Medley Lud Session - Gato Siamês / Poesia Acústica 10: Recomeçar / Poesia Acústica Paris

Xama, Ludmila Oliveira Da Silva

Lyrics Translation

Te ver chorando assim deixa o meu coração partido

Vou te avisar, você corre perigo deitado
Na minha cama, sexo comigo é incrível
Pulou pro sofá, com cara de quem quer continuar
Acende a blunt, assume o volante e vai, me chama pra fumar

'Tá tudo bem, te deixo me fazer de refém
Mas jogo limpo contigo, sabe que é só mais um no meu harém
Não quero cometer esse crime de novo
Te fazer sofrer, te fazer chorar e você reclamando com o povo

Eu já conheço esse filme, e você também
Mas eu sou o problema que te faz sentir tão bem
Então vem, como um gato siamês
Pagando ingresso mais caro só pra chorar outra vez
A gente se usa por hoje, eu tô de volta daqui a um mês
Eu vou voltar, eu vou voltar, eu vou voltar

Hum, já vou te avisar, se pá eu te odeio, te amo
Te beijo e te vejo blefando pra nós

Hã, valeu por tentar, mas hoje tem papo de trinta sentando, mas
Eu ouço sua voz me chamando, mas eu ouço sua voz
Louca, rouca, 'to passando mal, faz
Porra, que fenomenal, nossa vibe é outra

Só não vem de garfo que hoje a janta é sopa
Opa, ela quer meu mal
E eu sou todo errado e minhas ideia é pouca
Opa, ela quer meu
Toda apaixonada, que mania escrota

Então love me, vivo entre hotéis e lobbies
Lágrimas, troféus nos móveis
Seus olhos, todos os santos, todas estrelas, quase todos os óvnis
Eu não te amo, isso é lógico, eu 'to blefando, isso é óbvio
(Não)

Vou te avisar, você corre perigo deitado
Na minha cama, sexo comigo é incrível
Tu brinca demais (tu brinca demais), desculpe mas hoje eu não tenho um bom plano, só
Um vinho, um maldito piano pra nós

'Tá tudo bem, te deixo me fazer de refém
Mas jogo limpo contigo, sabe que é só mais um no meu harém
Quanto tempo faz, não sei se são meses ou
São anos que eu caí no bailado, cigano ou você me amou por engano

Já 'tá geral sabendo, eu não te quero mais
E abaixa o tom de voz porque solteiro não trai
Ver você mentir pra mim aumenta minha ira
Mas não me deito mais na tua cama de mentiras
No telefone, nas chamada, é mais de cem
Sou bonita pra caralho pra fazer parte do teu harém
Daqui pra frente vai ser tudo diferente
Não existe mais, não existe mais a gente

Ah, ela não senta como eu
Ah, ela não fode como eu
Eu vou sair, beber, yeah
Te esquecer, eu boto fé
Vou ficar com outra mulher
Também beijar uns cara, né?
Vou fazer o que eu quiser
Vai sentir saudade, né?
Mas eu não volto, yeah
Me esquecer que é foda, né?
Oh, oh, oh, oh
Uma taça de Chandon, um calor no edredom
Oh, oh, oh, oh
Guarda na memória os momentos bons

'Tá faltando mulher aqui, né?

Faz isso comigo não Lud
Eu sou inocente
Eu posso provar

Alô quem 'tá falando é o amor da sua vida
Quanto tempo eu não te vejo aqui
Me leve com amor nessa nossa batida, linda
Quanto tempo eu não te vejo aqui

Yeah, foi sabotagem, eu paguei 3,80 na passagem
Ela parou, passou pelada, é mó viagem
Paty Rio e Niterói, curte rap, punk e tatuagem
Maconha, flow de sucessagem
Chega a mandar mensagem que comprou cerveja, eu te busco lá no ponto
Você vem e me beija, eu te beijo e pronto
Tua perna fraqueja, ainda te devo quinze conto
Mesmo assim tu me corteja, quer que eu vá na igreja e eu que não sou santo
Dou mais dois catranco, mô, na cantareira
Fica de bobeira, desça do tamanco, seja mais maneira
Mas não seja tanto, amanhã é sexta-feira
Ela já quis viajar, hoje quer ficar da melhor maneira
Como andam as coisas da vida, linda?
Sou seu Engenheiro do Hawaii
Me leve com amor nessa nossa batida, linda
Quanto tempo eu não te vejo aqui

