El Baile de los Que Sobran

Jorge Humberto Gonzalez Rios

Lyrics Translation

Es otra noche más
De caminar
Es otro fin de mes
Sin novedad

Mis amigos se quedaron, igual que tú
Este año se les acabaron, los juegos, los doce juegos

Únanse al baile, de los que sobran
Nadie nos va a echar de más
Nadie nos quiso ayudar de verdad

Nos dijeron cuando chicos
Jueguen a estudiar
Los hombres son hermanos y juntos deben trabajar
Oías los consejos
Los ojos en el profesor
Había tanto sol
Sobre las cabezas
Y no fue tan verdad, porque esos juegos al final
Terminaron para otros con laureles y futuro
Y dejaron a mis amigos pateando piedras

Únanse al baile, de los que sobran
Nadie nos va a echar de más
Nadie nos quiso ayudar de verdad

Hey
Conozco unos cuentos
Sobre el futuro
Hey
El tiempo en que los aprendí
Fue mas seguro

Bajo los zapatos
Barro más cemento
El futuro no es ninguno
De los prometidos en los doce juegos
A otros le enseñaron
Secretos que a ti no
A otros dieron de verdad esa cosa llamada educación
Ellos pedían esfuerzo ellos pedían dedicación
Y para qué
Para terminar bailando y pateando piedras

Únanse al baile, de los que sobran
Nadie nos va a echar de más
Nadie nos quiso ayudar de verdad

Hey
Conozco unos cuentos
Sobre el futuro
Hey
El tiempo en que los aprendí
Fue mas seguro

Únanse al baile, de los que sobran
Nadie nos va a echar de más
Nadie nos quiso ayudar de verdad

