Rosenkrieg

Loridana Zefi, Gramoz Aliu, Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Vito Kovach

Lyrics Translation

(Jumpa, make it jump)

Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
Jeder Streit von uns zwei
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt

Hey Lori, wie lief's? (Lief's)
Gibt's 'nen Grund, warum man Mozzi in Storys nicht sieht? (Sieht)
Warum löscht du eure Songs aus deinem Profil? (Profil)
Langsam wird mir diese ganze Sache jetzt zu viel (viel)
Jeder denkt, die Schuld, sie wäre meine
Doch es gibt zwei Seiten und du weißt es, Babe
Sie drucken und drucken weiter Scheiße
Doch die Wahrheit kennen nur wir beide, check
Wir waren immer eiskalt
Aber irgendwann ging das Zuhause weiter
Unser Ende und ich schwör', mir war zum Weinen, ja
Und dazu kommt dann noch das ganze Theater, Babe

Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
Jeder Streit von uns zwei
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt

Ey, immer viel Stress
Es wurde nur schlimmer und ich lief weg
Kann mich noch erinnern an die Liebe
Die wir hatten, Baby, sag, was ist passiert dann?
Shën, shën vida, vin trëndafilat
T'bardha vanila i don
Dashninë yeh eh e idha, kom dal me pidha
Ama u binda qe s'bon
Gjynah, gjynah
Nix ist mehr wie früher, früher
Pa ty thatë kjo dynja, dynja
Kena plot momente

Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
Jeder Streit von uns zwei
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt

