Auf das, was da noch kommt

Charlotte Rezbach, Jens Schneider, Julius Kalmbacher, Max Giesinger

Lyrics Translation

Es geht grad erst los, ich will so viel noch sehen
Will gegen die Wand fahren und wieder aufstehen
Will der größte Optimist sein, wenn's tagelang nur regnet
Will Stunden verschwenden und nicht so viel planen
Mich in Träumen verlieren und von vorne anfangen
Ich will nie mehr Pessimist sein, wenn wir uns mal begegnen

Wenn ich so an all das denk'
Will ich, dass es jetzt beginnt

Auf das, was da noch kommt
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Auf das, was da noch kommt
Auf das, was da noch kommt
Auf Euphorie und alles Leichte
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Auf das, was da noch kommt

Zurück in den Süden und langsamer leben
Mehr Zeit für die Liebe, mal sehen, was da geht
Und wenn ich da nicht ankomm', bin ich zumindest aufm Weg

Und wenn ich so an all das denk'
Will ich, dass es jetzt beginnt

Auf das, was da noch kommt
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Auf das, was da noch kommt
Auf das, was da noch kommt
Auf Euphorie und alles Leichte
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Auf das, was da noch kommt

Wenn ich so an all das denk'
Will ich, dass es jetzt beginnt
Wenn ich so an morgen denk'
Kann ich's kaum erwarten, dass es jetzt beginnt

Auf das, was da noch kommt
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Auf das, was da noch kommt

Auf das, was da noch kommt
Auf Euphorie und alles Leichte
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Auf das, was da noch kommt
Auf das, was da noch kommt (auf das, was da noch kommt)
(Auf das, was da noch kommt, auf das, was da noch kommt)
Auf das, was da noch kommt (auf das, was da noch kommt)
(Auf das, was da noch kommt, auf das, was da noch kommt)
Auf das, was da noch kommt

