Déjenme Si Estoy Llorando

Nelson Ned D Avila Pinto, Tite Curet

Lyrics Translation

Déjenme si estoy llorando
Ni un consuelo estoy buscando
Quiero estar solo con mi dolor
Si me ves que a solas voy llorando
Es que estoy depronto recordando
A un amor que no consigo olvidar

Déjame si estoy llorando
Es que sigo procurando
En cada lágrima a darme paz
Pues el llanto le hace bien al alma
Si ha sufrido perdiendo la calma
Y yo quiero olvidar que tu amor ya se fue

Si me ven que estoy llorando
Es que a solas voy sacando
La nostalgia que ahora vive en mí
No me pidan ni una explicación
Si es que no ha de hallar mi corazón
La felicidad que ya perdí
Y abnegado en este mar de llanto
Sentiré que no te quise tanto
Y quizás me olvidaré de ti

Si me ven que estoy llorando
Es que a solas voy sacando
La nostalgia que ahora vive en mí
No me pidan ni una explicación
Si es que no ha de hallar mi corazón
La felicidad que ya perdí
Y abnegado en este mar de llanto
Sentiré que no te quise tanto
Y quizás me olvidaré de ti

Déjenme si estoy llorando
Let me be if I'm crying
Ni un consuelo estoy buscando
I'm not looking for any comfort
Quiero estar solo con mi dolor
I want to be alone with my pain
Si me ves que a solas voy llorando
If you see me crying alone
Es que estoy depronto recordando
It's because I'm suddenly remembering
A un amor que no consigo olvidar
A love that I can't forget
Déjame si estoy llorando
Leave me if I'm crying
Es que sigo procurando
It's because I'm still trying
En cada lágrima a darme paz
In every tear to find peace
Pues el llanto le hace bien al alma
Because crying is good for the soul
Si ha sufrido perdiendo la calma
If it has suffered losing calm
Y yo quiero olvidar que tu amor ya se fue
And I want to forget that your love is gone
Si me ven que estoy llorando
If you see me crying
Es que a solas voy sacando
It's because I'm alone, letting out
La nostalgia que ahora vive en mí
The nostalgia that now lives in me
No me pidan ni una explicación
Don't ask me for an explanation
Si es que no ha de hallar mi corazón
If my heart is not going to find
La felicidad que ya perdí
The happiness that I've already lost
Y abnegado en este mar de llanto
And selflessly in this sea of tears
Sentiré que no te quise tanto
I will feel that I didn't love you that much
Y quizás me olvidaré de ti
And maybe I will forget you
Si me ven que estoy llorando
If you see me crying
Es que a solas voy sacando
It's because I'm alone, letting out
La nostalgia que ahora vive en mí
The nostalgia that now lives in me
No me pidan ni una explicación
Don't ask me for an explanation
Si es que no ha de hallar mi corazón
If my heart is not going to find
La felicidad que ya perdí
The happiness that I've already lost
Y abnegado en este mar de llanto
And selflessly in this sea of tears
Sentiré que no te quise tanto
I will feel that I didn't love you that much
Y quizás me olvidaré de ti
And maybe I will forget you
Déjenme si estoy llorando
Deixe-me se estou chorando
Ni un consuelo estoy buscando
Não estou buscando consolo
Quiero estar solo con mi dolor
Quero estar sozinho com minha dor
Si me ves que a solas voy llorando
Se me vê chorando sozinho
Es que estoy depronto recordando
É porque estou de repente lembrando
A un amor que no consigo olvidar