Te ver chorando assim deixa o meu coração partido
Seeing you cry like this breaks my heart
Vou te avisar, você corre perigo deitado
I'll warn you, you're in danger lying
Na minha cama, sexo comigo é incrível
In my bed, sex with me is incredible
Pulou pro sofá, com cara de quem quer continuar
Jumped to the couch, with a look of wanting to continue
Acende a blunt, assume o volante e vai, me chama pra fumar
Light the blunt, take the wheel and go, call me to smoke
'Tá tudo bem, te deixo me fazer de refém
It's okay, I let you hold me hostage
Mas jogo limpo contigo, sabe que é só mais um no meu harém
But I play fair with you, you know you're just one more in my harem
Não quero cometer esse crime de novo
I don't want to commit this crime again
Te fazer sofrer, te fazer chorar e você reclamando com o povo
Make you suffer, make you cry and you complaining to the people
Eu já conheço esse filme, e você também
I already know this movie, and so do you
Mas eu sou o problema que te faz sentir tão bem
But I'm the problem that makes you feel so good
Então vem, como um gato siamês
So come, like a Siamese cat
Pagando ingresso mais caro só pra chorar outra vez
Paying more expensive ticket just to cry again
A gente se usa por hoje, eu tô de volta daqui a um mês
We use each other for today, I'll be back in a month
Eu vou voltar, eu vou voltar, eu vou voltar
I'll come back, I'll come back, I'll come back
Hum, já vou te avisar, se pá eu te odeio, te amo
Hmm, I'll warn you, maybe I hate you, I love you
Te beijo e te vejo blefando pra nós
I kiss you and I see you bluffing for us
Hã, valeu por tentar, mas hoje tem papo de trinta sentando, mas
Hmm, thanks for trying, but today there's talk of thirty sitting, but
Eu ouço sua voz me chamando, mas eu ouço sua voz
I hear your voice calling me, but I hear your voice
Louca, rouca, 'to passando mal, faz
Crazy, hoarse, I'm feeling bad, do
Porra, que fenomenal, nossa vibe é outra
Damn, that's phenomenal, our vibe is different
Só não vem de garfo que hoje a janta é sopa
Just don't come with a fork because today's dinner is soup
Opa, ela quer meu mal
Oops, she wants my harm
E eu sou todo errado e minhas ideia é pouca
And I'm all wrong and my ideas are few
Opa, ela quer meu
Oops, she wants my
Toda apaixonada, que mania escrota
All in love, what a nasty habit
Então love me, vivo entre hotéis e lobbies
So love me, I live between hotels and lobbies
Lágrimas, troféus nos móveis
Tears, trophies on the furniture
Seus olhos, todos os santos, todas estrelas, quase todos os óvnis
Your eyes, all the saints, all the stars, almost all the UFOs
Eu não te amo, isso é lógico, eu 'to blefando, isso é óbvio
I don't love you, that's logical, I'm bluffing, that's obvious
(Não)
(No)
Vou te avisar, você corre perigo deitado
I'll warn you, you're in danger lying
Na minha cama, sexo comigo é incrível
In my bed, sex with me is incredible
Tu brinca demais (tu brinca demais), desculpe mas hoje eu não tenho um bom plano, só
You play too much (you play too much), sorry but today I don't have a good plan, just
Um vinho, um maldito piano pra nós
A wine, a damn piano for us
'Tá tudo bem, te deixo me fazer de refém
It's okay, I let you hold me hostage
Mas jogo limpo contigo, sabe que é só mais um no meu harém
But I play fair with you, you know you're just one more in my harem
Quanto tempo faz, não sei se são meses ou
How long has it been, I don't know if it's months or
São anos que eu caí no bailado, cigano ou você me amou por engano
It's years that I fell in the dance, gypsy or you loved me by mistake
Já 'tá geral sabendo, eu não te quero mais
Everyone already knows, I don't want you anymore
E abaixa o tom de voz porque solteiro não trai
And lower your voice because single doesn't cheat
Ver você mentir pra mim aumenta minha ira
Seeing you lie to me increases my anger
Mas não me deito mais na tua cama de mentiras
But I don't lie down in your bed of lies anymore
No telefone, nas chamada, é mais de cem
On the phone, on the calls, it's more than a hundred
Sou bonita pra caralho pra fazer parte do teu harém
I'm too beautiful to be part of your harem
Daqui pra frente vai ser tudo diferente
From now on it's going to be all different
Não existe mais, não existe mais a gente
There's no more, there's no more us
Ah, ela não senta como eu
Ah, she doesn't sit like me
Ah, ela não fode como eu
Ah, she doesn't fuck like me
Eu vou sair, beber, yeah
I'm going out, drinking, yeah
Te esquecer, eu boto fé
Forget you, I have faith
Vou ficar com outra mulher
I'll be with another woman
Também beijar uns cara, né?
Also kiss some guys, right?
Vou fazer o que eu quiser
I'll do what I want
Vai sentir saudade, né?
You'll miss me, right?
Mas eu não volto, yeah
But I'm not coming back, yeah
Me esquecer que é foda, né?
Forgetting me is hard, right?
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Uma taça de Chandon, um calor no edredom
A glass of Chandon, a warmth in the duvet
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Guarda na memória os momentos bons
