Hola, mi amor
Hola
¿Cómo estuvo esa clase de hoy?
Bastante bien, ¿llevas mucho tiempo esperándome?
Un poco, pero, te quiero mucho, mi amor
¿Sí? Pero por favor, apúrate que pueden vernos
Bueno, ¿pero hasta cuándo vamos a seguir ocultando lo nuestro?
¿Es que no te das cuenta que cada día crece más, y más, y más mi amor por ti?
Hay luto en mi alma (Néstor)
El amor que un día era mi alegría
Era mi ilusión
Hay luto en mi alma
La he visto con otro
Llevaba sus libros, le hablaba al oído
Palabras de amor
Sintiendo en el pecho
El rencor y el celo
Miraba a las chicas saliendo de clase
Y yo estaba ahí
Quizás sin aliento
Pensando en mi suerte
Pero sin llorar
Aquel dolor, aquel dolor
Dentro de mí, mi alma angustiada
Lloraba en silencio por tanta crueldad
Ha muerto un amor
Ha muerto un amor
Dentro de mí, mi alma angustiada
Lloraba en silencio por tanta crueldad
Ha muerto un amor
Ha muerto un amor
Ha muerto un amor
Ha muerto un amor
Hola, mi amor
Hello, my love
Hola
Hello
¿Cómo estuvo esa clase de hoy?
How was that class today?
Bastante bien, ¿llevas mucho tiempo esperándome?
Pretty good, have you been waiting for me for a long time?
Un poco, pero, te quiero mucho, mi amor
A little, but, I love you very much, my love
¿Sí? Pero por favor, apúrate que pueden vernos
Really? But please, hurry up, they can see us
Bueno, ¿pero hasta cuándo vamos a seguir ocultando lo nuestro?
Well, but until when are we going to keep hiding our thing?
¿Es que no te das cuenta que cada día crece más, y más, y más mi amor por ti?
Don't you realize that every day my love for you grows more, and more, and more?
Hay luto en mi alma (Néstor)
There is mourning in my soul (Néstor)
El amor que un día era mi alegría
The love that one day was my joy
Era mi ilusión
It was my illusion
Hay luto en mi alma
There is mourning in my soul
La he visto con otro
I saw her with another
Llevaba sus libros, le hablaba al oído
She carried his books, she whispered in his ear
Palabras de amor
Words of love
Sintiendo en el pecho
Feeling in my chest
El rencor y el celo
The resentment and jealousy
Miraba a las chicas saliendo de clase
I watched the girls leaving class
Y yo estaba ahí
And I was there
Quizás sin aliento
Perhaps breathless
Pensando en mi suerte
Thinking about my luck
Pero sin llorar
But without crying
Aquel dolor, aquel dolor
That pain, that pain
Dentro de mí, mi alma angustiada
Inside me, my anguished soul
Lloraba en silencio por tanta crueldad
Cried silently for so much cruelty
Ha muerto un amor
A love has died
Ha muerto un amor
A love has died
Dentro de mí, mi alma angustiada
Inside me, my anguished soul
Lloraba en silencio por tanta crueldad
Cried silently for so much cruelty
Ha muerto un amor
A love has died
Ha muerto un amor
A love has died
Ha muerto un amor
A love has died
Ha muerto un amor
A love has died
Hola, mi amor
Olá, meu amor
Hola
Olá
¿Cómo estuvo esa clase de hoy?
Como foi a aula de hoje?
Bastante bien, ¿llevas mucho tiempo esperándome?
Bastante boa, você está esperando por mim há muito tempo?
Un poco, pero, te quiero mucho, mi amor
Um pouco, mas, eu te amo muito, meu amor
¿Sí? Pero por favor, apúrate que pueden vernos
Sério? Mas por favor, se apresse, eles podem nos ver
Bueno, ¿pero hasta cuándo vamos a seguir ocultando lo nuestro?
Bem, mas até quando vamos continuar escondendo o nosso?
¿Es que no te das cuenta que cada día crece más, y más, y más mi amor por ti?
Você não percebe que a cada dia meu amor por você cresce mais, e mais, e mais?
Hay luto en mi alma (Néstor)
Há luto na minha alma (Néstor)
El amor que un día era mi alegría
O amor que um dia foi minha alegria
Era mi ilusión
Era minha ilusão
Hay luto en mi alma
Há luto na minha alma
La he visto con otro
Eu a vi com outro
Llevaba sus libros, le hablaba al oído
Ela carregava seus livros, sussurrava no ouvido dele
Palabras de amor
Palavras de amor
Sintiendo en el pecho
Sentindo no peito
El rencor y el celo
O rancor e o ciúme
Miraba a las chicas saliendo de clase
Olhava para as meninas saindo da aula
Y yo estaba ahí
E eu estava lá
Quizás sin aliento
Talvez sem fôlego
Pensando en mi suerte
Pensando na minha sorte
Pero sin llorar
Mas sem chorar
Aquel dolor, aquel dolor
Aquela dor, aquela dor
Dentro de mí, mi alma angustiada
Dentro de mim, minha alma angustiada
Lloraba en silencio por tanta crueldad
Chorava em silêncio por tanta crueldade
Ha muerto un amor
Um amor morreu
Ha muerto un amor
Um amor morreu
Dentro de mí, mi alma angustiada
Dentro de mim, minha alma angustiada
Lloraba en silencio por tanta crueldad
Chorava em silêncio por tanta crueldade
Ha muerto un amor
Um amor morreu
Ha muerto un amor
Um amor morreu
Ha muerto un amor
Um amor morreu
Ha muerto un amor
Um amor morreu
Hola, mi amor
Bonjour, mon amour
Hola
Bonjour
¿Cómo estuvo esa clase de hoy?