De um amor que não consigo esquecer
Déjame si estoy llorando
Deixe-me se estou chorando
Es que sigo procurando
É porque continuo procurando
En cada lágrima a darme paz
Em cada lágrima para me dar paz
Pues el llanto le hace bien al alma
Pois o choro faz bem para a alma
Si ha sufrido perdiendo la calma
Se sofreu perdendo a calma
Y yo quiero olvidar que tu amor ya se fue
E eu quero esquecer que seu amor já se foi
Si me ven que estoy llorando
Se me veem chorando
Es que a solas voy sacando
É porque estou sozinho tirando
La nostalgia que ahora vive en mí
A nostalgia que agora vive em mim
No me pidan ni una explicación
Não me peçam nenhuma explicação
Si es que no ha de hallar mi corazón
Se meu coração não vai encontrar
La felicidad que ya perdí
A felicidade que já perdi
Y abnegado en este mar de llanto
E abnegado neste mar de lágrimas
Sentiré que no te quise tanto
Sentirei que não te amei tanto
Y quizás me olvidaré de ti
E talvez eu te esqueça
Si me ven que estoy llorando
Se me veem chorando
Es que a solas voy sacando
É porque estou sozinho tirando
La nostalgia que ahora vive en mí
A nostalgia que agora vive em mim
No me pidan ni una explicación
Não me peçam nenhuma explicação
Si es que no ha de hallar mi corazón
Se meu coração não vai encontrar
La felicidad que ya perdí
A felicidade que já perdi
Y abnegado en este mar de llanto
E abnegado neste mar de lágrimas
Sentiré que no te quise tanto
Sentirei que não te amei tanto
Y quizás me olvidaré de ti
E talvez eu te esqueça
Déjenme si estoy llorando
Laissez-moi si je suis en train de pleurer
Ni un consuelo estoy buscando
Je ne cherche pas de réconfort
Quiero estar solo con mi dolor
Je veux être seul avec ma douleur
Si me ves que a solas voy llorando
Si vous me voyez pleurer seul
Es que estoy depronto recordando
C'est que je me souviens soudainement
A un amor que no consigo olvidar
D'un amour que je n'arrive pas à oublier
Déjame si estoy llorando
Laissez-moi si je suis en train de pleurer
Es que sigo procurando
C'est que je continue à chercher
En cada lágrima a darme paz
Dans chaque larme à me donner la paix
Pues el llanto le hace bien al alma
Car les pleurs font du bien à l'âme
Si ha sufrido perdiendo la calma
Si elle a souffert en perdant son calme
Y yo quiero olvidar que tu amor ya se fue
Et je veux oublier que ton amour est parti
Si me ven que estoy llorando
Si vous me voyez pleurer
Es que a solas voy sacando
C'est que je suis en train d'extirper
La nostalgia que ahora vive en mí
La nostalgie qui vit maintenant en moi
No me pidan ni una explicación
Ne me demandez pas d'explication
Si es que no ha de hallar mi corazón
Si mon cœur ne doit pas trouver
La felicidad que ya perdí
Le bonheur que j'ai déjà perdu
Y abnegado en este mar de llanto
Et dévoué dans cette mer de larmes
Sentiré que no te quise tanto
Je sentirai que je ne t'aimais pas tant
Y quizás me olvidaré de ti
Et peut-être que je t'oublierai
Si me ven que estoy llorando
Si vous me voyez pleurer
Es que a solas voy sacando
C'est que je suis en train d'extirper
La nostalgia que ahora vive en mí
La nostalgie qui vit maintenant en moi
No me pidan ni una explicación
Ne me demandez pas d'explication
Si es que no ha de hallar mi corazón
Si mon cœur ne doit pas trouver
La felicidad que ya perdí
Le bonheur que j'ai déjà perdu