Keep in memory the good moments
'Tá faltando mulher aqui, né?
There's a lack of women here, right?
Faz isso comigo não Lud
Don't do this to me Lud
Eu sou inocente
I'm innocent
Eu posso provar
I can prove it
Alô quem 'tá falando é o amor da sua vida
Hello who's speaking is the love of your life
Quanto tempo eu não te vejo aqui
How long I haven't seen you here
Me leve com amor nessa nossa batida, linda
Take me with love in our beat, beautiful
Quanto tempo eu não te vejo aqui
How long I haven't seen you here
Yeah, foi sabotagem, eu paguei 3,80 na passagem
Yeah, it was sabotage, I paid 3.80 for the ticket
Ela parou, passou pelada, é mó viagem
She stopped, walked naked, it's a trip
Paty Rio e Niterói, curte rap, punk e tatuagem
Paty Rio and Niteroi, likes rap, punk and tattoo
Maconha, flow de sucessagem
Marijuana, flow of success
Chega a mandar mensagem que comprou cerveja, eu te busco lá no ponto
Even sends a message that she bought beer, I'll pick you up at the point
Você vem e me beija, eu te beijo e pronto
You come and kiss me, I kiss you and that's it
Tua perna fraqueja, ainda te devo quinze conto
Your leg weakens, I still owe you fifteen bucks
Mesmo assim tu me corteja, quer que eu vá na igreja e eu que não sou santo
Even so you court me, want me to go to church and I'm not a saint
Dou mais dois catranco, mô, na cantareira
I give two more steps, babe, in Cantareira
Fica de bobeira, desça do tamanco, seja mais maneira
Hang out, get off the clog, be cooler
Mas não seja tanto, amanhã é sexta-feira
But not so much, tomorrow is Friday
Ela já quis viajar, hoje quer ficar da melhor maneira
She already wanted to travel, today she wants to stay in the best way
Como andam as coisas da vida, linda?
How are things in life, beautiful?
Sou seu Engenheiro do Hawaii
I'm your Engineer from Hawaii
Me leve com amor nessa nossa batida, linda
Take me with love in our beat, beautiful
Quanto tempo eu não te vejo aqui
How long I haven't seen you here
Te ver chorando assim deixa o meu coração partido
Verte llorar así rompe mi corazón
Vou te avisar, você corre perigo deitado
Te voy a advertir, corres peligro acostado
Na minha cama, sexo comigo é incrível
En mi cama, el sexo conmigo es increíble
Pulou pro sofá, com cara de quem quer continuar
Saltaste al sofá, con cara de querer continuar
Acende a blunt, assume o volante e vai, me chama pra fumar
Enciende el blunt, toma el volante y ve, me llama para fumar
'Tá tudo bem, te deixo me fazer de refém
Está todo bien, te dejo hacerme tu rehén
Mas jogo limpo contigo, sabe que é só mais um no meu harém
Pero juego limpio contigo, sabes que eres solo uno más en mi harén
Não quero cometer esse crime de novo
No quiero cometer ese crimen de nuevo
Te fazer sofrer, te fazer chorar e você reclamando com o povo
Hacerte sufrir, hacerte llorar y tú quejándote con la gente
Eu já conheço esse filme, e você também
Ya conozco esa película, y tú también
Mas eu sou o problema que te faz sentir tão bem
Pero yo soy el problema que te hace sentir tan bien
Então vem, como um gato siamês
Entonces ven, como un gato siamés
Pagando ingresso mais caro só pra chorar outra vez
Pagando la entrada más cara solo para llorar otra vez
A gente se usa por hoje, eu tô de volta daqui a um mês
Nos usamos por hoy, volveré en un mes
Eu vou voltar, eu vou voltar, eu vou voltar
Voy a volver, voy a volver, voy a volver
Hum, já vou te avisar, se pá eu te odeio, te amo
Hmm, ya te voy a advertir, a veces te odio, te amo
Te beijo e te vejo blefando pra nós
Te beso y te veo faroleando para nosotros
Hã, valeu por tentar, mas hoje tem papo de trinta sentando, mas
Hmm, gracias por intentarlo, pero hoy hay charla de treinta sentados, pero
Eu ouço sua voz me chamando, mas eu ouço sua voz
Escucho tu voz llamándome, pero escucho tu voz
Louca, rouca, 'to passando mal, faz
Loca, ronca, me siento mal, haz
Porra, que fenomenal, nossa vibe é outra
Joder, que fenomenal, nuestra vibra es otra
Só não vem de garfo que hoje a janta é sopa
Solo no vengas con tenedor que hoy la cena es sopa
Opa, ela quer meu mal
Oops, ella quiere mi mal
E eu sou todo errado e minhas ideia é pouca
Y yo soy todo un desastre y mis ideas son pocas
Opa, ela quer meu
Oops, ella quiere mi
Toda apaixonada, que mania escrota
Totalmente enamorada, qué manía tan asquerosa
Então love me, vivo entre hotéis e lobbies
Entonces ámame, vivo entre hoteles y lobbies
Lágrimas, troféus nos móveis
Lágrimas, trofeos en los muebles
Seus olhos, todos os santos, todas estrelas, quase todos os óvnis
Tus ojos, todos los santos, todas las estrellas, casi todos los ovnis
Eu não te amo, isso é lógico, eu 'to blefando, isso é óbvio
No te amo, eso es lógico, estoy faroleando, eso es obvio
(Não)
(No)
Vou te avisar, você corre perigo deitado
Te voy a advertir, corres peligro acostado
Na minha cama, sexo comigo é incrível
En mi cama, el sexo conmigo es increíble
Tu brinca demais (tu brinca demais), desculpe mas hoje eu não tenho um bom plano, só
