuelan
Alors on doit un peu s'isoler
Entonces debemos aislarnos un poco
Donc faut pas trop t'étonner
Así que no te sorprendas demasiado
Si on dit tout le temps, "Désolé"
Si siempre decimos, "Lo siento"
C'est normal, j'suis bloqué dans un désert
Es normal, estoy atrapado en un desierto
Chaque jour, j'attends de voir ce que me réserve
Cada día, espero ver lo que me reserva
Toutes mes idées, en désordre
Todas mis ideas, en desorden
Ouh, ouh, ouh
Uuh, uuh, uuh
Ouh, ouh, ouh
Uuh, uuh, uuh
Ouh, ouh, ouh
Uuh, uuh, uuh
J'me sentirai jamais vraiment légitime
Nunca me sentiré realmente legítimo
D'ailleurs, on en compte même plus les victimes
De hecho, ya ni siquiera contamos las víctimas
J'aimerais y voir un signe, mais j'hallucine
Me gustaría ver una señal, pero alucino
Ça me dessert
Eso me perjudica
J'absorbe tout c'qui m'entoure
Absorbo todo lo que me rodea
Rien ne me préserve
Nada me protege
Mes plaies ne se résorbent
Mis heridas no se curan
Parasites, parasites
Parásitos, parásitos
Dans ma tête, résident des parasites
En mi cabeza, residen parásitos
Donc j'hésite, mais j'résiste
Así que dudo, pero resisto
Et les problèmes me paralysent
Y los problemas me paralizan
Mon cœur est blessé
Mi corazón está herido
Aux frontières de l'impossible, ma garde est baissée
En las fronteras de lo imposible, mi guardia está baja
Douleur reste invisible
El dolor permanece invisible
Ouh, ouh, ouh
Uuh, uuh, uuh
Ouh, ouh, ouh
Uuh, uuh, uuh
Ouh, ouh, ouh
Uuh, uuh, uuh
In-in-visible
In-in-visible
Toutes mes peurs me ren-dent visite
Todos mis miedos me vienen a visitar
Hyper sensible-sible, j'hésite
Hiper sensible-sible, dudo
J'me perds sans cible, imprévisible
Me pierdo sin objetivo, impredecible
Vu que c'est in-invisible
Dado que es in-invisible
Toutes mes peurs me ren-dent visite
Todos mis miedos me vienen a visitar
Hyper sensible-sible, j'hésite
Hiper sensible-sible, dudo
J'me perds sans cible, imprévisible
Me pierdo sin objetivo, impredecible
Vu que c'est in-invisible
Dado que es in-invisible
Toutes mes peurs me ren-dent visite
Todos mis miedos me vienen a visitar
Hyper sensible-sible, j'hésite
Hiper sensible-sible, dudo
J'me perds sans cible, imprévisible
Me pierdo sin objetivo, impredecible
Vu que c'est in-invisible
Dado que es in-invisible
Toutes mes peurs
Todos mis miedos
Les démons n'ont pas peur du noir
Dämonen fürchten sich nicht vor der Dunkelheit
Il est tard, quand j'en croise la plupart
Es ist spät, wenn ich die meisten treffe
Comme un volcan dans la tête, que rien n'arrête
Wie ein Vulkan im Kopf, den nichts stoppt
Ça me dessert
Das schadet mir
J'repense à c'que j'ai dit pendant des heures
Ich denke zurück an das, was ich stundenlang gesagt habe
Mes émotions me désolent
Meine Emotionen bedauern mich
Alors on doit un peu s'isoler
Also müssen wir uns ein wenig isolieren
Donc faut pas trop t'étonner
Also wundere dich nicht zu sehr
Si on dit tout le temps, "Désolé"
Wenn wir immer sagen, „Es tut uns leid“
C'est normal, j'suis bloqué dans un désert
Es ist normal, ich bin in einer Wüste gefangen
Chaque jour, j'attends de voir ce que me réserve
Jeden Tag warte ich darauf zu sehen, was mich erwartet
Toutes mes idées, en désordre
Alle meine Ideen, durcheinander
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
J'me sentirai jamais vraiment légitime
Ich werde mich nie wirklich legitim fühlen
D'ailleurs, on en compte même plus les victimes
Übrigens, wir zählen die Opfer nicht mehr
J'aimerais y voir un signe, mais j'hallucine
Ich würde gerne ein Zeichen sehen, aber ich halluziniere
Ça me dessert
Das schadet mir
J'absorbe tout c'qui m'entoure
Ich absorbiere alles um mich herum
Rien ne me préserve
Nichts schützt mich
Mes plaies ne se résorbent
Meine Wunden heilen nicht
Parasites, parasites
Parasiten, Parasiten
Dans ma tête, résident des parasites
In meinem Kopf wohnen Parasiten
Donc j'hésite, mais j'résiste
Also zögere ich, aber ich widerstehe
Et les problèmes me paralysent
Und die Probleme lähmen mich
Mon cœur est blessé
Mein Herz ist verletzt
Aux frontières de l'impossible, ma garde est baissée
An den Grenzen des Unmöglichen ist meine Wache gesenkt
