Blueberry Hill

Al Lewis, Larry Stock, Vincent Rose

Lyrics Translation

I found my thrill on Blueberry Hill
On Blueberry Hill when I found you
The moon stood still on Blueberry Hill
And lingered until my dreams came true

The wind in the willow played
Love's sweet melody
But all of those vows we made
Were never to be

Though we're apart, you're part of me still
For you were my thrill on Blueberry Hill

(I found my thrill) Come climb the hill with me, baby
(On Blueberry Hill) We'll see what we shall see
(On Blueberry Hill) I'll bring my horn with me
(When I found you) I'll be wit' you where berries are blue
(The moon stood still) Each afternoon we'll go
(On Blueberry Hill) Higher than the moon we'll go
(And lingered until) Then, to a weddin' in June we'll go
(My dreams came true) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day

The wind in the willow played (do you really love me)
Love's sweet melody (as I love you?)
But all of those vows we made (will you still remember)
Were never to be (when the night is through?)

Though we're apart, you're part of me still
For you were my thrill on Blueberry Hill

I found my thrill on Blueberry Hill
Encontrei minha emoção no Morro dos Mirtilos
On Blueberry Hill when I found you
No Morro dos Mirtilos quando te encontrei
The moon stood still on Blueberry Hill
A lua parou no Morro dos Mirtilos
And lingered until my dreams came true
E permaneceu até que meus sonhos se tornassem realidade
The wind in the willow played
O vento no salgueiro tocava
Love's sweet melody
A doce melodia do amor
But all of those vows we made
Mas todos aqueles votos que fizemos
Were never to be
Nunca se concretizaram
Though we're apart, you're part of me still
Embora estejamos separados, você ainda faz parte de mim
For you were my thrill on Blueberry Hill
Pois você era minha emoção no Morro dos Mirtilos
(I found my thrill) Come climb the hill with me, baby
(Encontrei minha emoção) Venha subir o morro comigo, querida
(On Blueberry Hill) We'll see what we shall see
(No Morro dos Mirtilos) Veremos o que veremos
(On Blueberry Hill) I'll bring my horn with me
(No Morro dos Mirtilos) Levarei meu chifre comigo
(When I found you) I'll be wit' you where berries are blue
(Quando te encontrei) Estarei contigo onde as bagas são azuis
(The moon stood still) Each afternoon we'll go
(A lua parou) Todas as tardes iremos
(On Blueberry Hill) Higher than the moon we'll go
(No Morro dos Mirtilos) Mais alto que a lua iremos
(And lingered until) Then, to a weddin' in June we'll go
(E permaneceu até) Então, para um casamento em junho iremos
(My dreams came true) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
(Meus sonhos se tornaram realidade) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
The wind in the willow played (do you really love me)
O vento no salgueiro tocava (você realmente me ama)
Love's sweet melody (as I love you?)
A doce melodia do amor (como eu te amo?)
But all of those vows we made (will you still remember)
Mas todos aqueles votos que fizemos (você ainda se lembrará)
Were never to be (when the night is through?)
Nunca se concretizaram (quando a noite acabar?)
Though we're apart, you're part of me still
Embora estejamos separados, você ainda faz parte de mim
For you were my thrill on Blueberry Hill
Pois você era minha emoção no Morro dos Mirtilos
I found my thrill on Blueberry Hill
Encontré mi emoción en la colina de los arándanos
On Blueberry Hill when I found you
En la colina de los arándanos cuando te encontré
The moon stood still on Blueberry Hill
La luna se quedó quieta en la colina de los arándanos
And lingered until my dreams came true
Y se quedó hasta que mis sueños se hicieron realidad
The wind in the willow played
El viento en el sauce jugaba
Love's sweet melody
La dulce melodía del amor
But all of those vows we made
Pero todos esos votos que hicimos
Were never to be
Nunca iban a ser
Though we're apart, you're part of me still
Aunque estamos separados, todavía eres parte de mí
For you were my thrill on Blueberry Hill
Porque tú eras mi emoción en la colina de los arándanos
(I found my thrill) Come climb the hill with me, baby
(Encontré mi emoción) Ven a subir la colina conmigo, bebé
(On Blueberry Hill) We'll see what we shall see
(En la colina de los arándanos) Veremos lo que veremos
(On Blueberry Hill) I'll bring my horn with me
(En la colina de los arándanos) Traeré mi cuerno conmigo
(When I found you) I'll be wit' you where berries are blue
(Cuando te encontré) Estaré contigo donde las bayas son azules