Juegas demasiado (juegas demasiado), lo siento pero hoy no tengo un buen plan, solo
Um vinho, um maldito piano pra nós
Un vino, un maldito piano para nosotros
'Tá tudo bem, te deixo me fazer de refém
Está todo bien, te dejo hacerme tu rehén
Mas jogo limpo contigo, sabe que é só mais um no meu harém
Pero juego limpio contigo, sabes que eres solo uno más en mi harén
Quanto tempo faz, não sei se são meses ou
Cuánto tiempo ha pasado, no sé si son meses o
São anos que eu caí no bailado, cigano ou você me amou por engano
Son años que caí en el baile, gitano o me amaste por error
Já 'tá geral sabendo, eu não te quero mais
Ya todo el mundo lo sabe, ya no te quiero
E abaixa o tom de voz porque solteiro não trai
Y baja el tono de voz porque el soltero no traiciona
Ver você mentir pra mim aumenta minha ira
Verte mentirme me enfurece
Mas não me deito mais na tua cama de mentiras
Pero ya no me acuesto en tu cama de mentiras
No telefone, nas chamada, é mais de cem
En el teléfono, en las llamadas, son más de cien
Sou bonita pra caralho pra fazer parte do teu harém
Soy demasiado bonita para ser parte de tu harén
Daqui pra frente vai ser tudo diferente
De aquí en adelante todo será diferente
Não existe mais, não existe mais a gente
Ya no existimos, ya no existimos
Ah, ela não senta como eu
Ah, ella no se sienta como yo
Ah, ela não fode como eu
Ah, ella no folla como yo
Eu vou sair, beber, yeah
Voy a salir, a beber, sí
Te esquecer, eu boto fé
Olvidarte, tengo fe
Vou ficar com outra mulher
Voy a estar con otra mujer
Também beijar uns cara, né?
También besar a unos chicos, ¿no?
Vou fazer o que eu quiser
Voy a hacer lo que quiera
Vai sentir saudade, né?
Vas a extrañarme, ¿verdad?
Mas eu não volto, yeah
Pero no volveré, sí
Me esquecer que é foda, né?
Olvidarme es jodido, ¿verdad?
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Uma taça de Chandon, um calor no edredom
Una copa de Chandon, un calor en el edredón
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Guarda na memória os momentos bons
Guarda en la memoria los buenos momentos
'Tá faltando mulher aqui, né?
¿Faltan mujeres aquí, verdad?
Faz isso comigo não Lud
No me hagas esto, Lud
Eu sou inocente
Soy inocente
Eu posso provar
Puedo demostrarlo
Alô quem 'tá falando é o amor da sua vida
Hola, quien habla es el amor de tu vida
Quanto tempo eu não te vejo aqui
Cuánto tiempo no te veo aquí
Me leve com amor nessa nossa batida, linda
Llévame con amor en nuestro ritmo, hermosa
Quanto tempo eu não te vejo aqui
Cuánto tiempo no te veo aquí
Yeah, foi sabotagem, eu paguei 3,80 na passagem
Sí, fue sabotaje, pagué 3,80 por el pasaje
Ela parou, passou pelada, é mó viagem
Ella se detuvo, pasó desnuda, es un viaje
Paty Rio e Niterói, curte rap, punk e tatuagem
Paty Rio y Niterói, le gusta el rap, punk y tatuajes
Maconha, flow de sucessagem
Marihuana, flow de éxito
Chega a mandar mensagem que comprou cerveja, eu te busco lá no ponto
Incluso me envía mensajes que compró cerveza, te recojo en la parada
Você vem e me beija, eu te beijo e pronto
Vienes y me besas, te beso y listo
Tua perna fraqueja, ainda te devo quinze conto
Tu pierna flaquea, aún te debo quince cuentas
Mesmo assim tu me corteja, quer que eu vá na igreja e eu que não sou santo
Aún así me cortejas, quieres que vaya a la iglesia y yo que no soy santo
Dou mais dois catranco, mô, na cantareira
Doy dos pasos más, cariño, en la cantareira
Fica de bobeira, desça do tamanco, seja mais maneira
No te preocupes, baja de tus alturas, sé más amable
Mas não seja tanto, amanhã é sexta-feira
Pero no tanto, mañana es viernes
Ela já quis viajar, hoje quer ficar da melhor maneira
Ella ya quiso viajar, hoy quiere quedarse de la mejor manera
Como andam as coisas da vida, linda?
¿Cómo van las cosas de la vida, hermosa?
Sou seu Engenheiro do Hawaii
Soy tu Ingeniero de Hawaii
Me leve com amor nessa nossa batida, linda
Llévame con amor en nuestro ritmo, hermosa
Quanto tempo eu não te vejo aqui
Cuánto tiempo no te veo aquí
Te ver chorando assim deixa o meu coração partido
Te voir pleurer ainsi brise mon cœur
Vou te avisar, você corre perigo deitado
Je vais te prévenir, tu cours un danger allongé
Na minha cama, sexo comigo é incrível
Dans mon lit, le sexe avec moi est incroyable
Pulou pro sofá, com cara de quem quer continuar
Tu sautes sur le canapé, avec l'air de vouloir continuer
Acende a blunt, assume o volante e vai, me chama pra fumar
Allume le blunt, prends le volant et vas-y, appelle-moi pour fumer
'Tá tudo bem, te deixo me fazer de refém
C'est bon, je te laisse me prendre en otage
Mas jogo limpo contigo, sabe que é só mais um no meu harém
Mais je joue franc-jeu avec toi, tu sais que tu n'es qu'un de plus dans mon harem
Não quero cometer esse crime de novo
Je ne veux pas commettre ce crime à nouveau
Te fazer sofrer, te fazer chorar e você reclamando com o povo
Te faire souffrir, te faire pleurer et toi te plaignant aux gens
Eu já conheço esse filme, e você também
Je connais déjà ce film, et toi aussi