Y abnegado en este mar de llanto
Et dévoué dans cette mer de larmes
Sentiré que no te quise tanto
Je sentirai que je ne t'aimais pas tant
Y quizás me olvidaré de ti
Et peut-être que je t'oublierai
Déjenme si estoy llorando
Lassen Sie mich weinen
Ni un consuelo estoy buscando
Ich suche keinen Trost
Quiero estar solo con mi dolor
Ich möchte allein mit meinem Schmerz sein
Si me ves que a solas voy llorando
Wenn Sie sehen, dass ich alleine weine
Es que estoy depronto recordando
Dann erinnere ich mich plötzlich
A un amor que no consigo olvidar
An eine Liebe, die ich nicht vergessen kann
Déjame si estoy llorando
Lassen Sie mich weinen
Es que sigo procurando
Ich versuche immer noch
En cada lágrima a darme paz
In jeder Träne Frieden zu finden
Pues el llanto le hace bien al alma
Denn Weinen tut der Seele gut
Si ha sufrido perdiendo la calma
Wenn sie die Ruhe verloren hat
Y yo quiero olvidar que tu amor ya se fue
Und ich möchte vergessen, dass deine Liebe weg ist
Si me ven que estoy llorando
Wenn Sie sehen, dass ich weine
Es que a solas voy sacando
Dann lasse ich alleine
La nostalgia que ahora vive en mí
Die Nostalgie, die jetzt in mir lebt, heraus
No me pidan ni una explicación
Fragen Sie mich nicht nach einer Erklärung
Si es que no ha de hallar mi corazón
Wenn mein Herz nicht finden wird
La felicidad que ya perdí
Das Glück, das ich bereits verloren habe
Y abnegado en este mar de llanto
Und in diesem Meer der Tränen aufgegeben
Sentiré que no te quise tanto
Werde ich fühlen, dass ich dich nicht so sehr geliebt habe
Y quizás me olvidaré de ti
Und vielleicht werde ich dich vergessen
Si me ven que estoy llorando
Wenn Sie sehen, dass ich weine
Es que a solas voy sacando
Dann lasse ich alleine
La nostalgia que ahora vive en mí
Die Nostalgie, die jetzt in mir lebt, heraus
No me pidan ni una explicación
Fragen Sie mich nicht nach einer Erklärung
Si es que no ha de hallar mi corazón
Wenn mein Herz nicht finden wird
La felicidad que ya perdí
Das Glück, das ich bereits verloren habe
Y abnegado en este mar de llanto
Und in diesem Meer der Tränen aufgegeben
Sentiré que no te quise tanto
Werde ich fühlen, dass ich dich nicht so sehr geliebt habe
Y quizás me olvidaré de ti
Und vielleicht werde ich dich vergessen
Déjenme si estoy llorando
Lasciatemi se sto piangendo
Ni un consuelo estoy buscando
Non sto cercando nessun conforto
Quiero estar solo con mi dolor
Voglio stare solo con il mio dolore
Si me ves que a solas voy llorando
Se mi vedi che sto piangendo da solo
Es que estoy depronto recordando
È perché sto improvvisamente ricordando
A un amor que no consigo olvidar
Un amore che non riesco a dimenticare
Déjame si estoy llorando
Lasciami se sto piangendo
Es que sigo procurando
È perché continuo a cercare
En cada lágrima a darme paz
In ogni lacrima di trovare pace
Pues el llanto le hace bien al alma
Perché il pianto fa bene all'anima
Si ha sufrido perdiendo la calma
Se ha sofferto perdendo la calma
Y yo quiero olvidar que tu amor ya se fue
E io voglio dimenticare che il tuo amore se n'è andato
Si me ven que estoy llorando
Se mi vedono che sto piangendo
Es que a solas voy sacando
È perché sto tirando fuori da solo
La nostalgia que ahora vive en mí
La nostalgia che ora vive in me
No me pidan ni una explicación
Non chiedetemi nessuna spiegazione
