Novios Cruzados

Kalet Morales

Lyrics Translation

Mi hermanito, Jaime Gustavo
Y sus muchachitos

Hoy recuerdo todavía el día que llegaste al barrio
Y como no eras de mi mundo otro rumbo fui buscando
Después de pasar un año logré ser tu gran amigo
Y como eras mi confidente no quería nada contigo

Luego pasó un rato
Y me dijiste que en la cuadra alguien te gustaba
Era el muchacho nuevo que en el barrio se mudaba
No llegué a sentir celos en ningún momento

Y yo por otro lado
Pendiente que con tu amiga me ayudaras
Aunque tenía otros amores que me acompañaban
Y hoy de todo eso te juro que me arrepiento

También recuerdo que mi mejor amigo
Quería ser tu novio pero tú de él no
Y yo de loco le ayudé a que tu cariño
Fuera de él y se quedara con tu amor

Y yo con tu mejor amiga
Aguantando desprecios que me hería
Y tú haciendo cualquier cosa por mantener
El amor que por ella sentía

Y cómo es la vida
Después que pasó un tiempo te dejé de hablar
Porque un día por teléfono te hablé muy mal
Éramos los novios cruzados

O sea tú con él y yo con ella
Estábamos equivocados
O sea tú con él y yo con ella
Éramos novios cruzados

Pasaron varias semanas, las cosas fueron cambiando
Mi amigo quería a tu amiga y no lo habíamos notado
Después que todo se supo tú lo fuiste abandonando
Y yo también hice lo mismo, ya no estaba enamorado

Y luego tú me hablaste
Querías volver a ser mi amiga, eso decidiste
Y que querías ser mi novia a alguien le dijiste
Poquito a poco te fuiste enamorando

Pasaron tres meses
Y ya los dos andábamos más que tragados
Era lo más bello que nos había pasado
Y lentamente fui olvidando mi pasado

Porque he cambiado como tú no lo imaginas
Ya dejé esos amores que tenía de más
Y lo más bueno es que eres dueña de mi vida
Y que me amas aunque no acepten la verdad

Entre tú y yo nada ha cambiado
Tú sigues siendo mi mejor amiga
Con una diferencia, que me das tus besos
Y que tus ojos me dominan

Gracias por estar a mi lado
Y compartir tu sueños conmigo
Por ser la luz que ahora me ha iluminado
Ya no somos novios cruzados

O sea tú con él y yo con ella
Estábamos equivocados
O sea tú con él y yo con ella
Ya no somos novios cruzados

O sea tú con él, y yo con ella
Estábamos equivocados
O sea tú con él y yo con ella
Bueno, y qué estábamos pensando