(Jumpa, make it jump)
(Jumpa, make it jump)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
It all just happened because we were so in love (-love)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Now everyone is live at our War of the Roses (war)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
Out of thousands of feelings, politics was made (-tics)
Jeder Streit von uns zwei
Every fight between the two of us
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Went so far until one is on the ground (ground)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
It all just happened because we were so in love
Hey Lori, wie lief's? (Lief's)
Hey Lori, how did it go? (Go)
Gibt's 'nen Grund, warum man Mozzi in Storys nicht sieht? (Sieht)
Is there a reason why Mozzi is not seen in stories? (Seen)
Warum löscht du eure Songs aus deinem Profil? (Profil)
Why do you delete your songs from your profile? (Profile)
Langsam wird mir diese ganze Sache jetzt zu viel (viel)
Slowly this whole thing is getting too much for me (much)
Jeder denkt, die Schuld, sie wäre meine
Everyone thinks the fault would be mine
Doch es gibt zwei Seiten und du weißt es, Babe
But there are two sides and you know it, babe
Sie drucken und drucken weiter Scheiße
They print and print more shit
Doch die Wahrheit kennen nur wir beide, check
But only we both know the truth, check
Wir waren immer eiskalt
We were always ice cold
Aber irgendwann ging das Zuhause weiter
But at some point, the home went on
Unser Ende und ich schwör', mir war zum Weinen, ja
Our end and I swear, I felt like crying, yes
Und dazu kommt dann noch das ganze Theater, Babe
And then there's all the drama, babe
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
It all just happened because we were so in love (-love)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Now everyone is live at our War of the Roses (war)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
Out of thousands of feelings, politics was made (-tics)
Jeder Streit von uns zwei
Every fight between the two of us
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Went so far until one is on the ground (ground)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
It all just happened because we were so in love
Ey, immer viel Stress
Hey, always a lot of stress
Es wurde nur schlimmer und ich lief weg
It only got worse and I ran away
Kann mich noch erinnern an die Liebe
I can still remember the love
Die wir hatten, Baby, sag, was ist passiert dann?
We had, baby, say, what then happened?
Shën, shën vida, vin trëndafilat
Shën, shën vida, vin trëndafilat
T'bardha vanila i don
Vanilla white roses I want
Dashninë yeh eh e idha, kom dal me pidha
Love yeh eh I saw, I came out with pidha
Ama u binda qe s'bon
But I was convinced that it's not good
Gjynah, gjynah
Pity, pity
Nix ist mehr wie früher, früher
Nothing is like before, before
Pa ty thatë kjo dynja, dynja
Without you this world is dry, dry
Kena plot momente
We have a lot of moments
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
It all just happened because we were so in love (-love)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Now everyone is live at our War of the Roses (war)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
Out of thousands of feelings, politics was made (-tics)
Jeder Streit von uns zwei
Every fight between the two of us
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Went so far until one is on the ground (ground)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
It all just happened because we were so in love
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
It all just happened because we were so in love
(Jumpa, make it jump)
(Salta, faz saltar)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
Tudo aconteceu apenas porque estávamos tão apaixonados (-apaixonados)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Agora todos estão ao vivo na nossa guerra de rosas (guerra)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
De milhares de sentimentos, tornou-se política (-tica)
Jeder Streit von uns zwei
Cada briga entre nós dois
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Foi tão longe até que alguém está no chão (chão)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
Tudo aconteceu apenas porque estávamos tão apaixonados
Hey Lori, wie lief's? (Lief's)
Ei Lori, como foi? (Foi)
Gibt's 'nen Grund, warum man Mozzi in Storys nicht sieht? (Sieht)
Há uma razão pela qual não se vê Mozzi nas histórias? (Vê)
Warum löscht du eure Songs aus deinem Profil? (Profil)
Por que você apaga suas músicas do seu perfil? (Perfil)
Langsam wird mir diese ganze Sache jetzt zu viel (viel)
Lentamente, toda essa situação está se tornando demais para mim (muito)
Jeder denkt, die Schuld, sie wäre meine
Todo mundo pensa que a culpa é minha
Doch es gibt zwei Seiten und du weißt es, Babe