Es otra noche más
It's another night
De caminar
Of walking
Es otro fin de mes
It's another end of the month
Sin novedad
Without news
Mis amigos se quedaron, igual que tú
My friends stayed, just like you
Este año se les acabaron, los juegos, los doce juegos
This year their games ended, the twelve games
Únanse al baile, de los que sobran
Join the dance, of those who are left over
Nadie nos va a echar de más
Nobody is going to miss us
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nobody really wanted to help us
Nos dijeron cuando chicos
They told us when we were kids
Jueguen a estudiar
Play to study
Los hombres son hermanos y juntos deben trabajar
Men are brothers and must work together
Oías los consejos
You heard the advice
Los ojos en el profesor
The eyes on the teacher
Había tanto sol
There was so much sun
Sobre las cabezas
Over the heads
Y no fue tan verdad, porque esos juegos al final
And it wasn't so true, because those games in the end
Terminaron para otros con laureles y futuro
Ended for others with laurels and future
Y dejaron a mis amigos pateando piedras
And left my friends kicking stones
Únanse al baile, de los que sobran
Join the dance, of those who are left over
Nadie nos va a echar de más
Nobody is going to miss us
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nobody really wanted to help us
Hey
Hey
Conozco unos cuentos
I know some stories
Sobre el futuro
About the future
Hey
Hey
El tiempo en que los aprendí
The time when I learned them
Fue mas seguro
Was safer
Bajo los zapatos
Under the shoes
Barro más cemento
Mud plus cement
El futuro no es ninguno
The future is none
De los prometidos en los doce juegos
Of those promised in the twelve games
A otros le enseñaron
Others were taught
Secretos que a ti no
Secrets that you were not
A otros dieron de verdad esa cosa llamada educación
Others were truly given that thing called education
Ellos pedían esfuerzo ellos pedían dedicación
They asked for effort they asked for dedication
Y para qué
And for what
Para terminar bailando y pateando piedras
To end up dancing and kicking stones
Únanse al baile, de los que sobran
Join the dance, of those who are left over
Nadie nos va a echar de más
Nobody is going to miss us
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nobody really wanted to help us
Hey
Hey
Conozco unos cuentos
I know some stories
Sobre el futuro
About the future
Hey
Hey
El tiempo en que los aprendí
The time when I learned them
Fue mas seguro
Was safer
Únanse al baile, de los que sobran
Join the dance, of those who are left over
Nadie nos va a echar de más
Nobody is going to miss us
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nobody really wanted to help us
Es otra noche más
É mais uma noite
De caminar
Para caminhar
Es otro fin de mes
É mais um fim de mês
Sin novedad
Sem novidades
Mis amigos se quedaron, igual que tú
Meus amigos ficaram, assim como você
Este año se les acabaron, los juegos, los doce juegos
Este ano acabaram os jogos, os doze jogos
Únanse al baile, de los que sobran
Juntem-se à dança, dos que sobram
Nadie nos va a echar de más
Ninguém vai nos expulsar
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Ninguém realmente quis nos ajudar
Nos dijeron cuando chicos
Nos disseram quando éramos crianças
Jueguen a estudiar
Brinquem de estudar
Los hombres son hermanos y juntos deben trabajar
Os homens são irmãos e devem trabalhar juntos
Oías los consejos
Você ouvia os conselhos
Los ojos en el profesor
Os olhos no professor
Había tanto sol
Havia tanto sol
Sobre las cabezas
Sobre as cabeças
Y no fue tan verdad, porque esos juegos al final
E não foi tão verdade, porque esses jogos no final
Terminaron para otros con laureles y futuro
Terminaram para outros com louros e futuro
Y dejaron a mis amigos pateando piedras
E deixaram meus amigos chutando pedras
Únanse al baile, de los que sobran
Juntem-se à dança, dos que sobram
Nadie nos va a echar de más
Ninguém vai nos expulsar
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Ninguém realmente quis nos ajudar