O sea tú con él y yo con ella

Mi hermanito, Jaime Gustavo
My little brother, Jaime Gustavo
Y sus muchachitos
And his little boys
Hoy recuerdo todavía el día que llegaste al barrio
Today I still remember the day you came to the neighborhood
Y como no eras de mi mundo otro rumbo fui buscando
And as you were not from my world I was looking for another direction
Después de pasar un año logré ser tu gran amigo
After a year I managed to be your great friend
Y como eras mi confidente no quería nada contigo
And as you were my confidant I didn't want anything with you
Luego pasó un rato
Then a while passed
Y me dijiste que en la cuadra alguien te gustaba
And you told me that you liked someone on the block
Era el muchacho nuevo que en el barrio se mudaba
It was the new boy who was moving into the neighborhood
No llegué a sentir celos en ningún momento
I didn't feel jealous at any moment
Y yo por otro lado
And I, on the other hand
Pendiente que con tu amiga me ayudaras
Hoping that you would help me with your friend
Aunque tenía otros amores que me acompañaban
Even though I had other loves that accompanied me
Y hoy de todo eso te juro que me arrepiento
And today I swear I regret all of that
También recuerdo que mi mejor amigo
I also remember that my best friend
Quería ser tu novio pero tú de él no
Wanted to be your boyfriend but you didn't want him
Y yo de loco le ayudé a que tu cariño
And I, like a fool, helped him to win your affection
Fuera de él y se quedara con tu amor
So it would be him and he would have your love
Y yo con tu mejor amiga
And I with your best friend
Aguantando desprecios que me hería
Enduring rejections that hurt me
Y tú haciendo cualquier cosa por mantener
And you doing anything to maintain
El amor que por ella sentía
The love that you felt for her
Y cómo es la vida
And such is life
Después que pasó un tiempo te dejé de hablar
After a while I stopped talking to you
Porque un día por teléfono te hablé muy mal
Because one day I spoke very badly to you on the phone
Éramos los novios cruzados
We were the crossed lovers
O sea tú con él y yo con ella
That is, you with him and me with her
Estábamos equivocados
We were wrong
O sea tú con él y yo con ella
That is, you with him and me with her
Éramos novios cruzados
We were crossed lovers
Pasaron varias semanas, las cosas fueron cambiando
Several weeks passed, things were changing
Mi amigo quería a tu amiga y no lo habíamos notado
My friend wanted your friend and we hadn't noticed
Después que todo se supo tú lo fuiste abandonando
After everything was known you started to abandon him
Y yo también hice lo mismo, ya no estaba enamorado
And I did the same, I was no longer in love
Y luego tú me hablaste
And then you spoke to me
Querías volver a ser mi amiga, eso decidiste
You wanted to be my friend again, you decided that
Y que querías ser mi novia a alguien le dijiste
And you wanted to be my girlfriend you told someone
Poquito a poco te fuiste enamorando
Little by little you fell in love
Pasaron tres meses
Three months passed
Y ya los dos andábamos más que tragados
And we were both more than smitten
Era lo más bello que nos había pasado
It was the most beautiful thing that had happened to us
Y lentamente fui olvidando mi pasado
And slowly I was forgetting my past
Porque he cambiado como tú no lo imaginas
Because I've changed as you can't imagine
Ya dejé esos amores que tenía de más
I've left those extra loves I had
Y lo más bueno es que eres dueña de mi vida
And the best thing is that you are the owner of my life
Y que me amas aunque no acepten la verdad
And that you love me even if they don't accept the truth
Entre tú y yo nada ha cambiado
Between you and me nothing has changed
Tú sigues siendo mi mejor amiga
You are still my best friend
Con una diferencia, que me das tus besos
With one difference, you give me your kisses
Y que tus ojos me dominan
And your eyes dominate me
Gracias por estar a mi lado
Thank you for being by my side
Y compartir tu sueños conmigo
And sharing your dreams with me
Por ser la luz que ahora me ha iluminado