Mas eu sou o problema que te faz sentir tão bem
Mais je suis le problème qui te fait te sentir si bien
Então vem, como um gato siamês
Alors viens, comme un chat siamois
Pagando ingresso mais caro só pra chorar outra vez
Payant un billet plus cher juste pour pleurer encore une fois
A gente se usa por hoje, eu tô de volta daqui a um mês
On se sert l'un de l'autre pour aujourd'hui, je reviens dans un mois
Eu vou voltar, eu vou voltar, eu vou voltar
Je vais revenir, je vais revenir, je vais revenir
Hum, já vou te avisar, se pá eu te odeio, te amo
Hum, je vais te prévenir, peut-être que je te déteste, je t'aime
Te beijo e te vejo blefando pra nós
Je t'embrasse et je te vois bluffer pour nous
Hã, valeu por tentar, mas hoje tem papo de trinta sentando, mas
Hã, merci d'avoir essayé, mais aujourd'hui il y a une conversation de trente assis, mais
Eu ouço sua voz me chamando, mas eu ouço sua voz
J'entends ta voix m'appeler, mais j'entends ta voix
Louca, rouca, 'to passando mal, faz
Folle, enrouée, je me sens mal, fais
Porra, que fenomenal, nossa vibe é outra
Putain, c'est phénoménal, notre vibe est autre
Só não vem de garfo que hoje a janta é sopa
Ne viens pas avec une fourchette car aujourd'hui le dîner est une soupe
Opa, ela quer meu mal
Oups, elle veut mon mal
E eu sou todo errado e minhas ideia é pouca
Et je suis tout faux et mes idées sont peu
Opa, ela quer meu
Oups, elle veut mon
Toda apaixonada, que mania escrota
Toute amoureuse, quelle manie dégoûtante
Então love me, vivo entre hotéis e lobbies
Alors aime-moi, je vis entre les hôtels et les lobbies
Lágrimas, troféus nos móveis
Larmes, trophées sur les meubles
Seus olhos, todos os santos, todas estrelas, quase todos os óvnis
Tes yeux, tous les saints, toutes les étoiles, presque tous les ovnis
Eu não te amo, isso é lógico, eu 'to blefando, isso é óbvio
Je ne t'aime pas, c'est logique, je bluffe, c'est évident
(Não)
(Non)
Vou te avisar, você corre perigo deitado
Je vais te prévenir, tu cours un danger allongé
Na minha cama, sexo comigo é incrível
Dans mon lit, le sexe avec moi est incroyable
Tu brinca demais (tu brinca demais), desculpe mas hoje eu não tenho um bom plano, só
Tu joues trop (tu joues trop), désolé mais aujourd'hui je n'ai pas de bon plan, seulement
Um vinho, um maldito piano pra nós
Un vin, un putain de piano pour nous
'Tá tudo bem, te deixo me fazer de refém
C'est bon, je te laisse me prendre en otage
Mas jogo limpo contigo, sabe que é só mais um no meu harém
Mais je joue franc-jeu avec toi, tu sais que tu n'es qu'un de plus dans mon harem
Quanto tempo faz, não sei se são meses ou
Combien de temps ça fait, je ne sais pas si ce sont des mois ou
São anos que eu caí no bailado, cigano ou você me amou por engano
Des années que je suis tombé dans la danse, gitan ou tu m'as aimé par erreur
Já 'tá geral sabendo, eu não te quero mais
Tout le monde le sait déjà, je ne te veux plus
E abaixa o tom de voz porque solteiro não trai
Et baisse le ton de ta voix parce que le célibataire ne trompe pas
Ver você mentir pra mim aumenta minha ira
Te voir me mentir augmente ma colère
Mas não me deito mais na tua cama de mentiras
Mais je ne me couche plus dans ton lit de mensonges
No telefone, nas chamada, é mais de cem
Au téléphone, dans les appels, c'est plus de cent
Sou bonita pra caralho pra fazer parte do teu harém
Je suis trop belle pour faire partie de ton harem
Daqui pra frente vai ser tudo diferente
A partir de maintenant tout sera différent
Não existe mais, não existe mais a gente
Il n'y a plus, il n'y a plus de nous
Ah, ela não senta como eu
Ah, elle ne s'assoit pas comme moi
Ah, ela não fode como eu
Ah, elle ne baise pas comme moi
Eu vou sair, beber, yeah
Je vais sortir, boire, ouais
Te esquecer, eu boto fé
T'oublier, j'y crois
Vou ficar com outra mulher
Je vais rester avec une autre femme
Também beijar uns cara, né?
Aussi embrasser quelques mecs, non ?
Vou fazer o que eu quiser
Je vais faire ce que je veux
Vai sentir saudade, né?
Tu vas me manquer, non ?
Mas eu não volto, yeah
Mais je ne reviens pas, ouais
Me esquecer que é foda, né?
M'oublier c'est dur, non ?
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Uma taça de Chandon, um calor no edredom
Une coupe de Chandon, une chaleur sous la couette
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Guarda na memória os momentos bons
Garde en mémoire les bons moments
'Tá faltando mulher aqui, né?
Il manque des femmes ici, non ?
Faz isso comigo não Lud
Ne me fais pas ça Lud
Eu sou inocente
Je suis innocent
Eu posso provar
Je peux le prouver
Alô quem 'tá falando é o amor da sua vida
Allô qui parle c'est l'amour de ta vie
Quanto tempo eu não te vejo aqui
Combien de temps je ne t'ai pas vu ici
Me leve com amor nessa nossa batida, linda
Emmène-moi avec amour dans notre rythme, belle
Quanto tempo eu não te vejo aqui
Combien de temps je ne t'ai pas vu ici
Yeah, foi sabotagem, eu paguei 3,80 na passagem
Ouais, c'était un sabotage, j'ai payé 3,80 pour le billet
Ela parou, passou pelada, é mó viagem