Hey
Ei
Conozco unos cuentos
Conheço algumas histórias
Sobre el futuro
Sobre o futuro
Hey
Ei
El tiempo en que los aprendí
O tempo em que as aprendi
Fue mas seguro
Foi mais seguro
Bajo los zapatos
Sob os sapatos
Barro más cemento
Lama e cimento
El futuro no es ninguno
O futuro não é nenhum
De los prometidos en los doce juegos
Dos prometidos nos doze jogos
A otros le enseñaron
A outros ensinaram
Secretos que a ti no
Segredos que a você não
A otros dieron de verdad esa cosa llamada educación
A outros deram de verdade essa coisa chamada educação
Ellos pedían esfuerzo ellos pedían dedicación
Eles pediam esforço, eles pediam dedicação
Y para qué
E para quê
Para terminar bailando y pateando piedras
Para terminar dançando e chutando pedras
Únanse al baile, de los que sobran
Juntem-se à dança, dos que sobram
Nadie nos va a echar de más
Ninguém vai nos expulsar
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Ninguém realmente quis nos ajudar
Hey
Ei
Conozco unos cuentos
Conheço algumas histórias
Sobre el futuro
Sobre o futuro
Hey
Ei
El tiempo en que los aprendí
O tempo em que as aprendi
Fue mas seguro
Foi mais seguro
Únanse al baile, de los que sobran
Juntem-se à dança, dos que sobram
Nadie nos va a echar de más
Ninguém vai nos expulsar
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Ninguém realmente quis nos ajudar
Es otra noche más
C'est une autre nuit encore
De caminar
De marche
Es otro fin de mes
C'est une autre fin de mois
Sin novedad
Sans nouveauté
Mis amigos se quedaron, igual que tú
Mes amis sont restés, tout comme toi
Este año se les acabaron, los juegos, los doce juegos
Cette année, leurs jeux se sont terminés, les douze jeux
Únanse al baile, de los que sobran
Rejoignez la danse, de ceux qui restent
Nadie nos va a echar de más
Personne ne va nous manquer
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Personne n'a vraiment voulu nous aider
Nos dijeron cuando chicos
On nous a dit quand nous étions petits
Jueguen a estudiar
Jouez à étudier
Los hombres son hermanos y juntos deben trabajar
Les hommes sont frères et doivent travailler ensemble
Oías los consejos
Tu écoutais les conseils
Los ojos en el profesor
Les yeux sur le professeur
Había tanto sol
Il y avait tant de soleil
Sobre las cabezas
Au-dessus des têtes
Y no fue tan verdad, porque esos juegos al final
Et ce n'était pas si vrai, parce que ces jeux à la fin
Terminaron para otros con laureles y futuro
Se sont terminés pour d'autres avec des lauriers et un avenir
Y dejaron a mis amigos pateando piedras
Et ils ont laissé mes amis à donner des coups de pied dans les pierres
Únanse al baile, de los que sobran
Rejoignez la danse, de ceux qui restent
Nadie nos va a echar de más
Personne ne va nous manquer
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Personne n'a vraiment voulu nous aider
Hey
Hey
Conozco unos cuentos
Je connais quelques histoires
Sobre el futuro
Sur l'avenir
Hey
Hey
El tiempo en que los aprendí
Le temps où je les ai apprises
Fue mas seguro
Était plus sûr
Bajo los zapatos
Sous les chaussures
Barro más cemento
Boue plus ciment
El futuro no es ninguno
L'avenir n'est aucun
De los prometidos en los doce juegos
De ceux promis dans les douze jeux
A otros le enseñaron
D'autres ont été enseignés
Secretos que a ti no
Des secrets que tu ne connais pas
A otros dieron de verdad esa cosa llamada educación
D'autres ont vraiment reçu cette chose appelée éducation
Ellos pedían esfuerzo ellos pedían dedicación
Ils demandaient de l'effort, ils demandaient du dévouement
Y para qué
Et pour quoi
Para terminar bailando y pateando piedras
Pour finir à danser et à donner des coups de pied dans les pierres
Únanse al baile, de los que sobran
Rejoignez la danse, de ceux qui restent
Nadie nos va a echar de más
Personne ne va nous manquer
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Personne n'a vraiment voulu nous aider
Hey
Hey
Conozco unos cuentos
Je connais quelques histoires
Sobre el futuro
Sur l'avenir