For being the light that now illuminates me
Ya no somos novios cruzados
We are no longer crossed lovers
O sea tú con él y yo con ella
That is, you with him and me with her
Estábamos equivocados
We were wrong
O sea tú con él y yo con ella
That is, you with him and me with her
Ya no somos novios cruzados
We are no longer crossed lovers
O sea tú con él, y yo con ella
That is, you with him, and me with her
Estábamos equivocados
We were wrong
O sea tú con él y yo con ella
That is, you with him and me with her
Bueno, y qué estábamos pensando
Well, what were we thinking
O sea tú con él y yo con ella
That is, you with him and me with her
Mi hermanito, Jaime Gustavo
Meu irmãozinho, Jaime Gustavo
Y sus muchachitos
E seus garotinhos
Hoy recuerdo todavía el día que llegaste al barrio
Hoje ainda me lembro do dia em que chegaste ao bairro
Y como no eras de mi mundo otro rumbo fui buscando
E como não eras do meu mundo, fui procurando outro rumo
Después de pasar un año logré ser tu gran amigo
Depois de passar um ano, consegui ser teu grande amigo
Y como eras mi confidente no quería nada contigo
E como eras meu confidente, não queria nada contigo
Luego pasó un rato
Depois passou um tempo
Y me dijiste que en la cuadra alguien te gustaba
E me disseste que na quadra alguém te agradava
Era el muchacho nuevo que en el barrio se mudaba
Era o garoto novo que no bairro se mudava
No llegué a sentir celos en ningún momento
Não cheguei a sentir ciúmes em nenhum momento
Y yo por otro lado
E eu, por outro lado
Pendiente que con tu amiga me ayudaras
Esperando que com tua amiga me ajudasses
Aunque tenía otros amores que me acompañaban
Embora tivesse outros amores que me acompanhavam
Y hoy de todo eso te juro que me arrepiento
E hoje de tudo isso te juro que me arrependo
También recuerdo que mi mejor amigo
Também me lembro que meu melhor amigo
Quería ser tu novio pero tú de él no
Queria ser teu namorado, mas tu não dele
Y yo de loco le ayudé a que tu cariño
E eu, louco, o ajudei a ganhar teu carinho
Fuera de él y se quedara con tu amor
Ficou com ele e ficou com teu amor
Y yo con tu mejor amiga
E eu com tua melhor amiga
Aguantando desprecios que me hería
Aguentando desprezos que me feriam
Y tú haciendo cualquier cosa por mantener
E tu fazendo qualquer coisa para manter
El amor que por ella sentía
O amor que por ela sentias
Y cómo es la vida
E como é a vida
Después que pasó un tiempo te dejé de hablar
Depois de um tempo, parei de falar contigo
Porque un día por teléfono te hablé muy mal
Porque um dia por telefone falei muito mal contigo
Éramos los novios cruzados
Éramos namorados trocados
O sea tú con él y yo con ella
Ou seja, tu com ele e eu com ela
Estábamos equivocados
Estávamos errados
O sea tú con él y yo con ella
Ou seja, tu com ele e eu com ela
Éramos novios cruzados
Éramos namorados trocados
Pasaron varias semanas, las cosas fueron cambiando
Passaram várias semanas, as coisas foram mudando
Mi amigo quería a tu amiga y no lo habíamos notado
Meu amigo queria a tua amiga e não tínhamos notado
Después que todo se supo tú lo fuiste abandonando
Depois que tudo se soube, tu o foste abandonando
Y yo también hice lo mismo, ya no estaba enamorado
E eu também fiz o mesmo, já não estava apaixonado
Y luego tú me hablaste
E depois tu me falaste
Querías volver a ser mi amiga, eso decidiste
Querias voltar a ser minha amiga, isso decidiste
Y que querías ser mi novia a alguien le dijiste
E que querias ser minha namorada a alguém disseste
Poquito a poco te fuiste enamorando
Pouco a pouco te foste apaixonando
Pasaron tres meses
Passaram três meses
Y ya los dos andábamos más que tragados
E já os dois andávamos mais que apaixonados
Era lo más bello que nos había pasado
Era a coisa mais bela que nos tinha acontecido
Y lentamente fui olvidando mi pasado
E lentamente fui esquecendo meu passado
Porque he cambiado como tú no lo imaginas
Porque mudei como tu não imaginas
Ya dejé esos amores que tenía de más
Já deixei esses amores que tinha de mais
Y lo más bueno es que eres dueña de mi vida
E o melhor é que és dona da minha vida