Es geht grad erst los, ich will so viel noch sehen
It's just getting started, I want to see so much more
Will gegen die Wand fahren und wieder aufstehen
Want to crash into the wall and get back up
Will der größte Optimist sein, wenn's tagelang nur regnet
Want to be the biggest optimist when it's raining for days
Will Stunden verschwenden und nicht so viel planen
Want to waste hours and not plan so much
Mich in Träumen verlieren und von vorne anfangen
Lose myself in dreams and start over
Ich will nie mehr Pessimist sein, wenn wir uns mal begegnen
I never want to be a pessimist again when we meet
Wenn ich so an all das denk'
When I think about all of that
Will ich, dass es jetzt beginnt
I want it to start now
Auf das, was da noch kommt
To what's yet to come
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
To every stumble, every failure
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
It all brings us a step closer to us
Auf das, was da noch kommt
To what's yet to come
Auf das, was da noch kommt
To what's yet to come
Auf Euphorie und alles Leichte
To euphoria and everything light
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Hope, it will stay like this for us for a long time
Auf das, was da noch kommt
To what's yet to come
Zurück in den Süden und langsamer leben
Back to the south and live slower
Mehr Zeit für die Liebe, mal sehen, was da geht
More time for love, let's see what's possible
Und wenn ich da nicht ankomm', bin ich zumindest aufm Weg
And if I don't get there, at least I'm on the way
Und wenn ich so an all das denk'
And when I think about all of that
Will ich, dass es jetzt beginnt
I want it to start now
Auf das, was da noch kommt
To what's yet to come
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
To every stumble, every failure
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
It all brings us a step closer to us
Auf das, was da noch kommt
To what's yet to come
Auf das, was da noch kommt
To what's yet to come
Auf Euphorie und alles Leichte
To euphoria and everything light
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Hope, it will stay like this for us for a long time
Auf das, was da noch kommt
To what's yet to come
Wenn ich so an all das denk'
When I think about all of that
Will ich, dass es jetzt beginnt
I want it to start now
Wenn ich so an morgen denk'
When I think about tomorrow
Kann ich's kaum erwarten, dass es jetzt beginnt
I can hardly wait for it to start now
Auf das, was da noch kommt
To what's yet to come
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
To every stumble, every failure
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
It all brings us a step closer to us
Auf das, was da noch kommt
To what's yet to come
Auf das, was da noch kommt
To what's yet to come
Auf Euphorie und alles Leichte
To euphoria and everything light
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Hope, it will stay like this for us for a long time
Auf das, was da noch kommt
To what's yet to come
Auf das, was da noch kommt (auf das, was da noch kommt)
To what's yet to come (to what's yet to come)
(Auf das, was da noch kommt, auf das, was da noch kommt)
(To what's yet to come, to what's yet to come)
Auf das, was da noch kommt (auf das, was da noch kommt)
To what's yet to come (to what's yet to come)
(Auf das, was da noch kommt, auf das, was da noch kommt)
(To what's yet to come, to what's yet to come)
Auf das, was da noch kommt
To what's yet to come
Es geht grad erst los, ich will so viel noch sehen
Está apenas começando, eu quero ver muito mais
Will gegen die Wand fahren und wieder aufstehen
Quero bater na parede e me levantar novamente
Will der größte Optimist sein, wenn's tagelang nur regnet
Quero ser o maior otimista, mesmo quando chove por dias
Will Stunden verschwenden und nicht so viel planen
Quero desperdiçar horas e não planejar tanto
Mich in Träumen verlieren und von vorne anfangen
Perder-me em sonhos e começar de novo
Ich will nie mehr Pessimist sein, wenn wir uns mal begegnen
Eu nunca mais quero ser pessimista, quando nos encontrarmos
Wenn ich so an all das denk'
Quando penso em tudo isso
Will ich, dass es jetzt beginnt
Eu quero que comece agora
Auf das, was da noch kommt
Para o que está por vir
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Para cada tropeço, cada falha
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Isso nos leva um passo mais perto de nós
Auf das, was da noch kommt
Para o que está por vir
Auf das, was da noch kommt
Para o que está por vir