Mas há dois lados e você sabe disso, Babe
Sie drucken und drucken weiter Scheiße
Eles continuam imprimindo e imprimindo merda
Doch die Wahrheit kennen nur wir beide, check
Mas só nós dois conhecemos a verdade, cheque
Wir waren immer eiskalt
Nós sempre fomos frios como gelo
Aber irgendwann ging das Zuhause weiter
Mas em algum momento, a casa continuou
Unser Ende und ich schwör', mir war zum Weinen, ja
Nosso fim e eu juro, eu queria chorar, sim
Und dazu kommt dann noch das ganze Theater, Babe
E então há todo esse drama, Babe
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
Tudo aconteceu apenas porque estávamos tão apaixonados (-apaixonados)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Agora todos estão ao vivo na nossa guerra de rosas (guerra)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
De milhares de sentimentos, tornou-se política (-tica)
Jeder Streit von uns zwei
Cada briga entre nós dois
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Foi tão longe até que alguém está no chão (chão)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
Tudo aconteceu apenas porque estávamos tão apaixonados
Ey, immer viel Stress
Ei, sempre muito estresse
Es wurde nur schlimmer und ich lief weg
Só piorou e eu fugi
Kann mich noch erinnern an die Liebe
Ainda me lembro do amor
Die wir hatten, Baby, sag, was ist passiert dann?
Que tínhamos, Baby, o que aconteceu então?
Shën, shën vida, vin trëndafilat
Shën, shën vida, vin trëndafilat
T'bardha vanila i don
T'bardha vanila eu quero
Dashninë yeh eh e idha, kom dal me pidha
O amor yeh eh e idha, kom dal me pidha
Ama u binda qe s'bon
Mas eu percebi que não vale a pena
Gjynah, gjynah
Pena, pena
Nix ist mehr wie früher, früher
Nada é como antes, antes
Pa ty thatë kjo dynja, dynja
Sem você, este mundo está seco, seco
Kena plot momente
Temos muitos momentos
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
Tudo aconteceu apenas porque estávamos tão apaixonados (-apaixonados)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Agora todos estão ao vivo na nossa guerra de rosas (guerra)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
De milhares de sentimentos, tornou-se política (-tica)
Jeder Streit von uns zwei
Cada briga entre nós dois
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Foi tão longe até que alguém está no chão (chão)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
Tudo aconteceu apenas porque estávamos tão apaixonados
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
Tudo aconteceu apenas porque estávamos tão apaixonados
(Jumpa, make it jump)
(Salta, hazlo saltar)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
Todo solo sucedió, porque estábamos tan enamorados (-amorados)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Ahora todos están en vivo en nuestra guerra de rosas (guerra)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
De miles de sentimientos se hizo política (-tica)
Jeder Streit von uns zwei
Cada pelea entre nosotros dos
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Fue tan lejos hasta que uno cae al suelo (cae)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
Todo solo sucedió, porque estábamos tan enamorados
Hey Lori, wie lief's? (Lief's)
Hey Lori, ¿cómo te fue? (¿Te fue?)
Gibt's 'nen Grund, warum man Mozzi in Storys nicht sieht? (Sieht)
¿Hay alguna razón por la que no se ve a Mozzi en las historias? (Ve)
Warum löscht du eure Songs aus deinem Profil? (Profil)
¿Por qué borras tus canciones de tu perfil? (Perfil)
Langsam wird mir diese ganze Sache jetzt zu viel (viel)
Lentamente, todo esto se está volviendo demasiado para mí (demasiado)
Jeder denkt, die Schuld, sie wäre meine
Todos piensan que la culpa es mía
Doch es gibt zwei Seiten und du weißt es, Babe
Pero hay dos lados y lo sabes, cariño
Sie drucken und drucken weiter Scheiße
Siguen imprimiendo e imprimiendo mierda
Doch die Wahrheit kennen nur wir beide, check
Pero la verdad solo la conocemos nosotros dos, compruébalo
Wir waren immer eiskalt
Siempre fuimos fríos como el hielo
Aber irgendwann ging das Zuhause weiter
Pero en algún momento, la casa continuó
Unser Ende und ich schwör', mir war zum Weinen, ja
Nuestro final y juro que quería llorar, sí
Und dazu kommt dann noch das ganze Theater, Babe
Y a eso se suma todo el drama, cariño
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
Todo solo sucedió, porque estábamos tan enamorados (-amorados)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Ahora todos están en vivo en nuestra guerra de rosas (guerra)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
De miles de sentimientos se hizo política (-tica)
Jeder Streit von uns zwei
Cada pelea entre nosotros dos
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Fue tan lejos hasta que uno cae al suelo (cae)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
Todo solo sucedió, porque estábamos tan enamorados