Si es que no ha de hallar mi corazón
Se il mio cuore non troverà
La felicidad que ya perdí
La felicità che ho già perso
Y abnegado en este mar de llanto
E abnegato in questo mare di lacrime
Sentiré que no te quise tanto
Sentirò che non ti ho voluto tanto
Y quizás me olvidaré de ti
E forse ti dimenticherò
Si me ven que estoy llorando
Se mi vedono che sto piangendo
Es que a solas voy sacando
È perché sto tirando fuori da solo
La nostalgia que ahora vive en mí
La nostalgia che ora vive in me
No me pidan ni una explicación
Non chiedetemi nessuna spiegazione
Si es que no ha de hallar mi corazón
Se il mio cuore non troverà
La felicidad que ya perdí
La felicità che ho già perso
Y abnegado en este mar de llanto
E abnegato in questo mare di lacrime
Sentiré que no te quise tanto
Sentirò che non ti ho voluto tanto
Y quizás me olvidaré de ti
E forse ti dimenticherò
Déjenme si estoy llorando
Biarkanlah jika aku sedang menangis
Ni un consuelo estoy buscando
Bukan penghiburan yang aku cari
Quiero estar solo con mi dolor
Aku ingin sendiri dengan kesedihanku
Si me ves que a solas voy llorando
Jika kau melihatku menangis sendirian
Es que estoy depronto recordando
Mungkin aku sedang mengingat
A un amor que no consigo olvidar
Cinta yang tidak bisa kulepaskan
Déjame si estoy llorando
Biarkanlah jika aku sedang menangis
Es que sigo procurando
Karena aku masih mencoba
En cada lágrima a darme paz
Mencari kedamaian dalam setiap air mata
Pues el llanto le hace bien al alma
Karena menangis itu baik untuk jiwa
Si ha sufrido perdiendo la calma
Jika telah menderita kehilangan ketenangan
Y yo quiero olvidar que tu amor ya se fue
Dan aku ingin melupakan bahwa cintamu telah pergi
Si me ven que estoy llorando
Jika mereka melihatku sedang menangis
Es que a solas voy sacando
Itu karena aku sendirian mengeluarkan
La nostalgia que ahora vive en mí
Kerinduan yang sekarang hidup di dalamku
No me pidan ni una explicación
Jangan minta penjelasan dariku
Si es que no ha de hallar mi corazón
Jika hatiku tidak akan menemukan
La felicidad que ya perdí
Kebahagiaan yang telah hilang
Y abnegado en este mar de llanto
Dan dengan penyerahan diri di lautan air mata ini
Sentiré que no te quise tanto
Aku akan merasa bahwa aku tidak mencintaimu begitu banyak
Y quizás me olvidaré de ti
Dan mungkin aku akan melupakanmu
Si me ven que estoy llorando
Jika mereka melihatku sedang menangis
Es que a solas voy sacando
Itu karena aku sendirian mengeluarkan
La nostalgia que ahora vive en mí
Kerinduan yang sekarang hidup di dalamku
No me pidan ni una explicación
Jangan minta penjelasan dariku
Si es que no ha de hallar mi corazón
Jika hatiku tidak akan menemukan
La felicidad que ya perdí
Kebahagiaan yang telah hilang
Y abnegado en este mar de llanto
Dan dengan penyerahan diri di lautan air mata ini
Sentiré que no te quise tanto
Aku akan merasa bahwa aku tidak mencintaimu begitu banyak
Y quizás me olvidaré de ti
Dan mungkin aku akan melupakanmu
Déjenme si estoy llorando
ปล่อยฉันไว้ถ้าฉันกำลังร้องไห้
Ni un consuelo estoy buscando
ฉันไม่ได้มองหาความปลอยใจ
Quiero estar solo con mi dolor
ฉันต้องการที่จะอยู่คนเดียวกับความเจ็บปวดของฉัน
Si me ves que a solas voy llorando
ถ้าคุณเห็นฉันร้องไห้คนเดียว
Es que estoy depronto recordando
นั่นคือฉันกำลังระลึกถึง
A un amor que no consigo olvidar