(The moon stood still) Each afternoon we'll go
(La luna se quedó quieta) Cada tarde iremos
(On Blueberry Hill) Higher than the moon we'll go
(En la colina de los arándanos) Más alto que la luna iremos
(And lingered until) Then, to a weddin' in June we'll go
(Y se quedó hasta) Luego, a una boda en junio iremos
(My dreams came true) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
(Mis sueños se hicieron realidad) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
The wind in the willow played (do you really love me)
El viento en el sauce jugaba (¿me amas de verdad?)
Love's sweet melody (as I love you?)
La dulce melodía del amor (¿como yo te amo a ti?)
But all of those vows we made (will you still remember)
Pero todos esos votos que hicimos (¿todavía recordarás?)
Were never to be (when the night is through?)
Nunca iban a ser (¿cuando termine la noche?)
Though we're apart, you're part of me still
Aunque estamos separados, todavía eres parte de mí
For you were my thrill on Blueberry Hill
Porque tú eras mi emoción en la colina de los arándanos
I found my thrill on Blueberry Hill
J'ai trouvé mon frisson sur Blueberry Hill
On Blueberry Hill when I found you
Sur Blueberry Hill quand je t'ai trouvé
The moon stood still on Blueberry Hill
La lune est restée immobile sur Blueberry Hill
And lingered until my dreams came true
Et a persisté jusqu'à ce que mes rêves deviennent réalité
The wind in the willow played
Le vent dans le saule jouait
Love's sweet melody
La douce mélodie de l'amour
But all of those vows we made
Mais tous ces vœux que nous avons faits
Were never to be
N'ont jamais été réalisés
Though we're apart, you're part of me still
Bien que nous soyons séparés, tu fais toujours partie de moi
For you were my thrill on Blueberry Hill
Car tu étais mon frisson sur Blueberry Hill
(I found my thrill) Come climb the hill with me, baby
(J'ai trouvé mon frisson) Viens grimper la colline avec moi, bébé
(On Blueberry Hill) We'll see what we shall see
(Sur Blueberry Hill) Nous verrons ce que nous verrons
(On Blueberry Hill) I'll bring my horn with me
(Sur Blueberry Hill) J'apporterai mon cor avec moi
(When I found you) I'll be wit' you where berries are blue
(Quand je t'ai trouvé) Je serai avec toi là où les baies sont bleues
(The moon stood still) Each afternoon we'll go
(La lune est restée immobile) Chaque après-midi nous irons
(On Blueberry Hill) Higher than the moon we'll go
(Sur Blueberry Hill) Plus haut que la lune nous irons
(And lingered until) Then, to a weddin' in June we'll go
(Et a persisté jusqu'à) Puis, à un mariage en juin nous irons
(My dreams came true) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
(Mes rêves sont devenus réalité) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
The wind in the willow played (do you really love me)
Le vent dans le saule jouait (m'aimes-tu vraiment)
Love's sweet melody (as I love you?)
La douce mélodie de l'amour (comme je t'aime ?)
But all of those vows we made (will you still remember)
Mais tous ces vœux que nous avons faits (te souviendras-tu encore)
Were never to be (when the night is through?)
N'ont jamais été réalisés (quand la nuit sera finie ?)
Though we're apart, you're part of me still
Bien que nous soyons séparés, tu fais toujours partie de moi
For you were my thrill on Blueberry Hill
Car tu étais mon frisson sur Blueberry Hill
I found my thrill on Blueberry Hill
Ich fand meine Begeisterung auf dem Blaubeerhügel
On Blueberry Hill when I found you
Auf dem Blaubeerhügel, als ich dich fand
The moon stood still on Blueberry Hill
Der Mond stand still auf dem Blaubeerhügel
And lingered until my dreams came true
Und verweilte, bis meine Träume wahr wurden
The wind in the willow played
Der Wind in der Weide spielte
Love's sweet melody
Die süße Melodie der Liebe
But all of those vows we made
Aber all die Versprechen, die wir machten
Were never to be
Sollten nie sein
Though we're apart, you're part of me still
Obwohl wir getrennt sind, bist du immer noch ein Teil von mir
For you were my thrill on Blueberry Hill
Denn du warst meine Begeisterung auf dem Blaubeerhügel
(I found my thrill) Come climb the hill with me, baby
(Ich fand meine Begeisterung) Komm, steig mit mir den Hügel hinauf, Baby
(On Blueberry Hill) We'll see what we shall see
(Auf dem Blaubeerhügel) Wir werden sehen, was wir sehen werden
(On Blueberry Hill) I'll bring my horn with me
(Auf dem Blaubeerhügel) Ich bringe mein Horn mit
(When I found you) I'll be wit' you where berries are blue