Auf Euphorie und alles Leichte
Para a euforia e tudo que é fácil
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Espero que continue assim por muito tempo para nós
Auf das, was da noch kommt
Para o que está por vir
Zurück in den Süden und langsamer leben
Voltar para o sul e viver mais devagar
Mehr Zeit für die Liebe, mal sehen, was da geht
Mais tempo para o amor, vamos ver o que acontece
Und wenn ich da nicht ankomm', bin ich zumindest aufm Weg
E se eu não chegar lá, pelo menos estou a caminho
Und wenn ich so an all das denk'
E quando penso em tudo isso
Will ich, dass es jetzt beginnt
Eu quero que comece agora
Auf das, was da noch kommt
Para o que está por vir
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Para cada tropeço, cada falha
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Isso nos leva um passo mais perto de nós
Auf das, was da noch kommt
Para o que está por vir
Auf das, was da noch kommt
Para o que está por vir
Auf Euphorie und alles Leichte
Para a euforia e tudo que é fácil
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Espero que continue assim por muito tempo para nós
Auf das, was da noch kommt
Para o que está por vir
Wenn ich so an all das denk'
Quando penso em tudo isso
Will ich, dass es jetzt beginnt
Eu quero que comece agora
Wenn ich so an morgen denk'
Quando penso no amanhã
Kann ich's kaum erwarten, dass es jetzt beginnt
Mal posso esperar para que comece agora
Auf das, was da noch kommt
Para o que está por vir
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Para cada tropeço, cada falha
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Isso nos leva um passo mais perto de nós
Auf das, was da noch kommt
Para o que está por vir
Auf das, was da noch kommt
Para o que está por vir
Auf Euphorie und alles Leichte
Para a euforia e tudo que é fácil
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Espero que continue assim por muito tempo para nós
Auf das, was da noch kommt
Para o que está por vir
Auf das, was da noch kommt (auf das, was da noch kommt)
Para o que está por vir (para o que está por vir)
(Auf das, was da noch kommt, auf das, was da noch kommt)
(Para o que está por vir, para o que está por vir)
Auf das, was da noch kommt (auf das, was da noch kommt)
Para o que está por vir (para o que está por vir)
(Auf das, was da noch kommt, auf das, was da noch kommt)
(Para o que está por vir, para o que está por vir)
Auf das, was da noch kommt
Para o que está por vir
Es geht grad erst los, ich will so viel noch sehen
Apenas está comenzando, quiero ver mucho más
Will gegen die Wand fahren und wieder aufstehen
Quiero chocar contra la pared y levantarme de nuevo
Will der größte Optimist sein, wenn's tagelang nur regnet
Quiero ser el mayor optimista, cuando llueve durante días
Will Stunden verschwenden und nicht so viel planen
Quiero perder horas y no planear tanto
Mich in Träumen verlieren und von vorne anfangen
Perderme en sueños y empezar de nuevo
Ich will nie mehr Pessimist sein, wenn wir uns mal begegnen
Nunca más quiero ser pesimista, si alguna vez nos encontramos
Wenn ich so an all das denk'
Cuando pienso en todo eso
Will ich, dass es jetzt beginnt
Quiero que comience ahora
Auf das, was da noch kommt
Por lo que está por venir
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Por cada tropiezo, cada fracaso
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Nos acerca un poco más a nosotros
Auf das, was da noch kommt
Por lo que está por venir
Auf das, was da noch kommt
Por lo que está por venir
Auf Euphorie und alles Leichte
Por la euforia y todo lo fácil
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Espero que esto siga así por mucho tiempo para nosotros
Auf das, was da noch kommt
Por lo que está por venir
Zurück in den Süden und langsamer leben
Volver al sur y vivir más despacio
Mehr Zeit für die Liebe, mal sehen, was da geht
Más tiempo para el amor, veamos qué pasa
Und wenn ich da nicht ankomm', bin ich zumindest aufm Weg
Y si no llego allí, al menos estoy en camino
Und wenn ich so an all das denk'
Y cuando pienso en todo eso
Will ich, dass es jetzt beginnt
Quiero que comience ahora
Auf das, was da noch kommt
Por lo que está por venir
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Por cada tropiezo, cada fracaso
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Nos acerca un poco más a nosotros
Auf das, was da noch kommt
Por lo que está por venir
Auf das, was da noch kommt
Por lo que está por venir
Auf Euphorie und alles Leichte
Por la euforia y todo lo fácil