Y que me amas aunque no acepten la verdad
E que me amas mesmo que não aceitem a verdade
Entre tú y yo nada ha cambiado
Entre tu e eu nada mudou
Tú sigues siendo mi mejor amiga
Continuas sendo minha melhor amiga
Con una diferencia, que me das tus besos
Com uma diferença, que me dás teus beijos
Y que tus ojos me dominan
E que teus olhos me dominam
Gracias por estar a mi lado
Obrigado por estares ao meu lado
Y compartir tu sueños conmigo
E compartilhar teus sonhos comigo
Por ser la luz que ahora me ha iluminado
Por seres a luz que agora me iluminou
Ya no somos novios cruzados
Já não somos namorados trocados
O sea tú con él y yo con ella
Ou seja, tu com ele e eu com ela
Estábamos equivocados
Estávamos errados
O sea tú con él y yo con ella
Ou seja, tu com ele e eu com ela
Ya no somos novios cruzados
Já não somos namorados trocados
O sea tú con él, y yo con ella
Ou seja, tu com ele, e eu com ela
Estábamos equivocados
Estávamos errados
O sea tú con él y yo con ella
Ou seja, tu com ele e eu com ela
Bueno, y qué estábamos pensando
Bem, e o que estávamos pensando
O sea tú con él y yo con ella
Ou seja, tu com ele e eu com ela
Mi hermanito, Jaime Gustavo
Mon petit frère, Jaime Gustavo
Y sus muchachitos
Et ses petits garçons
Hoy recuerdo todavía el día que llegaste al barrio
Je me souviens encore du jour où tu es arrivé dans le quartier
Y como no eras de mi mundo otro rumbo fui buscando
Et comme tu n'étais pas de mon monde, j'ai cherché une autre direction
Después de pasar un año logré ser tu gran amigo
Après un an, j'ai réussi à devenir ton grand ami
Y como eras mi confidente no quería nada contigo
Et comme tu étais mon confident, je ne voulais rien de toi
Luego pasó un rato
Puis un peu de temps a passé
Y me dijiste que en la cuadra alguien te gustaba
Et tu m'as dit qu'il y avait quelqu'un dans le quartier qui te plaisait
Era el muchacho nuevo que en el barrio se mudaba
C'était le nouveau garçon qui venait d'emménager dans le quartier
No llegué a sentir celos en ningún momento
Je n'ai jamais ressenti de jalousie à aucun moment
Y yo por otro lado
Et moi, d'un autre côté
Pendiente que con tu amiga me ayudaras
J'espérais que tu m'aiderais avec ton amie
Aunque tenía otros amores que me acompañaban
Même si j'avais d'autres amours qui m'accompagnaient
Y hoy de todo eso te juro que me arrepiento
Et aujourd'hui, je te jure que je regrette tout cela
También recuerdo que mi mejor amigo
Je me souviens aussi que mon meilleur ami
Quería ser tu novio pero tú de él no
Voulait être ton petit ami mais tu ne voulais pas de lui
Y yo de loco le ayudé a que tu cariño
Et moi, comme un fou, je l'ai aidé à gagner ton affection
Fuera de él y se quedara con tu amor
Pour qu'il soit à lui et qu'il garde ton amour
Y yo con tu mejor amiga
Et moi, avec ta meilleure amie
Aguantando desprecios que me hería
Supportant des mépris qui me blessaient
Y tú haciendo cualquier cosa por mantener
Et toi, faisant n'importe quoi pour maintenir
El amor que por ella sentía
L'amour que tu ressentais pour elle
Y cómo es la vida
Et c'est la vie
Después que pasó un tiempo te dejé de hablar
Après un certain temps, j'ai arrêté de te parler
Porque un día por teléfono te hablé muy mal
Parce qu'un jour au téléphone, je t'ai parlé très mal
Éramos los novios cruzados
Nous étions les amoureux croisés
O sea tú con él y yo con ella
C'est-à-dire toi avec lui et moi avec elle
Estábamos equivocados
Nous nous trompions
O sea tú con él y yo con ella
C'est-à-dire toi avec lui et moi avec elle
Éramos novios cruzados
Nous étions des amoureux croisés
Pasaron varias semanas, las cosas fueron cambiando
Plusieurs semaines ont passé, les choses ont changé
Mi amigo quería a tu amiga y no lo habíamos notado
Mon ami aimait ton amie et nous ne l'avions pas remarqué
Después que todo se supo tú lo fuiste abandonando
Après que tout a été découvert, tu as commencé à l'abandonner
Y yo también hice lo mismo, ya no estaba enamorado
Et j'ai fait la même chose, je n'étais plus amoureux
Y luego tú me hablaste
Et puis tu m'as parlé
Querías volver a ser mi amiga, eso decidiste