Hey
Hey
El tiempo en que los aprendí
Le temps où je les ai apprises
Fue mas seguro
Était plus sûr
Únanse al baile, de los que sobran
Rejoignez la danse, de ceux qui restent
Nadie nos va a echar de más
Personne ne va nous manquer
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Personne n'a vraiment voulu nous aider
Es otra noche más
Es ist wieder eine Nacht
De caminar
Zum Wandern
Es otro fin de mes
Es ist wieder Monatsende
Sin novedad
Ohne Neuigkeiten
Mis amigos se quedaron, igual que tú
Meine Freunde sind geblieben, genau wie du
Este año se les acabaron, los juegos, los doce juegos
Dieses Jahr sind ihre Spiele zu Ende, die zwölf Spiele
Únanse al baile, de los que sobran
Tretet dem Tanz der Übriggebliebenen bei
Nadie nos va a echar de más
Niemand wird uns vermissen
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Niemand wollte uns wirklich helfen
Nos dijeron cuando chicos
Als Kinder sagten sie uns
Jueguen a estudiar
Spielt, um zu lernen
Los hombres son hermanos y juntos deben trabajar
Menschen sind Brüder und sollten zusammenarbeiten
Oías los consejos
Du hörtest die Ratschläge
Los ojos en el profesor
Die Augen auf den Lehrer gerichtet
Había tanto sol
Es gab so viel Sonne
Sobre las cabezas
Über den Köpfen
Y no fue tan verdad, porque esos juegos al final
Und es war nicht so wahr, denn diese Spiele am Ende
Terminaron para otros con laureles y futuro
Endeten für andere mit Lorbeeren und Zukunft
Y dejaron a mis amigos pateando piedras
Und ließen meine Freunde Steine treten
Únanse al baile, de los que sobran
Tretet dem Tanz der Übriggebliebenen bei
Nadie nos va a echar de más
Niemand wird uns vermissen
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Niemand wollte uns wirklich helfen
Hey
Hey
Conozco unos cuentos
Ich kenne ein paar Geschichten
Sobre el futuro
Über die Zukunft
Hey
Hey
El tiempo en que los aprendí
Die Zeit, in der ich sie gelernt habe
Fue mas seguro
War sicherer
Bajo los zapatos
Unter den Schuhen
Barro más cemento
Mehr Schlamm als Zement
El futuro no es ninguno
Die Zukunft ist keiner
De los prometidos en los doce juegos
Von den in den zwölf Spielen versprochenen
A otros le enseñaron
Einige wurden gelehrt
Secretos que a ti no
Geheimnisse, die du nicht kennst
A otros dieron de verdad esa cosa llamada educación
Einigen wurde wirklich diese Sache namens Bildung gegeben
Ellos pedían esfuerzo ellos pedían dedicación
Sie forderten Anstrengung, sie forderten Hingabe
Y para qué
Und wofür
Para terminar bailando y pateando piedras
Um am Ende zu tanzen und Steine zu treten
Únanse al baile, de los que sobran
Tretet dem Tanz der Übriggebliebenen bei
Nadie nos va a echar de más
Niemand wird uns vermissen
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Niemand wollte uns wirklich helfen
Hey
Hey
Conozco unos cuentos
Ich kenne ein paar Geschichten
Sobre el futuro
Über die Zukunft
Hey
Hey
El tiempo en que los aprendí
Die Zeit, in der ich sie gelernt habe
Fue mas seguro
War sicherer
Únanse al baile, de los que sobran
Tretet dem Tanz der Übriggebliebenen bei
Nadie nos va a echar de más
Niemand wird uns vermissen
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Niemand wollte uns wirklich helfen
Es otra noche más
È un'altra notte ancora
De caminar
Da camminare
Es otro fin de mes
È un altro fine del mese
Sin novedad
Senza novità
Mis amigos se quedaron, igual que tú
I miei amici sono rimasti, proprio come te
Este año se les acabaron, los juegos, los doce juegos
Quest'anno hanno finito, i giochi, i dodici giochi
Únanse al baile, de los que sobran
Unitevi alla danza, di quelli che avanzano
Nadie nos va a echar de más
Nessuno ci darà di più
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nessuno ha voluto aiutarci davvero
Nos dijeron cuando chicos
Ci hanno detto da bambini
Jueguen a estudiar
Giocate a studiare
Los hombres son hermanos y juntos deben trabajar
Gli uomini sono fratelli e devono lavorare insieme
Oías los consejos
Ascoltavi i consigli
Los ojos en el profesor
Gli occhi sul professore