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Espero que esto siga así por mucho tiempo para nosotros
Auf das, was da noch kommt
Por lo que está por venir
Wenn ich so an all das denk'
Cuando pienso en todo eso
Will ich, dass es jetzt beginnt
Quiero que comience ahora
Wenn ich so an morgen denk'
Cuando pienso en el mañana
Kann ich's kaum erwarten, dass es jetzt beginnt
Apenas puedo esperar a que comience ahora
Auf das, was da noch kommt
Por lo que está por venir
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Por cada tropiezo, cada fracaso
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Nos acerca un poco más a nosotros
Auf das, was da noch kommt
Por lo que está por venir
Auf das, was da noch kommt
Por lo que está por venir
Auf Euphorie und alles Leichte
Por la euforia y todo lo fácil
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Espero que esto siga así por mucho tiempo para nosotros
Auf das, was da noch kommt
Por lo que está por venir
Auf das, was da noch kommt (auf das, was da noch kommt)
Por lo que está por venir (por lo que está por venir)
(Auf das, was da noch kommt, auf das, was da noch kommt)
(Por lo que está por venir, por lo que está por venir)
Auf das, was da noch kommt (auf das, was da noch kommt)
Por lo que está por venir (por lo que está por venir)
(Auf das, was da noch kommt, auf das, was da noch kommt)
(Por lo que está por venir, por lo que está por venir)
Auf das, was da noch kommt
Por lo que está por venir
Es geht grad erst los, ich will so viel noch sehen
Cela ne fait que commencer, je veux encore voir tant de choses
Will gegen die Wand fahren und wieder aufstehen
Je veux foncer dans le mur et me relever
Will der größte Optimist sein, wenn's tagelang nur regnet
Je veux être le plus grand optimiste quand il pleut des jours durant
Will Stunden verschwenden und nicht so viel planen
Je veux gaspiller des heures et ne pas trop planifier
Mich in Träumen verlieren und von vorne anfangen
Me perdre dans les rêves et recommencer à zéro
Ich will nie mehr Pessimist sein, wenn wir uns mal begegnen
Je ne veux plus jamais être pessimiste quand nous nous rencontrons
Wenn ich so an all das denk'
Quand je pense à tout cela
Will ich, dass es jetzt beginnt
Je veux que cela commence maintenant
Auf das, was da noch kommt
Pour ce qui est à venir
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Pour chaque trébuchement, chaque échec
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Cela nous rapproche tous un peu plus de nous
Auf das, was da noch kommt
Pour ce qui est à venir
Auf das, was da noch kommt
Pour ce qui est à venir
Auf Euphorie und alles Leichte
Pour l'euphorie et tout ce qui est facile
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
J'espère que cela restera ainsi pour nous pendant longtemps
Auf das, was da noch kommt
Pour ce qui est à venir
Zurück in den Süden und langsamer leben
Retour dans le sud et vivre plus lentement
Mehr Zeit für die Liebe, mal sehen, was da geht
Plus de temps pour l'amour, voyons ce qui se passe
Und wenn ich da nicht ankomm', bin ich zumindest aufm Weg
Et si je n'y arrive pas, je suis au moins en chemin
Und wenn ich so an all das denk'
Et quand je pense à tout cela
Will ich, dass es jetzt beginnt
Je veux que cela commence maintenant
Auf das, was da noch kommt
Pour ce qui est à venir
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Pour chaque trébuchement, chaque échec
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Cela nous rapproche tous un peu plus de nous
Auf das, was da noch kommt
Pour ce qui est à venir
Auf das, was da noch kommt
Pour ce qui est à venir
Auf Euphorie und alles Leichte
Pour l'euphorie et tout ce qui est facile
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
J'espère que cela restera ainsi pour nous pendant longtemps
Auf das, was da noch kommt
Pour ce qui est à venir
Wenn ich so an all das denk'
Quand je pense à tout cela
Will ich, dass es jetzt beginnt
Je veux que cela commence maintenant
Wenn ich so an morgen denk'
Quand je pense à demain
Kann ich's kaum erwarten, dass es jetzt beginnt
Je ne peux pas attendre que cela commence maintenant
Auf das, was da noch kommt
Pour ce qui est à venir
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Pour chaque trébuchement, chaque échec
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Cela nous rapproche tous un peu plus de nous
Auf das, was da noch kommt
Pour ce qui est à venir
Auf das, was da noch kommt
Pour ce qui est à venir
Auf Euphorie und alles Leichte