(Als ich dich fand) Ich werde bei dir sein, wo die Beeren blau sind
(The moon stood still) Each afternoon we'll go
(Der Mond stand still) Jeden Nachmittag werden wir gehen
(On Blueberry Hill) Higher than the moon we'll go
(Auf dem Blaubeerhügel) Höher als der Mond werden wir gehen
(And lingered until) Then, to a weddin' in June we'll go
(Und verweilte, bis) Dann gehen wir zu einer Hochzeit im Juni
(My dreams came true) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
(Meine Träume wurden wahr) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
The wind in the willow played (do you really love me)
Der Wind in der Weide spielte (liebst du mich wirklich)
Love's sweet melody (as I love you?)
Die süße Melodie der Liebe (wie ich dich liebe?)
But all of those vows we made (will you still remember)
Aber all die Versprechen, die wir machten (wirst du dich noch erinnern)
Were never to be (when the night is through?)
Sollten nie sein (wenn die Nacht vorbei ist?)
Though we're apart, you're part of me still
Obwohl wir getrennt sind, bist du immer noch ein Teil von mir
For you were my thrill on Blueberry Hill
Denn du warst meine Begeisterung auf dem Blaubeerhügel
I found my thrill on Blueberry Hill
Ho trovato la mia emozione su Blueberry Hill
On Blueberry Hill when I found you
Su Blueberry Hill quando ti ho trovato
The moon stood still on Blueberry Hill
La luna rimase ferma su Blueberry Hill
And lingered until my dreams came true
E rimase fino a quando i miei sogni si avverarono
The wind in the willow played
Il vento nel salice suonava
Love's sweet melody
La dolce melodia dell'amore
But all of those vows we made
Ma tutti quei voti che abbiamo fatto
Were never to be
Non dovevano mai essere
Though we're apart, you're part of me still
Anche se siamo lontani, sei ancora parte di me
For you were my thrill on Blueberry Hill
Perché tu eri la mia emozione su Blueberry Hill
(I found my thrill) Come climb the hill with me, baby
(Ho trovato la mia emozione) Vieni a salire la collina con me, baby
(On Blueberry Hill) We'll see what we shall see
(Su Blueberry Hill) Vedremo cosa vedremo
(On Blueberry Hill) I'll bring my horn with me
(Su Blueberry Hill) Porterò il mio corno con me
(When I found you) I'll be wit' you where berries are blue
(Quando ti ho trovato) Sarò con te dove le bacche sono blu
(The moon stood still) Each afternoon we'll go
(La luna rimase ferma) Ogni pomeriggio andremo
(On Blueberry Hill) Higher than the moon we'll go
(Su Blueberry Hill) Più in alto della luna andremo
(And lingered until) Then, to a weddin' in June we'll go
(E rimase fino a) Poi, a un matrimonio a giugno andremo
(My dreams came true) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
(I miei sogni si sono avverati) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
The wind in the willow played (do you really love me)
Il vento nel salice suonava (mi ami davvero)
Love's sweet melody (as I love you?)
La dolce melodia dell'amore (come ti amo io?)
But all of those vows we made (will you still remember)
Ma tutti quei voti che abbiamo fatto (ti ricorderai ancora)
Were never to be (when the night is through?)
Non dovevano mai essere (quando la notte è finita?)
Though we're apart, you're part of me still
Anche se siamo lontani, sei ancora parte di me
For you were my thrill on Blueberry Hill
Perché tu eri la mia emozione su Blueberry Hill
I found my thrill on Blueberry Hill
Aku menemukan kegembiraanku di Bukit Blueberry
On Blueberry Hill when I found you
Di Bukit Blueberry saat aku menemukanmu
The moon stood still on Blueberry Hill
Bulan berhenti di Bukit Blueberry
And lingered until my dreams came true
Dan bertahan sampai mimpi-mimpiku menjadi kenyataan
The wind in the willow played
Angin di pohon willow bermain
Love's sweet melody
Melodi cinta yang manis
But all of those vows we made
Tapi semua janji yang kita buat
Were never to be
Tak pernah terjadi
Though we're apart, you're part of me still
Meski kita terpisah, kamu masih bagian dariku
For you were my thrill on Blueberry Hill
Karena kamu adalah kegembiraanku di Bukit Blueberry
(I found my thrill) Come climb the hill with me, baby
(Aku menemukan kegembiraanku) Ayo mendaki bukit bersamaku, sayang
(On Blueberry Hill) We'll see what we shall see
(Di Bukit Blueberry) Kita akan lihat apa yang akan kita lihat
(On Blueberry Hill) I'll bring my horn with me
(Di Bukit Blueberry) Aku akan membawa terompetku
(When I found you) I'll be wit' you where berries are blue
(Saat aku menemukanmu) Aku akan bersamamu di mana beri-berian berwarna biru