Había tanto sol
C'era tanto sole
Sobre las cabezas
Sopra le teste
Y no fue tan verdad, porque esos juegos al final
E non era così vero, perché quei giochi alla fine
Terminaron para otros con laureles y futuro
Sono finiti per altri con allori e futuro
Y dejaron a mis amigos pateando piedras
E hanno lasciato i miei amici a calciare pietre
Únanse al baile, de los que sobran
Unitevi alla danza, di quelli che avanzano
Nadie nos va a echar de más
Nessuno ci darà di più
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nessuno ha voluto aiutarci davvero
Hey
Ehi
Conozco unos cuentos
Conosco alcune storie
Sobre el futuro
Sul futuro
Hey
Ehi
El tiempo en que los aprendí
Il tempo in cui le ho apprese
Fue mas seguro
Era più sicuro
Bajo los zapatos
Sotto le scarpe
Barro más cemento
Fango più cemento
El futuro no es ninguno
Il futuro non è nessuno
De los prometidos en los doce juegos
Di quelli promessi nei dodici giochi
A otros le enseñaron
Ad altri hanno insegnato
Secretos que a ti no
Segreti che a te no
A otros dieron de verdad esa cosa llamada educación
Ad altri hanno dato davvero quella cosa chiamata educazione
Ellos pedían esfuerzo ellos pedían dedicación
Chiedevano sforzo, chiedevano dedizione
Y para qué
E per cosa
Para terminar bailando y pateando piedras
Per finire a ballare e a calciare pietre
Únanse al baile, de los que sobran
Unitevi alla danza, di quelli che avanzano
Nadie nos va a echar de más
Nessuno ci darà di più
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nessuno ha voluto aiutarci davvero
Hey
Ehi
Conozco unos cuentos
Conosco alcune storie
Sobre el futuro
Sul futuro
Hey
Ehi
El tiempo en que los aprendí
Il tempo in cui le ho apprese
Fue mas seguro
Era più sicuro
Únanse al baile, de los que sobran
Unitevi alla danza, di quelli che avanzano
Nadie nos va a echar de más
Nessuno ci darà di più
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Nessuno ha voluto aiutarci davvero
Es otra noche más
Ini malam lain lagi
De caminar
Untuk berjalan
Es otro fin de mes
Ini akhir bulan lain lagi
Sin novedad
Tanpa kejadian baru
Mis amigos se quedaron, igual que tú
Teman-teman saya tetap di sini, sama seperti kamu
Este año se les acabaron, los juegos, los doce juegos
Tahun ini permainan mereka habis, dua belas permainan
Únanse al baile, de los que sobran
Mari bergabung dalam tarian, dari mereka yang tersisa
Nadie nos va a echar de más
Tidak ada yang akan menyingkirkan kita
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Tidak ada yang benar-benar ingin membantu kita
Nos dijeron cuando chicos
Mereka mengatakan kepada kita ketika kita masih kecil
Jueguen a estudiar
Bermainlah untuk belajar
Los hombres son hermanos y juntos deben trabajar
Laki-laki adalah saudara dan mereka harus bekerja sama
Oías los consejos
Kamu mendengar nasihat
Los ojos en el profesor
Mata pada guru
Había tanto sol
Ada begitu banyak matahari
Sobre las cabezas
Di atas kepala
Y no fue tan verdad, porque esos juegos al final
Dan itu tidak sepenuhnya benar, karena permainan itu pada akhirnya
Terminaron para otros con laureles y futuro
Berakhir untuk orang lain dengan pujian dan masa depan
Y dejaron a mis amigos pateando piedras
Dan mereka meninggalkan teman-temanku menendang batu
Únanse al baile, de los que sobran
Mari bergabung dalam tarian, dari mereka yang tersisa
Nadie nos va a echar de más
Tidak ada yang akan menyingkirkan kita
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Tidak ada yang benar-benar ingin membantu kita
Hey
Hei
Conozco unos cuentos
Aku tahu beberapa cerita
Sobre el futuro
Tentang masa depan
Hey
Hei
El tiempo en que los aprendí
Waktu aku belajar
Fue mas seguro
Lebih aman
Bajo los zapatos
Di bawah sepatu
Barro más cemento
Lumpur dan semen
El futuro no es ninguno
Masa depan bukan milik siapa pun
De los prometidos en los doce juegos
Dari yang dijanjikan dalam dua belas permainan
A otros le enseñaron
Mereka mengajari orang lain
Secretos que a ti no
Rahasia yang tidak mereka ajarkan kepada kamu
A otros dieron de verdad esa cosa llamada educación