ความรักที่ฉันไม่สามารถลืมได้
Déjame si estoy llorando
ปล่อยฉันไว้ถ้าฉันกำลังร้องไห้
Es que sigo procurando
ฉันยังคงพยายาม
En cada lágrima a darme paz
ในทุกหยดน้ำตาที่ให้ความสงบ
Pues el llanto le hace bien al alma
เพราะการร้องไห้ทำให้จิตใจดีขึ้น
Si ha sufrido perdiendo la calma
ถ้าเคยทนทุกข์ทรมานจากการสูญเสียความสงบ
Y yo quiero olvidar que tu amor ya se fue
และฉันต้องการลืมว่าความรักของคุณได้ไปแล้ว
Si me ven que estoy llorando
ถ้าคุณเห็นฉันกำลังร้องไห้
Es que a solas voy sacando
นั่นคือฉันกำลังคนเดียวดึง
La nostalgia que ahora vive en mí
ความคิดถึงที่ตอนนี้อาศัยอยู่ในฉัน
No me pidan ni una explicación
อย่าขอคำอธิบายจากฉัน
Si es que no ha de hallar mi corazón
ถ้าหัวใจของฉันไม่สามารถหา
La felicidad que ya perdí
ความสุขที่ฉันได้สูญเสียไป
Y abnegado en este mar de llanto
และอยู่ในทะเลของน้ำตานี้
Sentiré que no te quise tanto
ฉันจะรู้สึกว่าฉันไม่ได้รักคุณมากนัก
Y quizás me olvidaré de ti
และอาจฉันจะลืมคุณ
Si me ven que estoy llorando
ถ้าคุณเห็นฉันกำลังร้องไห้
Es que a solas voy sacando
นั่นคือฉันกำลังคนเดียวดึง
La nostalgia que ahora vive en mí
ความคิดถึงที่ตอนนี้อาศัยอยู่ในฉัน
No me pidan ni una explicación
อย่าขอคำอธิบายจากฉัน
Si es que no ha de hallar mi corazón
ถ้าหัวใจของฉันไม่สามารถหา
La felicidad que ya perdí
ความสุขที่ฉันได้สูญเสียไป
Y abnegado en este mar de llanto
และอยู่ในทะเลของน้ำตานี้
Sentiré que no te quise tanto
ฉันจะรู้สึกว่าฉันไม่ได้รักคุณมากนัก
Y quizás me olvidaré de ti
และอาจฉันจะลืมคุณ
Déjenme si estoy llorando
如果你看到我在哭
Ni un consuelo estoy buscando
我并不是在寻求安慰
Quiero estar solo con mi dolor
我只想独自承受我的痛苦
Si me ves que a solas voy llorando
如果你看到我独自哭泣
Es que estoy depronto recordando
那是因为我突然想起
A un amor que no consigo olvidar
一个我无法忘记的爱情
Déjame si estoy llorando
如果你看到我在哭
Es que sigo procurando
那是因为我还在寻找
En cada lágrima a darme paz
在每一滴泪水中找到平静
Pues el llanto le hace bien al alma
因为哭泣对灵魂有益
Si ha sufrido perdiendo la calma
如果失去了平静
Y yo quiero olvidar que tu amor ya se fue
我想忘记你的爱已经离去
Si me ven que estoy llorando
如果你看到我在哭
Es que a solas voy sacando
那是因为我独自承受
La nostalgia que ahora vive en mí
现在生活在我心中的怀旧
No me pidan ni una explicación
不要向我要求任何解释
Si es que no ha de hallar mi corazón
如果我的心找不到
La felicidad que ya perdí
我已经失去的幸福
Y abnegado en este mar de llanto
在这海洋的哭泣中
Sentiré que no te quise tanto
我会感觉到我并没有那么爱你
Y quizás me olvidaré de ti
也许我会忘记你
Si me ven que estoy llorando
如果你看到我在哭
Es que a solas voy sacando
那是因为我独自承受
La nostalgia que ahora vive en mí
现在生活在我心中的怀旧
No me pidan ni una explicación
不要向我要求任何解释
Si es que no ha de hallar mi corazón
如果我的心找不到
La felicidad que ya perdí
我已经失去的幸福
Y abnegado en este mar de llanto
在这海洋的哭泣中
Sentiré que no te quise tanto
我会感觉到我并没有那么爱你
Y quizás me olvidaré de ti
也许我会忘记你

Trivia about the song Déjenme Si Estoy Llorando by Los Ángeles Negros

On which albums was the song “Déjenme Si Estoy Llorando” released by Los Ángeles Negros?
Los Ángeles Negros released the song on the albums “Déjenme Si Estoy Llorando” in 1973, “Inolvidables” in 1998, “Éxitos Vol.2: Cómo Quisiera Decirte” in 2002, and “En Vivo & Sin Etiqueta” in 2014.
Who composed the song “Déjenme Si Estoy Llorando” by Los Ángeles Negros?
The song “Déjenme Si Estoy Llorando” by Los Ángeles Negros was composed by Nelson Ned D Avila Pinto, Tite Curet.

Most popular songs of Los Ángeles Negros

Other artists of Romantic