(The moon stood still) Each afternoon we'll go
(Bulan berhenti) Setiap sore kita akan pergi
(On Blueberry Hill) Higher than the moon we'll go
(Di Bukit Blueberry) Lebih tinggi dari bulan kita akan pergi
(And lingered until) Then, to a weddin' in June we'll go
(Dan bertahan sampai) Lalu, ke pernikahan di bulan Juni kita akan pergi
(My dreams came true) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
(Mimpi-mimpiku menjadi kenyataan) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
The wind in the willow played (do you really love me)
Angin di pohon willow bermain (apakah kamu benar-benar mencintaiku)
Love's sweet melody (as I love you?)
Melodi cinta yang manis (seperti aku mencintaimu?)
But all of those vows we made (will you still remember)
Tapi semua janji yang kita buat (apakah kamu masih ingat)
Were never to be (when the night is through?)
Tak pernah terjadi (ketika malam telah berlalu?)
Though we're apart, you're part of me still
Meski kita terpisah, kamu masih bagian dariku
For you were my thrill on Blueberry Hill
Karena kamu adalah kegembiraanku di Bukit Blueberry
I found my thrill on Blueberry Hill
ฉันพบความประทับใจของฉันบนเนินเบอร์รี่
On Blueberry Hill when I found you
บนเนินเบอร์รี่ เมื่อฉันพบเธอ
The moon stood still on Blueberry Hill
ดวงจันทร์ยืนอยู่บนเนินเบอร์รี่
And lingered until my dreams came true
และค้างไว้จนกว่าฝันของฉันจะเป็นจริง
The wind in the willow played
ลมในต้นวิลโลว์เล่น
Love's sweet melody
เพลงรักที่หวาน
But all of those vows we made
แต่ทุกสัญญาที่เราทำ
Were never to be
ไม่เคยจะเป็นจริง
Though we're apart, you're part of me still
แม้ว่าเราจะอยู่ห่างกัน, แต่เธอยังเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
For you were my thrill on Blueberry Hill
เพราะเธอคือความประทับใจของฉันบนเนินเบอร์รี่
(I found my thrill) Come climb the hill with me, baby
(ฉันพบความประทับใจของฉัน) มาปีนเนินด้วยกันเถอะ, ที่รัก
(On Blueberry Hill) We'll see what we shall see
(บนเนินเบอร์รี่) เราจะได้เห็นสิ่งที่เราจะเห็น
(On Blueberry Hill) I'll bring my horn with me
(บนเนินเบอร์รี่) ฉันจะพาแตรของฉันมาด้วย
(When I found you) I'll be wit' you where berries are blue
(เมื่อฉันพบเธอ) ฉันจะอยู่กับเธอที่ที่มีเบอร์รี่สีน้ำเงิน
(The moon stood still) Each afternoon we'll go
(ดวงจันทร์ยืนอยู่) ทุกบ่ายเราจะไป
(On Blueberry Hill) Higher than the moon we'll go
(บนเนินเบอร์รี่) สูงกว่าดวงจันทร์เราจะไป
(And lingered until) Then, to a weddin' in June we'll go
(และค้างไว้จนกว่า) แล้ว, เราจะไปงานแต่งงานในเดือนมิถุนา
(My dreams came true) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
(ฝันของฉันเป็นจริง) บา-บา-ดา-เด-บัส-บัส วา-เด-น-ดา-เดย์
The wind in the willow played (do you really love me)
ลมในต้นวิลโลว์เล่น (เธอจริงจังรักฉันหรือไม่)
Love's sweet melody (as I love you?)
เพลงรักที่หวาน (เหมือนที่ฉันรักเธอ?)
But all of those vows we made (will you still remember)
แต่ทุกสัญญาที่เราทำ (เธอจะยังจำได้หรือไม่)
Were never to be (when the night is through?)
ไม่เคยจะเป็นจริง (เมื่อคืนวันผ่านไป?)
Though we're apart, you're part of me still
แม้ว่าเราจะอยู่ห่างกัน, แต่เธอยังเป็นส่วนหนึ่งของฉัน
For you were my thrill on Blueberry Hill
เพราะเธอคือความประทับใจของฉันบนเนินเบอร์รี่
I found my thrill on Blueberry Hill
我在蓝莓山上找到了我的激动
On Blueberry Hill when I found you
在蓝莓山上,我找到了你
The moon stood still on Blueberry Hill
月亮在蓝莓山上静止不动
And lingered until my dreams came true
并停留直到我的梦想成真
The wind in the willow played
柳树中的风在演奏
Love's sweet melody
爱的甜美旋律
But all of those vows we made
但我们所有的誓言
Were never to be
都无法实现
Though we're apart, you're part of me still
虽然我们分开了,你仍是我生命的一部分
For you were my thrill on Blueberry Hill
因为你是我在蓝莓山上的激动
(I found my thrill) Come climb the hill with me, baby
(我找到了我的激动)和我一起爬山吧,宝贝
(On Blueberry Hill) We'll see what we shall see
(在蓝莓山上)我们将看到我们将看到什么
(On Blueberry Hill) I'll bring my horn with me
(在蓝莓山上)我会带着我的号角
(When I found you) I'll be wit' you where berries are blue
(当我找到你)我会在蓝莓蓝的地方和你在一起
(The moon stood still) Each afternoon we'll go
(月亮静止不动)我们每天下午都会去
(On Blueberry Hill) Higher than the moon we'll go
(在蓝莓山上)我们会比月亮更高
(And lingered until) Then, to a weddin' in June we'll go
(并停留直到)然后,我们将在六月的某个婚礼上
(My dreams came true) Ba-ba-da-de-buzz-buzz va-de-n-da-day
(我的梦想成真)巴巴达德巴兹巴兹瓦德恩达日
The wind in the willow played (do you really love me)
柳树中的风在演奏(你真的爱我吗)
Love's sweet melody (as I love you?)
爱的甜美旋律(我爱你吗?)
But all of those vows we made (will you still remember)
但我们所有的誓言(你还会记得吗)
Were never to be (when the night is through?)
都无法实现(当夜晚过去时?)
Though we're apart, you're part of me still
虽然我们分开了,你仍是我生命的一部分
For you were my thrill on Blueberry Hill
因为你是我在蓝莓山上的激动