Elle s'est arrêtée, est passée nue, c'est un voyage fou
Paty Rio e Niterói, curte rap, punk e tatuagem
Paty Rio et Niterói, aime le rap, le punk et les tatouages
Maconha, flow de sucessagem
Marijuana, flow de succès
Chega a mandar mensagem que comprou cerveja, eu te busco lá no ponto
Elle envoie même un message qu'elle a acheté de la bière, je viens te chercher au point
Você vem e me beija, eu te beijo e pronto
Tu viens et m'embrasses, je t'embrasse et c'est fait
Tua perna fraqueja, ainda te devo quinze conto
Ta jambe fléchit, je te dois encore quinze comptes
Mesmo assim tu me corteja, quer que eu vá na igreja e eu que não sou santo
Malgré tout tu me courtises, tu veux que j'aille à l'église et je ne suis pas un saint
Dou mais dois catranco, mô, na cantareira
Je donne encore deux coups de pied, chérie, à Cantareira
Fica de bobeira, desça do tamanco, seja mais maneira
Reste tranquille, descends de tes grands chevaux, sois plus cool
Mas não seja tanto, amanhã é sexta-feira
Mais ne sois pas trop, demain c'est vendredi
Ela já quis viajar, hoje quer ficar da melhor maneira
Elle voulait déjà voyager, aujourd'hui elle veut rester de la meilleure façon
Como andam as coisas da vida, linda?
Comment vont les choses de la vie, belle ?
Sou seu Engenheiro do Hawaii
Je suis ton Ingénieur d'Hawaii
Me leve com amor nessa nossa batida, linda
Emmène-moi avec amour dans notre rythme, belle
Quanto tempo eu não te vejo aqui
Combien de temps je ne t'ai pas vu ici
Te ver chorando assim deixa o meu coração partido
Dich so weinen zu sehen, bricht mir das Herz
Vou te avisar, você corre perigo deitado
Ich warne dich, du bist in Gefahr, wenn du in meinem Bett liegst
Na minha cama, sexo comigo é incrível
Sex mit mir ist unglaublich
Pulou pro sofá, com cara de quem quer continuar
Sprang auf das Sofa, mit dem Gesichtsausdruck, dass du weitermachen willst
Acende a blunt, assume o volante e vai, me chama pra fumar
Zünde den Joint an, übernimm das Steuer und los, ruf mich zum Rauchen
'Tá tudo bem, te deixo me fazer de refém
Alles ist gut, ich lasse dich mich als Geisel nehmen
Mas jogo limpo contigo, sabe que é só mais um no meu harém
Aber ich spiele fair mit dir, du weißt, du bist nur einer mehr in meinem Harem
Não quero cometer esse crime de novo
Ich will dieses Verbrechen nicht noch einmal begehen
Te fazer sofrer, te fazer chorar e você reclamando com o povo
Dich leiden lassen, dich zum Weinen bringen und du beschwerst dich bei den Leuten
Eu já conheço esse filme, e você também
Ich kenne diesen Film schon, und du auch
Mas eu sou o problema que te faz sentir tão bem
Aber ich bin das Problem, das dich so gut fühlen lässt
Então vem, como um gato siamês
Also komm, wie eine siamesische Katze
Pagando ingresso mais caro só pra chorar outra vez
Zahle den teureren Eintritt nur um noch einmal zu weinen
A gente se usa por hoje, eu tô de volta daqui a um mês
Wir benutzen uns heute, ich bin in einem Monat zurück
Eu vou voltar, eu vou voltar, eu vou voltar
Ich werde zurückkommen, ich werde zurückkommen, ich werde zurückkommen
Hum, já vou te avisar, se pá eu te odeio, te amo
Hmm, ich warne dich schon mal, vielleicht hasse ich dich, ich liebe dich
Te beijo e te vejo blefando pra nós
Ich küsse dich und sehe dich für uns bluffen
Hã, valeu por tentar, mas hoje tem papo de trinta sentando, mas
Hmm, danke für den Versuch, aber heute gibt es Gespräche von dreißig Sitzenden, aber
Eu ouço sua voz me chamando, mas eu ouço sua voz
Ich höre deine Stimme, die mich ruft, aber ich höre deine Stimme
Louca, rouca, 'to passando mal, faz
Verrückt, heiser, ich fühle mich schlecht, mach
Porra, que fenomenal, nossa vibe é outra
Verdammt, das ist phänomenal, unsere Stimmung ist eine andere
Só não vem de garfo que hoje a janta é sopa
Komm nicht mit einer Gabel, denn heute gibt es Suppe zum Abendessen
Opa, ela quer meu mal
Hoppla, sie will mein Unglück
E eu sou todo errado e minhas ideia é pouca
Und ich bin ganz falsch und meine Ideen sind wenige
Opa, ela quer meu
Hoppla, sie will mein
Toda apaixonada, que mania escrota
Ganz verliebt, was für eine widerliche Angewohnheit
Então love me, vivo entre hotéis e lobbies
Also liebe mich, ich lebe zwischen Hotels und Lobbys
Lágrimas, troféus nos móveis
Tränen, Trophäen auf den Möbeln
Seus olhos, todos os santos, todas estrelas, quase todos os óvnis
Deine Augen, alle Heiligen, alle Sterne, fast alle UFOs
Eu não te amo, isso é lógico, eu 'to blefando, isso é óbvio
Ich liebe dich nicht, das ist logisch, ich bluffe, das ist offensichtlich
(Não)
(Nein)
Vou te avisar, você corre perigo deitado
Ich warne dich, du bist in Gefahr, wenn du in meinem Bett liegst
Na minha cama, sexo comigo é incrível
Sex mit mir ist unglaublich
Tu brinca demais (tu brinca demais), desculpe mas hoje eu não tenho um bom plano, só
Du spielst zu viel (du spielst zu viel), entschuldige, aber heute habe ich keinen guten Plan, nur
Um vinho, um maldito piano pra nós
Ein Wein, ein verdammtes Klavier für uns
'Tá tudo bem, te deixo me fazer de refém