Tu voulais redevenir mon amie, c'est ce que tu as décidé
Y que querías ser mi novia a alguien le dijiste
Et tu as dit à quelqu'un que tu voulais être ma petite amie
Poquito a poco te fuiste enamorando
Petit à petit, tu es tombée amoureuse
Pasaron tres meses
Trois mois ont passé
Y ya los dos andábamos más que tragados
Et nous étions tous les deux plus qu'épris
Era lo más bello que nos había pasado
C'était la plus belle chose qui nous soit arrivée
Y lentamente fui olvidando mi pasado
Et lentement, j'ai oublié mon passé
Porque he cambiado como tú no lo imaginas
Parce que j'ai changé comme tu ne peux pas l'imaginer
Ya dejé esos amores que tenía de más
J'ai laissé tomber ces amours que j'avais en trop
Y lo más bueno es que eres dueña de mi vida
Et le meilleur, c'est que tu es la maîtresse de ma vie
Y que me amas aunque no acepten la verdad
Et que tu m'aimes même s'ils n'acceptent pas la vérité
Entre tú y yo nada ha cambiado
Entre toi et moi, rien n'a changé
Tú sigues siendo mi mejor amiga
Tu es toujours ma meilleure amie
Con una diferencia, que me das tus besos
Avec une différence, tu me donnes tes baisers
Y que tus ojos me dominan
Et tes yeux me dominent
Gracias por estar a mi lado
Merci d'être à mes côtés
Y compartir tu sueños conmigo
Et de partager tes rêves avec moi
Por ser la luz que ahora me ha iluminado
D'être la lumière qui m'éclaire maintenant
Ya no somos novios cruzados
Nous ne sommes plus des amoureux croisés
O sea tú con él y yo con ella
C'est-à-dire toi avec lui et moi avec elle
Estábamos equivocados
Nous nous trompions
O sea tú con él y yo con ella
C'est-à-dire toi avec lui et moi avec elle
Ya no somos novios cruzados
Nous ne sommes plus des amoureux croisés
O sea tú con él, y yo con ella
C'est-à-dire toi avec lui, et moi avec elle
Estábamos equivocados
Nous nous trompions
O sea tú con él y yo con ella
C'est-à-dire toi avec lui et moi avec elle
Bueno, y qué estábamos pensando
Eh bien, qu'est-ce que nous pensions
O sea tú con él y yo con ella
C'est-à-dire toi avec lui et moi avec elle
Mi hermanito, Jaime Gustavo
Mein kleiner Bruder, Jaime Gustavo
Y sus muchachitos
Und seine Jungs
Hoy recuerdo todavía el día que llegaste al barrio
Heute erinnere ich mich noch an den Tag, an dem du in die Nachbarschaft gekommen bist
Y como no eras de mi mundo otro rumbo fui buscando
Und da du nicht aus meiner Welt warst, suchte ich einen anderen Weg
Después de pasar un año logré ser tu gran amigo
Nach einem Jahr gelang es mir, dein großer Freund zu werden
Y como eras mi confidente no quería nada contigo
Und da du mein Vertrauter warst, wollte ich nichts von dir
Luego pasó un rato
Dann verging eine Weile
Y me dijiste que en la cuadra alguien te gustaba
Und du hast mir gesagt, dass dir jemand in der Nachbarschaft gefällt
Era el muchacho nuevo que en el barrio se mudaba
Es war der neue Junge, der in die Nachbarschaft gezogen ist
No llegué a sentir celos en ningún momento
Ich war zu keinem Zeitpunkt eifersüchtig
Y yo por otro lado
Und ich auf der anderen Seite
Pendiente que con tu amiga me ayudaras
Hoffte, dass du mir mit deiner Freundin helfen würdest
Aunque tenía otros amores que me acompañaban
Obwohl ich andere Lieben hatte, die mich begleiteten
Y hoy de todo eso te juro que me arrepiento
Und heute bereue ich all das, das schwöre ich dir
También recuerdo que mi mejor amigo
Ich erinnere mich auch daran, dass mein bester Freund
Quería ser tu novio pero tú de él no
Dein Freund sein wollte, aber du wolltest ihn nicht
Y yo de loco le ayudé a que tu cariño
Und ich half ihm verrückterweise, deine Zuneigung zu gewinnen
Fuera de él y se quedara con tu amor
Er sollte sie haben und deine Liebe behalten
Y yo con tu mejor amiga
Und ich mit deiner besten Freundin
Aguantando desprecios que me hería
Ertrug die Verachtung, die mich verletzte
Y tú haciendo cualquier cosa por mantener
Und du hast alles getan, um die Liebe aufrechtzuerhalten
El amor que por ella sentía
Die du für sie empfandest
Y cómo es la vida
Und so ist das Leben
Después que pasó un tiempo te dejé de hablar
Nach einer Weile hörte ich auf, mit dir zu sprechen