Ey, immer viel Stress
Ey, siempre mucho estrés
Es wurde nur schlimmer und ich lief weg
Solo empeoró y me fui
Kann mich noch erinnern an die Liebe
Todavía puedo recordar el amor
Die wir hatten, Baby, sag, was ist passiert dann?
Que teníamos, bebé, dime, ¿qué pasó entonces?
Shën, shën vida, vin trëndafilat
Shën, shën vida, vin trëndafilat
T'bardha vanila i don
T'bardha vanila i don
Dashninë yeh eh e idha, kom dal me pidha
Dashninë yeh eh e idha, kom dal me pidha
Ama u binda qe s'bon
Pero me convencí de que no vale la pena
Gjynah, gjynah
Gjynah, gjynah
Nix ist mehr wie früher, früher
Nada es como antes, antes
Pa ty thatë kjo dynja, dynja
Sin ti, este mundo está seco, seco
Kena plot momente
Tenemos muchos momentos
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
Todo solo sucedió, porque estábamos tan enamorados (-amorados)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Ahora todos están en vivo en nuestra guerra de rosas (guerra)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
De miles de sentimientos se hizo política (-tica)
Jeder Streit von uns zwei
Cada pelea entre nosotros dos
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Fue tan lejos hasta que uno cae al suelo (cae)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
Todo solo sucedió, porque estábamos tan enamorados
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
Todo solo sucedió, porque estábamos tan enamorados
(Jumpa, make it jump)
(Saute, fais-le sauter)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
Tout cela n'est arrivé que parce que nous étions si amoureux (-amoureux)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Maintenant, tout le monde est en direct lors de notre guerre des roses (guerre)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
Des milliers de sentiments sont devenus de la politique (-tique)
Jeder Streit von uns zwei
Chaque dispute entre nous deux
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Allait si loin jusqu'à ce qu'on se retrouve à terre (terre)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
Tout cela n'est arrivé que parce que nous étions si amoureux
Hey Lori, wie lief's? (Lief's)
Hey Lori, comment ça s'est passé ? (Ça s'est passé)
Gibt's 'nen Grund, warum man Mozzi in Storys nicht sieht? (Sieht)
Y a-t-il une raison pour laquelle on ne voit pas Mozzi dans les histoires ? (Voit)
Warum löscht du eure Songs aus deinem Profil? (Profil)
Pourquoi supprimes-tu vos chansons de ton profil ? (Profil)
Langsam wird mir diese ganze Sache jetzt zu viel (viel)
Cette situation commence à me peser (beaucoup)
Jeder denkt, die Schuld, sie wäre meine
Tout le monde pense que c'est ma faute
Doch es gibt zwei Seiten und du weißt es, Babe
Mais il y a deux côtés et tu le sais, chérie
Sie drucken und drucken weiter Scheiße
Ils continuent à imprimer de la merde
Doch die Wahrheit kennen nur wir beide, check
Mais la vérité, seul nous deux la connaissons, vérifie
Wir waren immer eiskalt
Nous avons toujours été froids
Aber irgendwann ging das Zuhause weiter
Mais à un moment donné, la maison a continué
Unser Ende und ich schwör', mir war zum Weinen, ja
Notre fin et je jure que j'avais envie de pleurer, oui
Und dazu kommt dann noch das ganze Theater, Babe
Et à cela s'ajoute tout le théâtre, chérie
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
Tout cela n'est arrivé que parce que nous étions si amoureux (-amoureux)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Maintenant, tout le monde est en direct lors de notre guerre des roses (guerre)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
Des milliers de sentiments sont devenus de la politique (-tique)
Jeder Streit von uns zwei
Chaque dispute entre nous deux
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Allait si loin jusqu'à ce qu'on se retrouve à terre (terre)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
Tout cela n'est arrivé que parce que nous étions si amoureux
Ey, immer viel Stress
Eh, toujours beaucoup de stress
Es wurde nur schlimmer und ich lief weg
Cela ne faisait qu'empirer et je suis parti
Kann mich noch erinnern an die Liebe
Je me souviens encore de l'amour
Die wir hatten, Baby, sag, was ist passiert dann?
Que nous avions, bébé, dis, qu'est-ce qui s'est passé alors ?
Shën, shën vida, vin trëndafilat
Shën, shën vida, vin trëndafilat
T'bardha vanila i don
T'bardha vanila i don
Dashninë yeh eh e idha, kom dal me pidha
Dashninë yeh eh e idha, kom dal me pidha
Ama u binda qe s'bon
Ama u binda qe s'bon
Gjynah, gjynah
Gjynah, gjynah
Nix ist mehr wie früher, früher
Rien n'est plus comme avant, avant
Pa ty thatë kjo dynja, dynja
Sans toi, ce monde est sec, sec
Kena plot momente
Nous avons beaucoup de moments
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
Tout cela n'est arrivé que parce que nous étions si amoureux (-amoureux)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Maintenant, tout le monde est en direct lors de notre guerre des roses (guerre)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