Alles ist gut, ich lasse dich mich als Geisel nehmen
Mas jogo limpo contigo, sabe que é só mais um no meu harém
Aber ich spiele fair mit dir, du weißt, du bist nur einer mehr in meinem Harem
Quanto tempo faz, não sei se são meses ou
Wie lange ist es her, ich weiß nicht, ob es Monate oder
São anos que eu caí no bailado, cigano ou você me amou por engano
Jahre sind, seit ich in den Tanz gefallen bin, Zigeuner oder du hast mich aus Versehen geliebt
Já 'tá geral sabendo, eu não te quero mais
Alle wissen es schon, ich will dich nicht mehr
E abaixa o tom de voz porque solteiro não trai
Und senke deine Stimme, denn ein Single betrügt nicht
Ver você mentir pra mim aumenta minha ira
Dich lügen zu sehen, erhöht meinen Zorn
Mas não me deito mais na tua cama de mentiras
Aber ich lege mich nicht mehr in dein Bett voller Lügen
No telefone, nas chamada, é mais de cem
Am Telefon, bei den Anrufen, sind es mehr als hundert
Sou bonita pra caralho pra fazer parte do teu harém
Ich bin zu schön, um Teil deines Harems zu sein
Daqui pra frente vai ser tudo diferente
Von nun an wird alles anders sein
Não existe mais, não existe mais a gente
Es gibt uns nicht mehr, es gibt uns nicht mehr
Ah, ela não senta como eu
Ah, sie sitzt nicht wie ich
Ah, ela não fode como eu
Ah, sie fickt nicht wie ich
Eu vou sair, beber, yeah
Ich werde ausgehen, trinken, yeah
Te esquecer, eu boto fé
Dich vergessen, ich glaube daran
Vou ficar com outra mulher
Ich werde mit einer anderen Frau zusammen sein
Também beijar uns cara, né?
Auch ein paar Kerle küssen, oder?
Vou fazer o que eu quiser
Ich werde tun, was ich will
Vai sentir saudade, né?
Du wirst mich vermissen, oder?
Mas eu não volto, yeah
Aber ich komme nicht zurück, yeah
Me esquecer que é foda, né?
Mich zu vergessen, das ist hart, oder?
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Uma taça de Chandon, um calor no edredom
Ein Glas Chandon, eine Wärme in der Bettdecke
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Guarda na memória os momentos bons
Behalte die guten Momente in Erinnerung
'Tá faltando mulher aqui, né?
Hier fehlen Frauen, oder?
Faz isso comigo não Lud
Tu mir das nicht an, Lud
Eu sou inocente
Ich bin unschuldig
Eu posso provar
Ich kann es beweisen
Alô quem 'tá falando é o amor da sua vida
Hallo, wer spricht, ist die Liebe deines Lebens
Quanto tempo eu não te vejo aqui
Wie lange habe ich dich nicht gesehen
Me leve com amor nessa nossa batida, linda
Nimm mich mit Liebe in unseren Rhythmus, Schöne
Quanto tempo eu não te vejo aqui
Wie lange habe ich dich nicht gesehen
Yeah, foi sabotagem, eu paguei 3,80 na passagem
Ja, es war Sabotage, ich habe 3,80 für die Fahrkarte bezahlt
Ela parou, passou pelada, é mó viagem
Sie hielt an, ging nackt vorbei, ist eine verrückte Reise
Paty Rio e Niterói, curte rap, punk e tatuagem
Paty Rio und Niterói, mag Rap, Punk und Tätowierungen
Maconha, flow de sucessagem
Marihuana, Erfolgsfluss
Chega a mandar mensagem que comprou cerveja, eu te busco lá no ponto
Sie schickt sogar eine Nachricht, dass sie Bier gekauft hat, ich hole dich an der Haltestelle ab
Você vem e me beija, eu te beijo e pronto
Du kommst und küsst mich, ich küsse dich und fertig
Tua perna fraqueja, ainda te devo quinze conto
Dein Bein wird schwach, ich schulde dir immer noch fünfzehn Konten
Mesmo assim tu me corteja, quer que eu vá na igreja e eu que não sou santo
Trotzdem umwirbst du mich, willst, dass ich in die Kirche gehe und ich bin kein Heiliger
Dou mais dois catranco, mô, na cantareira
Ich gebe noch zwei Schritte, Schatz, in der Cantareira
Fica de bobeira, desça do tamanco, seja mais maneira
Sei nicht so naiv, steig von deinen Holzschuhen herunter, sei cooler
Mas não seja tanto, amanhã é sexta-feira
Aber nicht so sehr, morgen ist Freitag
Ela já quis viajar, hoje quer ficar da melhor maneira
Sie wollte schon mal reisen, heute will sie auf die beste Art und Weise bleiben
Como andam as coisas da vida, linda?
Wie geht es den Dingen des Lebens, Schöne?
Sou seu Engenheiro do Hawaii
Ich bin dein Ingenieur aus Hawaii
Me leve com amor nessa nossa batida, linda
Nimm mich mit Liebe in unseren Rhythmus, Schöne
Quanto tempo eu não te vejo aqui
Wie lange habe ich dich nicht gesehen.
Te ver chorando assim deixa o meu coração partido
Vederti piangere così spezza il mio cuore
Vou te avisar, você corre perigo deitado
Ti avverto, corri pericolo sdraiato
Na minha cama, sexo comigo é incrível
Nel mio letto, fare sesso con me è incredibile
Pulou pro sofá, com cara de quem quer continuar
Salti sul divano, con l'aria di voler continuare
Acende a blunt, assume o volante e vai, me chama pra fumar
Accendi la blunt, prendi il volante e vai, chiamami per fumare
'Tá tudo bem, te deixo me fazer de refém
Va tutto bene, ti lascio farmi prigioniero
Mas jogo limpo contigo, sabe que é só mais um no meu harém
Ma gioco pulito con te, sai che sei solo uno nel mio harem
Não quero cometer esse crime de novo
Non voglio commettere di nuovo questo crimine
Te fazer sofrer, te fazer chorar e você reclamando com o povo