Porque un día por teléfono te hablé muy mal
Weil ich dich eines Tages am Telefon sehr schlecht behandelt habe
Éramos los novios cruzados
Wir waren die verkehrten Liebenden
O sea tú con él y yo con ella
Das heißt, du mit ihm und ich mit ihr
Estábamos equivocados
Wir lagen falsch
O sea tú con él y yo con ella
Das heißt, du mit ihm und ich mit ihr
Éramos novios cruzados
Wir waren verkehrte Liebende
Pasaron varias semanas, las cosas fueron cambiando
Es vergingen einige Wochen, die Dinge änderten sich
Mi amigo quería a tu amiga y no lo habíamos notado
Mein Freund wollte deine Freundin und wir hatten es nicht bemerkt
Después que todo se supo tú lo fuiste abandonando
Nachdem alles herauskam, hast du ihn verlassen
Y yo también hice lo mismo, ya no estaba enamorado
Und ich tat dasselbe, ich war nicht mehr verliebt
Y luego tú me hablaste
Und dann hast du mit mir gesprochen
Querías volver a ser mi amiga, eso decidiste
Du wolltest wieder meine Freundin sein, das hast du entschieden
Y que querías ser mi novia a alguien le dijiste
Und du hast jemandem gesagt, dass du meine Freundin sein willst
Poquito a poco te fuiste enamorando
Nach und nach hast du dich verliebt
Pasaron tres meses
Drei Monate vergingen
Y ya los dos andábamos más que tragados
Und wir beide waren mehr als verliebt
Era lo más bello que nos había pasado
Es war das Schönste, was uns passiert war
Y lentamente fui olvidando mi pasado
Und langsam vergaß ich meine Vergangenheit
Porque he cambiado como tú no lo imaginas
Denn ich habe mich verändert, wie du es dir nicht vorstellen kannst
Ya dejé esos amores que tenía de más
Ich habe diese anderen Lieben aufgegeben
Y lo más bueno es que eres dueña de mi vida
Und das Beste ist, dass du die Herrin meines Lebens bist
Y que me amas aunque no acepten la verdad
Und dass du mich liebst, auch wenn sie die Wahrheit nicht akzeptieren
Entre tú y yo nada ha cambiado
Zwischen dir und mir hat sich nichts geändert
Tú sigues siendo mi mejor amiga
Du bist immer noch meine beste Freundin
Con una diferencia, que me das tus besos
Mit dem Unterschied, dass du mir deine Küsse gibst
Y que tus ojos me dominan
Und dass deine Augen mich beherrschen
Gracias por estar a mi lado
Danke, dass du an meiner Seite bist
Y compartir tu sueños conmigo
Und dass du deine Träume mit mir teilst
Por ser la luz que ahora me ha iluminado
Dass du das Licht bist, das mich jetzt erleuchtet
Ya no somos novios cruzados
Wir sind keine verkehrten Liebenden mehr
O sea tú con él y yo con ella
Das heißt, du mit ihm und ich mit ihr
Estábamos equivocados
Wir lagen falsch
O sea tú con él y yo con ella
Das heißt, du mit ihm und ich mit ihr
Ya no somos novios cruzados
Wir sind keine verkehrten Liebenden mehr
O sea tú con él, y yo con ella
Das heißt, du mit ihm und ich mit ihr
Estábamos equivocados
Wir lagen falsch
O sea tú con él y yo con ella
Das heißt, du mit ihm und ich mit ihr
Bueno, y qué estábamos pensando
Nun, was dachten wir uns dabei
O sea tú con él y yo con ella
Das heißt, du mit ihm und ich mit ihr
Mi hermanito, Jaime Gustavo
Il mio fratellino, Jaime Gustavo
Y sus muchachitos
E i suoi ragazzini
Hoy recuerdo todavía el día que llegaste al barrio
Oggi ricordo ancora il giorno in cui sei arrivato nel quartiere
Y como no eras de mi mundo otro rumbo fui buscando
E siccome non eri del mio mondo, ho cercato un'altra strada
Después de pasar un año logré ser tu gran amigo
Dopo un anno sono riuscito a diventare il tuo grande amico
Y como eras mi confidente no quería nada contigo
E siccome eri il mio confidente, non volevo nulla da te
Luego pasó un rato
Poi è passato un po' di tempo
Y me dijiste que en la cuadra alguien te gustaba
E mi hai detto che nel quartiere c'era qualcuno che ti piaceva
Era el muchacho nuevo que en el barrio se mudaba
Era il nuovo ragazzo che si era trasferito nel quartiere
No llegué a sentir celos en ningún momento
Non ho mai provato gelosia in nessun momento
Y yo por otro lado
E io, d'altra parte,
Pendiente que con tu amiga me ayudaras
Speravo che tu mi aiutassi con la tua amica
Aunque tenía otros amores que me acompañaban