Mereka benar-benar memberikan pendidikan kepada orang lain
Ellos pedían esfuerzo ellos pedían dedicación
Mereka meminta usaha, mereka meminta dedikasi
Y para qué
Dan untuk apa
Para terminar bailando y pateando piedras
Untuk berakhir menari dan menendang batu
Únanse al baile, de los que sobran
Mari bergabung dalam tarian, dari mereka yang tersisa
Nadie nos va a echar de más
Tidak ada yang akan menyingkirkan kita
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Tidak ada yang benar-benar ingin membantu kita
Hey
Hei
Conozco unos cuentos
Aku tahu beberapa cerita
Sobre el futuro
Tentang masa depan
Hey
Hei
El tiempo en que los aprendí
Waktu aku belajar
Fue mas seguro
Lebih aman
Únanse al baile, de los que sobran
Mari bergabung dalam tarian, dari mereka yang tersisa
Nadie nos va a echar de más
Tidak ada yang akan menyingkirkan kita
Nadie nos quiso ayudar de verdad
Tidak ada yang benar-benar ingin membantu kita
Es otra noche más
เป็นอีกคืนหนึ่ง
De caminar
ของการเดิน
Es otro fin de mes
เป็นอีกสิ้นเดือนหนึ่ง
Sin novedad
ไม่มีอะไรใหม่
Mis amigos se quedaron, igual que tú
เพื่อนๆ ของฉันยังอยู่, เหมือนกับคุณ
Este año se les acabaron, los juegos, los doce juegos
ปีนี้เกมของพวกเขาหมดลง, เกม, สิบสองเกม
Únanse al baile, de los que sobran
มาร่วมเต้นรำ, กับผู้ที่เหลืออยู่
Nadie nos va a echar de más
ไม่มีใครจะไล่เราออกไป
Nadie nos quiso ayudar de verdad
ไม่มีใครต้องการช่วยเราจริงๆ
Nos dijeron cuando chicos
พวกเขาบอกเราตอนเด็กๆ
Jueguen a estudiar
ให้เล่นเรียน
Los hombres son hermanos y juntos deben trabajar
ผู้ชายเป็นพี่น้องกันและควรทำงานร่วมกัน
Oías los consejos
คุณฟังคำแนะนำ
Los ojos en el profesor
มองไปที่ครู
Había tanto sol
มีแดดจ้า
Sobre las cabezas
เหนือหัว
Y no fue tan verdad, porque esos juegos al final
และมันไม่ใช่ความจริง, เพราะเกมเหล่านั้นสุดท้าย
Terminaron para otros con laureles y futuro
จบลงสำหรับคนอื่นด้วยเกียรติยศและอนาคต
Y dejaron a mis amigos pateando piedras
และทิ้งเพื่อนๆ ของฉันให้เตะหิน
Únanse al baile, de los que sobran
มาร่วมเต้นรำ, กับผู้ที่เหลืออยู่
Nadie nos va a echar de más
ไม่มีใครจะไล่เราออกไป
Nadie nos quiso ayudar de verdad
ไม่มีใครต้องการช่วยเราจริงๆ
Hey
เฮ้
Conozco unos cuentos
ฉันรู้เรื่องราวบางอย่าง
Sobre el futuro
เกี่ยวกับอนาคต
Hey
เฮ้
El tiempo en que los aprendí
ช่วงเวลาที่ฉันเรียนรู้มัน
Fue mas seguro
มันปลอดภัยกว่า
Bajo los zapatos
ใต้รองเท้า
Barro más cemento
โคลนมากกว่าปูนซีเมนต์
El futuro no es ninguno
อนาคตไม่ใช่อะไรเลย
De los prometidos en los doce juegos
จากสิ่งที่สัญญาไว้ในสิบสองเกม
A otros le enseñaron
คนอื่นถูกสอน
Secretos que a ti no
ความลับที่คุณไม่รู้
A otros dieron de verdad esa cosa llamada educación
คนอื่นได้รับสิ่งที่เรียกว่าการศึกษาจริงๆ
Ellos pedían esfuerzo ellos pedían dedicación
พวกเขาขอความพยายาม พวกเขาขอการอุทิศตน
Y para qué
แล้วเพื่ออะไร
Para terminar bailando y pateando piedras
เพื่อจบลงด้วยการเต้นรำและเตะหิน
Únanse al baile, de los que sobran
มาร่วมเต้นรำ, กับผู้ที่เหลืออยู่
Nadie nos va a echar de más
ไม่มีใครจะไล่เราออกไป
Nadie nos quiso ayudar de verdad
ไม่มีใครต้องการช่วยเราจริงๆ
Hey
เฮ้
Conozco unos cuentos
ฉันรู้เรื่องราวบางอย่าง
Sobre el futuro
เกี่ยวกับอนาคต
Hey
เฮ้
El tiempo en que los aprendí
ช่วงเวลาที่ฉันเรียนรู้มัน
Fue mas seguro
มันปลอดภัยกว่า
Únanse al baile, de los que sobran
มาร่วมเต้นรำ, กับผู้ที่เหลืออยู่
Nadie nos va a echar de más
ไม่มีใครจะไล่เราออกไป
Nadie nos quiso ayudar de verdad
ไม่มีใครต้องการช่วยเราจริงๆ

Trivia about the song El Baile de los Que Sobran by Los Prisioneros

On which albums was the song “El Baile de los Que Sobran” released by Los Prisioneros?
Los Prisioneros released the song on the albums “Pateando Piedras” in 1986, “Grandes Exitos” in 1992, “Ni Por La Razón, Ni Por La Fuerza” in 1996, “El Caset Pirata” in 2003, and “Antologia - Su Historia Y Sus Exitos” in 2003.
Who composed the song “El Baile de los Que Sobran” by Los Prisioneros?
The song “El Baile de los Que Sobran” by Los Prisioneros was composed by Jorge Humberto Gonzalez Rios.

Most popular songs of Los Prisioneros

Other artists of New wave