Trivia about the song Blueberry Hill by Louis Armstrong

On which albums was the song “Blueberry Hill” released by Louis Armstrong?
Louis Armstrong released the song on the albums “Sing, Satchmo!” in 1956, “Satchmo in Style” in 1959, “Hello, Dolly!” in 1964, “The Essential Louis Armstrong” in 1979, “Happy Birthday Louis! Live at the Newport Jazz Festival 1960” in 1994, “Louis Armstrong: 16 Most Requested Songs” in 1994, “All Time Greatest Hits” in 1994, “High Profile” in 1997, “Classic Louis Armstrong - The Universal Masters Collection” in 1999, “C'est Si Bon” in 2000, “Sings Back Through the Years: A Centennial Celebration” in 2000, “The Ultimate Collection” in 2000, “Louis Armstrong Sings: Back Through the Years” in 2000, “Jazz & Blues: 36 Outstanding Tracks” in 2001, “100ème Anniversaire” in 2005, “Blueberry Hill” in 2005, “Masters of Jazz Vol. 2” in 2006, “The Quintessence: New York - Chicago - Boston 1947-1952” in 2006, “The Essence of Louis Armstrong” in 2006, “100e Anniversaire” in 2006, “Aaah! - Louis Armstrong - Vol. 2” in 2006, “Retrospective 1923-1956” in 2007, “Une Anthologie 1945-1955” in 2007, “Live at the 1958 Monterey Jazz Festival” in 2007, “20 Greatest Hits” in 2008, “Greatest Hits of All Time” in 2008, “Armstrong Louis !” in 2008, “Complete Jazz Series 1949-1950” in 2008, “Ain't Misbehavin', Vol. 1” in 2008, “Fleischmann's Yeast Show & Louis' Home-Recorded Tapes” in 2008, “The Essential Louis Armstrong” in 2008, “Collection Volume 1” in 2009, “Louis Armstrong: Une Légende du Jazz” in 2010, “Sweethearts on Parade” in 2011, “Louis Armstrong” in 2011, “Louis Armstrong on Planet Swing” in 2011, “Top Jazz Collection of Louis Armstrong” in 2016, “The Decca Singles 1949-1958” in 2016, and “We Have All the Time in the World” in 2021.
Who composed the song “Blueberry Hill” by Louis Armstrong?
The song “Blueberry Hill” by Louis Armstrong was composed by Al Lewis, Larry Stock, Vincent Rose.

Most popular songs of Louis Armstrong

Other artists of Jazz