Comment s'est passée cette classe aujourd'hui ?
Bastante bien, ¿llevas mucho tiempo esperándome?
Plutôt bien, tu as attendu longtemps ?
Un poco, pero, te quiero mucho, mi amor
Un peu, mais je t'aime beaucoup, mon amour
¿Sí? Pero por favor, apúrate que pueden vernos
Vraiment ? Mais s'il te plaît, dépêche-toi, ils pourraient nous voir
Bueno, ¿pero hasta cuándo vamos a seguir ocultando lo nuestro?
D'accord, mais jusqu'à quand allons-nous continuer à cacher notre relation ?
¿Es que no te das cuenta que cada día crece más, y más, y más mi amor por ti?
Ne te rends-tu pas compte que chaque jour mon amour pour toi grandit de plus en plus ?
Hay luto en mi alma (Néstor)
Il y a un deuil dans mon âme (Néstor)
El amor que un día era mi alegría
L'amour qui un jour était ma joie
Era mi ilusión
Était mon illusion
Hay luto en mi alma
Il y a un deuil dans mon âme
La he visto con otro
Je l'ai vue avec un autre
Llevaba sus libros, le hablaba al oído
Elle portait ses livres, lui parlait à l'oreille
Palabras de amor
Des mots d'amour
Sintiendo en el pecho
Sentant dans ma poitrine
El rencor y el celo
La rancœur et la jalousie
Miraba a las chicas saliendo de clase
Je regardais les filles sortir de la classe
Y yo estaba ahí
Et j'étais là
Quizás sin aliento
Peut-être sans souffle
Pensando en mi suerte
Pensant à mon sort
Pero sin llorar
Mais sans pleurer
Aquel dolor, aquel dolor
Cette douleur, cette douleur
Dentro de mí, mi alma angustiada
En moi, mon âme angoissée
Lloraba en silencio por tanta crueldad
Pleurait en silence face à tant de cruauté
Ha muerto un amor
Un amour est mort
Ha muerto un amor
Un amour est mort
Dentro de mí, mi alma angustiada
En moi, mon âme angoissée
Lloraba en silencio por tanta crueldad
Pleurait en silence face à tant de cruauté
Ha muerto un amor
Un amour est mort
Ha muerto un amor
Un amour est mort
Ha muerto un amor
Un amour est mort
Ha muerto un amor
Un amour est mort
Hola, mi amor
Ciao, amore mio
Hola
Ciao
¿Cómo estuvo esa clase de hoy?
Come è andata la lezione di oggi?
Bastante bien, ¿llevas mucho tiempo esperándome?
Abbastanza bene, hai aspettato molto?
Un poco, pero, te quiero mucho, mi amor
Un po', ma ti amo molto, amore mio
¿Sí? Pero por favor, apúrate que pueden vernos
Davvero? Ma per favore, sbrigati che potrebbero vederci
Bueno, ¿pero hasta cuándo vamos a seguir ocultando lo nuestro?
Bene, ma fino a quando continueremo a nascondere il nostro amore?
¿Es que no te das cuenta que cada día crece más, y más, y más mi amor por ti?
Non ti rendi conto che ogni giorno il mio amore per te cresce sempre di più?
Hay luto en mi alma (Néstor)
C'è lutto nella mia anima (Néstor)
El amor que un día era mi alegría
L'amore che un giorno era la mia gioia
Era mi ilusión
Era la mia illusione
Hay luto en mi alma
C'è lutto nella mia anima
La he visto con otro
L'ho vista con un altro
Llevaba sus libros, le hablaba al oído
Portava i suoi libri, gli parlava all'orecchio
Palabras de amor
Parole d'amore
Sintiendo en el pecho
Sentendo nel petto
El rencor y el celo
Il rancore e la gelosia
Miraba a las chicas saliendo de clase
Guardavo le ragazze uscire dalla classe
Y yo estaba ahí
E io ero lì
Quizás sin aliento
Forse senza fiato
Pensando en mi suerte
Pensando alla mia sorte
Pero sin llorar
Ma senza piangere
Aquel dolor, aquel dolor
Quel dolore, quel dolore
Dentro de mí, mi alma angustiada
Dentro di me, la mia anima angosciata
Lloraba en silencio por tanta crueldad
Piangendo in silenzio per tanta crudeltà
Ha muerto un amor
Un amore è morto
Ha muerto un amor
Un amore è morto
Dentro de mí, mi alma angustiada
Dentro di me, la mia anima angosciata
Lloraba en silencio por tanta crueldad
Piangendo in silenzio per tanta crudeltà
Ha muerto un amor
Un amore è morto
Ha muerto un amor
Un amore è morto
Ha muerto un amor
Un amore è morto
Ha muerto un amor
Un amore è morto