Anche se avevo altri amori che mi accompagnavano
Y hoy de todo eso te juro que me arrepiento
E oggi di tutto questo ti giuro che mi pento
También recuerdo que mi mejor amigo
Ricordo anche che il mio migliore amico
Quería ser tu novio pero tú de él no
Voleva essere il tuo ragazzo ma tu non volevi lui
Y yo de loco le ayudé a que tu cariño
E io, pazzo, l'ho aiutato a conquistare il tuo affetto
Fuera de él y se quedara con tu amor
Perché fosse lui ad avere il tuo amore
Y yo con tu mejor amiga
E io con la tua migliore amica
Aguantando desprecios que me hería
Sopportando disprezzi che mi ferivano
Y tú haciendo cualquier cosa por mantener
E tu facendo di tutto per mantenere
El amor que por ella sentía
L'amore che provavi per lei
Y cómo es la vida
E come va la vita
Después que pasó un tiempo te dejé de hablar
Dopo un po' di tempo ho smesso di parlarti
Porque un día por teléfono te hablé muy mal
Perché un giorno al telefono ti ho parlato molto male
Éramos los novios cruzados
Eravamo fidanzati incrociati
O sea tú con él y yo con ella
Cioè tu con lui e io con lei
Estábamos equivocados
Eravamo nel torto
O sea tú con él y yo con ella
Cioè tu con lui e io con lei
Éramos novios cruzados
Eravamo fidanzati incrociati
Pasaron varias semanas, las cosas fueron cambiando
Sono passate diverse settimane, le cose sono cambiate
Mi amigo quería a tu amiga y no lo habíamos notado
Il mio amico voleva la tua amica e non ce ne eravamo accorti
Después que todo se supo tú lo fuiste abandonando
Dopo che tutto è venuto fuori, tu hai iniziato a lasciarlo
Y yo también hice lo mismo, ya no estaba enamorado
E io ho fatto lo stesso, non ero più innamorato
Y luego tú me hablaste
E poi mi hai parlato
Querías volver a ser mi amiga, eso decidiste
Volevi tornare ad essere la mia amica, hai deciso così
Y que querías ser mi novia a alguien le dijiste
E a qualcuno hai detto che volevi essere la mia ragazza
Poquito a poco te fuiste enamorando
Poco a poco ti sei innamorata
Pasaron tres meses
Sono passati tre mesi
Y ya los dos andábamos más que tragados
E noi due eravamo più che innamorati
Era lo más bello que nos había pasado
Era la cosa più bella che ci fosse mai capitata
Y lentamente fui olvidando mi pasado
E lentamente ho dimenticato il mio passato
Porque he cambiado como tú no lo imaginas
Perché sono cambiato in un modo che tu non immagini
Ya dejé esos amores que tenía de más
Ho lasciato quegli amori che avevo in più
Y lo más bueno es que eres dueña de mi vida
E la cosa migliore è che sei la padrona della mia vita
Y que me amas aunque no acepten la verdad
E che mi ami anche se non accettano la verità
Entre tú y yo nada ha cambiado
Tra te e me nulla è cambiato
Tú sigues siendo mi mejor amiga
Sei ancora la mia migliore amica
Con una diferencia, que me das tus besos
Con una differenza, che mi dai i tuoi baci
Y que tus ojos me dominan
E che i tuoi occhi mi dominano
Gracias por estar a mi lado
Grazie per essere al mio fianco
Y compartir tu sueños conmigo
E per condividere i tuoi sogni con me
Por ser la luz que ahora me ha iluminado
Per essere la luce che ora mi illumina
Ya no somos novios cruzados
Non siamo più fidanzati incrociati
O sea tú con él y yo con ella
Cioè tu con lui e io con lei
Estábamos equivocados
Eravamo nel torto
O sea tú con él y yo con ella
Cioè tu con lui e io con lei
Ya no somos novios cruzados
Non siamo più fidanzati incrociati
O sea tú con él, y yo con ella
Cioè tu con lui, e io con lei
Estábamos equivocados
Eravamo nel torto
O sea tú con él y yo con ella
Cioè tu con lui e io con lei
Bueno, y qué estábamos pensando
Beh, e cosa stavamo pensando
O sea tú con él y yo con ella
Cioè tu con lui e io con lei

Trivia about the song Novios Cruzados by Los Diablitos

On which albums was the song “Novios Cruzados” released by Los Diablitos?
Los Diablitos released the song on the albums “Uniendo Corazones” in 2001 and “30 Mejores” in 2004.
Who composed the song “Novios Cruzados” by Los Diablitos?
The song “Novios Cruzados” by Los Diablitos was composed by Kalet Morales.

Most popular songs of Los Diablitos

Other artists of Vallenato