Des milliers de sentiments sont devenus de la politique (-tique)
Jeder Streit von uns zwei
Chaque dispute entre nous deux
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
Allait si loin jusqu'à ce qu'on se retrouve à terre (terre)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
Tout cela n'est arrivé que parce que nous étions si amoureux
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
Tout cela n'est arrivé que parce que nous étions si amoureux
(Jumpa, make it jump)
(Salta, falo saltare)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
È tutto solo successo, perché eravamo così innamorati (-amorati)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Ora tutti sono in diretta alla nostra guerra delle rose (guerra)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
Da migliaia di sentimenti è diventata politica (-tica)
Jeder Streit von uns zwei
Ogni litigio tra noi due
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
È andato così lontano, fino a quando si cade a terra (terra)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
È tutto solo successo, perché eravamo così innamorati
Hey Lori, wie lief's? (Lief's)
Ehi Lori, come è andata? (Andata)
Gibt's 'nen Grund, warum man Mozzi in Storys nicht sieht? (Sieht)
C'è un motivo per cui non si vede Mozzi nelle storie? (Vede)
Warum löscht du eure Songs aus deinem Profil? (Profil)
Perché cancelli le vostre canzoni dal tuo profilo? (Profilo)
Langsam wird mir diese ganze Sache jetzt zu viel (viel)
Lentamente, tutta questa faccenda sta diventando troppo per me (troppo)
Jeder denkt, die Schuld, sie wäre meine
Tutti pensano che la colpa sia mia
Doch es gibt zwei Seiten und du weißt es, Babe
Ma ci sono due lati e tu lo sai, tesoro
Sie drucken und drucken weiter Scheiße
Continuano a stampare e stampare merda
Doch die Wahrheit kennen nur wir beide, check
Ma la verità la conosciamo solo noi due, capisci
Wir waren immer eiskalt
Siamo sempre stati freddi come il ghiaccio
Aber irgendwann ging das Zuhause weiter
Ma alla fine, la casa è andata avanti
Unser Ende und ich schwör', mir war zum Weinen, ja
La nostra fine e giuro, avevo voglia di piangere, sì
Und dazu kommt dann noch das ganze Theater, Babe
E a tutto questo si aggiunge tutto il teatro, tesoro
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
È tutto solo successo, perché eravamo così innamorati (-amorati)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Ora tutti sono in diretta alla nostra guerra delle rose (guerra)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
Da migliaia di sentimenti è diventata politica (-tica)
Jeder Streit von uns zwei
Ogni litigio tra noi due
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
È andato così lontano, fino a quando si cade a terra (terra)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
È tutto solo successo, perché eravamo così innamorati
Ey, immer viel Stress
Ehi, sempre tanto stress
Es wurde nur schlimmer und ich lief weg
È solo peggiorato e io sono scappato
Kann mich noch erinnern an die Liebe
Mi ricordo ancora dell'amore
Die wir hatten, Baby, sag, was ist passiert dann?
Che avevamo, baby, dimmi, cosa è successo poi?
Shën, shën vida, vin trëndafilat
Shën, shën vida, vin trëndafilat
T'bardha vanila i don
La vaniglia bianca che voglio
Dashninë yeh eh e idha, kom dal me pidha
L'amore yeh eh l'ho visto, sono uscito con pidha
Ama u binda qe s'bon
Ma mi sono convinto che non va
Gjynah, gjynah
Peccato, peccato
Nix ist mehr wie früher, früher
Niente è più come prima, prima
Pa ty thatë kjo dynja, dynja
Senza di te questo mondo è secco, secco
Kena plot momente
Abbiamo un sacco di momenti
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt (-liebt)
È tutto solo successo, perché eravamo così innamorati (-amorati)
Jetzt sind alle live bei uns'rem Rosenkrieg (Krieg)
Ora tutti sono in diretta alla nostra guerra delle rose (guerra)
Aus tausenden Gefühlen wurde Politik (-tik)
Da migliaia di sentimenti è diventata politica (-tica)
Jeder Streit von uns zwei
Ogni litigio tra noi due
Ging so weit, bis man am Boden liegt (liegt)
È andato così lontano, fino a quando si cade a terra (terra)
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
È tutto solo successo, perché eravamo così innamorati
Ist alles nur passiert, denn wir waren so verliebt
È tutto solo successo, perché eravamo così innamorati

Trivia about the song Rosenkrieg by Loredana

When was the song “Rosenkrieg” released by Loredana?
The song Rosenkrieg was released in 2021, on the album “Rosenkrieg”.
Who composed the song “Rosenkrieg” by Loredana?
The song “Rosenkrieg” by Loredana was composed by Loridana Zefi, Gramoz Aliu, Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, Vito Kovach.

Most popular songs of Loredana

Other artists of Pop-rap