Pour l'euphorie et tout ce qui est facile
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
J'espère que cela restera ainsi pour nous pendant longtemps
Auf das, was da noch kommt
Pour ce qui est à venir
Auf das, was da noch kommt (auf das, was da noch kommt)
Pour ce qui est à venir (pour ce qui est à venir)
(Auf das, was da noch kommt, auf das, was da noch kommt)
(Pour ce qui est à venir, pour ce qui est à venir)
Auf das, was da noch kommt (auf das, was da noch kommt)
Pour ce qui est à venir (pour ce qui est à venir)
(Auf das, was da noch kommt, auf das, was da noch kommt)
(Pour ce qui est à venir, pour ce qui est à venir)
Auf das, was da noch kommt
Pour ce qui est à venir
Es geht grad erst los, ich will so viel noch sehen
Sta appena iniziando, voglio vedere ancora tanto
Will gegen die Wand fahren und wieder aufstehen
Voglio andare contro il muro e rialzarmi
Will der größte Optimist sein, wenn's tagelang nur regnet
Voglio essere il più grande ottimista, quando piove per giorni
Will Stunden verschwenden und nicht so viel planen
Voglio sprecare ore e non pianificare troppo
Mich in Träumen verlieren und von vorne anfangen
Perdermi nei sogni e ricominciare da capo
Ich will nie mehr Pessimist sein, wenn wir uns mal begegnen
Non voglio mai più essere pessimista, se ci incontriamo
Wenn ich so an all das denk'
Quando penso a tutto questo
Will ich, dass es jetzt beginnt
Voglio che inizi adesso
Auf das, was da noch kommt
Per quello che verrà
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Per ogni inciampo, ogni fallimento
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Ci porta tutti un passo più vicino a noi
Auf das, was da noch kommt
Per quello che verrà
Auf das, was da noch kommt
Per quello che verrà
Auf Euphorie und alles Leichte
Per l'euforia e tutto ciò che è leggero
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Spero che rimanga così a lungo per noi
Auf das, was da noch kommt
Per quello che verrà
Zurück in den Süden und langsamer leben
Tornare al sud e vivere più lentamente
Mehr Zeit für die Liebe, mal sehen, was da geht
Più tempo per l'amore, vediamo cosa succede
Und wenn ich da nicht ankomm', bin ich zumindest aufm Weg
E se non arrivo lì, almeno sono sulla strada
Und wenn ich so an all das denk'
E quando penso a tutto questo
Will ich, dass es jetzt beginnt
Voglio che inizi adesso
Auf das, was da noch kommt
Per quello che verrà
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Per ogni inciampo, ogni fallimento
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Ci porta tutti un passo più vicino a noi
Auf das, was da noch kommt
Per quello che verrà
Auf das, was da noch kommt
Per quello che verrà
Auf Euphorie und alles Leichte
Per l'euforia e tutto ciò che è leggero
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Spero che rimanga così a lungo per noi
Auf das, was da noch kommt
Per quello che verrà
Wenn ich so an all das denk'
Quando penso a tutto questo
Will ich, dass es jetzt beginnt
Voglio che inizi adesso
Wenn ich so an morgen denk'
Quando penso a domani
Kann ich's kaum erwarten, dass es jetzt beginnt
Non vedo l'ora che inizi adesso
Auf das, was da noch kommt
Per quello che verrà
Auf jedes Stolpern, jedes Scheitern
Per ogni inciampo, ogni fallimento
Es bringt uns alles ein Stück weiter zu uns
Ci porta tutti un passo più vicino a noi
Auf das, was da noch kommt
Per quello che verrà
Auf das, was da noch kommt
Per quello che verrà
Auf Euphorie und alles Leichte
Per l'euforia e tutto ciò che è leggero
Hoff', das wird lange noch so bleiben für uns
Spero che rimanga così a lungo per noi
Auf das, was da noch kommt
Per quello che verrà
Auf das, was da noch kommt (auf das, was da noch kommt)
Per quello che verrà (per quello che verrà)
(Auf das, was da noch kommt, auf das, was da noch kommt)
(Per quello che verrà, per quello che verrà)
Auf das, was da noch kommt (auf das, was da noch kommt)
Per quello che verrà (per quello che verrà)
(Auf das, was da noch kommt, auf das, was da noch kommt)
(Per quello che verrà, per quello che verrà)
Auf das, was da noch kommt
Per quello che verrà

Trivia about the song Auf das, was da noch kommt by LOTTE

When was the song “Auf das, was da noch kommt” released by LOTTE?
The song Auf das, was da noch kommt was released in 2019, on the album “Glück”.
Who composed the song “Auf das, was da noch kommt” by LOTTE?
The song “Auf das, was da noch kommt” by LOTTE was composed by Charlotte Rezbach, Jens Schneider, Julius Kalmbacher, Max Giesinger.

Most popular songs of LOTTE

Other artists of Pop rock