Douleur reste invisible
Schmerz bleibt unsichtbar
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
In-in-visible
Un-sichtbar
Toutes mes peurs me ren-dent visite
Alle meine Ängste besuchen mich
Hyper sensible-sible, j'hésite
Hyper sensibel-bel, ich zögere
J'me perds sans cible, imprévisible
Ich verliere mich ohne Ziel, unvorhersehbar
Vu que c'est in-invisible
Da es un-sichtbar ist
Toutes mes peurs me ren-dent visite
Alle meine Ängste besuchen mich
Hyper sensible-sible, j'hésite
Hyper sensibel-bel, ich zögere
J'me perds sans cible, imprévisible
Ich verliere mich ohne Ziel, unvorhersehbar
Vu que c'est in-invisible
Da es un-sichtbar ist
Toutes mes peurs me ren-dent visite
Alle meine Ängste besuchen mich
Hyper sensible-sible, j'hésite
Hyper sensibel-bel, ich zögere
J'me perds sans cible, imprévisible
Ich verliere mich ohne Ziel, unvorhersehbar
Vu que c'est in-invisible
Da es un-sichtbar ist
Toutes mes peurs
Alle meine Ängste
Les démons n'ont pas peur du noir
I demoni non hanno paura del buio
Il est tard, quand j'en croise la plupart
È tardi, quando ne incontro la maggior parte
Comme un volcan dans la tête, que rien n'arrête
Come un vulcano nella testa, che nulla può fermare
Ça me dessert
Mi sta svantaggiando
J'repense à c'que j'ai dit pendant des heures
Ripenso a quello che ho detto per ore
Mes émotions me désolent
Le mie emozioni mi dispiacciono
Alors on doit un peu s'isoler
Quindi dobbiamo un po' isolarmi
Donc faut pas trop t'étonner
Quindi non dovresti essere troppo sorpreso
Si on dit tout le temps, "Désolé"
Se diciamo sempre, "Scusa"
C'est normal, j'suis bloqué dans un désert
È normale, sono bloccato in un deserto
Chaque jour, j'attends de voir ce que me réserve
Ogni giorno, aspetto di vedere cosa mi riserva
Toutes mes idées, en désordre
Tutte le mie idee, in disordine
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
J'me sentirai jamais vraiment légitime
Non mi sentirò mai veramente legittimo
D'ailleurs, on en compte même plus les victimes
Infatti, non contiamo nemmeno più le vittime
J'aimerais y voir un signe, mais j'hallucine
Mi piacerebbe vedere un segno, ma sto allucinando
Ça me dessert
Mi sta svantaggiando
J'absorbe tout c'qui m'entoure
Assorbo tutto ciò che mi circonda
Rien ne me préserve
Niente mi protegge
Mes plaies ne se résorbent
Le mie ferite non guariscono
Parasites, parasites
Parassiti, parassiti
Dans ma tête, résident des parasites
Nella mia testa, ci sono dei parassiti
Donc j'hésite, mais j'résiste
Quindi esito, ma resisto
Et les problèmes me paralysent
E i problemi mi paralizzano
Mon cœur est blessé
Il mio cuore è ferito
Aux frontières de l'impossible, ma garde est baissée
Ai confini dell'impossibile, la mia guardia è abbassata
Douleur reste invisible
Il dolore rimane invisibile
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
Ouh, ouh, ouh
In-in-visible
In-in-visibile
Toutes mes peurs me ren-dent visite
Tutte le mie paure mi fanno visita
Hyper sensible-sible, j'hésite
Iper sensibile-sibile, esito
J'me perds sans cible, imprévisible
Mi perdo senza un obiettivo, imprevedibile
Vu que c'est in-invisible
Visto che è in-in-visibile
Toutes mes peurs me ren-dent visite
Tutte le mie paure mi fanno visita
Hyper sensible-sible, j'hésite
Iper sensibile-sibile, esito
J'me perds sans cible, imprévisible
Mi perdo senza un obiettivo, imprevedibile
Vu que c'est in-invisible
Visto che è in-in-visibile
Toutes mes peurs me ren-dent visite
Tutte le mie paure mi fanno visita
Hyper sensible-sible, j'hésite
Iper sensibile-sibile, esito
J'me perds sans cible, imprévisible
Mi perdo senza un obiettivo, imprevedibile
Vu que c'est in-invisible
Visto che è in-in-visibile
Toutes mes peurs
Tutte le mie paure

Trivia about the song Invisible by Lord Esperanza

When was the song “Invisible” released by Lord Esperanza?
The song Invisible was released in 2023, on the album “Phoenix”.
Who composed the song “Invisible” by Lord Esperanza?
The song “Invisible” by Lord Esperanza was composed by Theodore Desprez, Nino Vella.

Most popular songs of Lord Esperanza

Other artists of Trap