Farti soffrire, farti piangere e tu che ti lamenti con la gente
Eu já conheço esse filme, e você também
Conosco già questo film, e tu anche
Mas eu sou o problema que te faz sentir tão bem
Ma io sono il problema che ti fa sentire così bene
Então vem, como um gato siamês
Allora vieni, come un gatto siamese
Pagando ingresso mais caro só pra chorar outra vez
Pagando un biglietto più caro solo per piangere di nuovo
A gente se usa por hoje, eu tô de volta daqui a um mês
Ci usiamo per oggi, torno tra un mese
Eu vou voltar, eu vou voltar, eu vou voltar
Tornerò, tornerò, tornerò
Hum, já vou te avisar, se pá eu te odeio, te amo
Hmm, ti avverto, forse ti odio, ti amo
Te beijo e te vejo blefando pra nós
Ti bacio e ti vedo bluffare per noi
Hã, valeu por tentar, mas hoje tem papo de trinta sentando, mas
Eh, grazie per aver provato, ma oggi ci sono trenta chiacchiere sedute, ma
Eu ouço sua voz me chamando, mas eu ouço sua voz
Sento la tua voce che mi chiama, ma sento la tua voce
Louca, rouca, 'to passando mal, faz
Pazza, roca, sto passando male, fai
Porra, que fenomenal, nossa vibe é outra
Cazzo, che fenomenale, la nostra vibrazione è un'altra
Só não vem de garfo que hoje a janta é sopa
Solo non venire con la forchetta che oggi la cena è zuppa
Opa, ela quer meu mal
Oops, lei vuole il mio male
E eu sou todo errado e minhas ideia é pouca
E io sono tutto sbagliato e le mie idee sono poche
Opa, ela quer meu
Oops, lei vuole il mio
Toda apaixonada, que mania escrota
Tutta innamorata, che mania schifosa
Então love me, vivo entre hotéis e lobbies
Allora amami, vivo tra hotel e lobby
Lágrimas, troféus nos móveis
Lacrime, trofei sui mobili
Seus olhos, todos os santos, todas estrelas, quase todos os óvnis
I tuoi occhi, tutti i santi, tutte le stelle, quasi tutti gli UFO
Eu não te amo, isso é lógico, eu 'to blefando, isso é óbvio
Non ti amo, è logico, sto bluffando, è ovvio
(Não)
(No)
Vou te avisar, você corre perigo deitado
Ti avverto, corri pericolo sdraiato
Na minha cama, sexo comigo é incrível
Nel mio letto, fare sesso con me è incredibile
Tu brinca demais (tu brinca demais), desculpe mas hoje eu não tenho um bom plano, só
Tu scherzi troppo (tu scherzi troppo), scusa ma oggi non ho un buon piano, solo
Um vinho, um maldito piano pra nós
Un vino, un maledetto piano per noi
'Tá tudo bem, te deixo me fazer de refém
Va tutto bene, ti lascio farmi prigioniero
Mas jogo limpo contigo, sabe que é só mais um no meu harém
Ma gioco pulito con te, sai che sei solo uno nel mio harem
Quanto tempo faz, não sei se são meses ou
Quanto tempo è passato, non so se sono mesi o
São anos que eu caí no bailado, cigano ou você me amou por engano
Sono anni che sono caduto nel ballo, zingaro o mi hai amato per errore
Já 'tá geral sabendo, eu não te quero mais
Tutti lo sanno già, non ti voglio più
E abaixa o tom de voz porque solteiro não trai
E abbassa la voce perché un single non tradisce
Ver você mentir pra mim aumenta minha ira
Vederti mentire a me aumenta la mia rabbia
Mas não me deito mais na tua cama de mentiras
Ma non mi sdraio più nel tuo letto di bugie
No telefone, nas chamada, é mais de cem
Al telefono, nelle chiamate, sono più di cento
Sou bonita pra caralho pra fazer parte do teu harém
Sono troppo bella per far parte del tuo harem
Daqui pra frente vai ser tudo diferente
Da ora in poi sarà tutto diverso
Não existe mais, não existe mais a gente
Non esiste più, non esistiamo più
Ah, ela não senta como eu
Ah, lei non si siede come me
Ah, ela não fode como eu
Ah, lei non scopa come me
Eu vou sair, beber, yeah
Uscirò, berrò, yeah
Te esquecer, eu boto fé
Ti dimenticherò, ci credo
Vou ficar com outra mulher
Sto per stare con un'altra donna
Também beijar uns cara, né?
Anche baciare alcuni ragazzi, giusto?
Vou fazer o que eu quiser
Farò quello che voglio
Vai sentir saudade, né?
Sentirai la mancanza, giusto?
Mas eu não volto, yeah
Ma non torno, yeah
Me esquecer que é foda, né?
Dimenticarmi è difficile, giusto?
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Uma taça de Chandon, um calor no edredom
Un bicchiere di Chandon, un calore sotto il piumone
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Guarda na memória os momentos bons
Ricorda i bei momenti
'Tá faltando mulher aqui, né?
Qui mancano le donne, vero?
Faz isso comigo não Lud
Non fare così con me, Lud
Eu sou inocente
Sono innocente
Eu posso provar
Posso dimostrarlo
Alô quem 'tá falando é o amor da sua vida
Ciao, chi parla è l'amore della tua vita
Quanto tempo eu não te vejo aqui
Quanto tempo è che non ti vedo qui
Me leve com amor nessa nossa batida, linda
Portami con amore in questo nostro ritmo, bella
Quanto tempo eu não te vejo aqui
Quanto tempo è che non ti vedo qui
Yeah, foi sabotagem, eu paguei 3,80 na passagem
Yeah, è stata una sabotaggio, ho pagato 3,80 per il biglietto
Ela parou, passou pelada, é mó viagem
Lei si è fermata, è passata nuda, è un viaggio pazzesco
Paty Rio e Niterói, curte rap, punk e tatuagem
Paty Rio e Niterói, ama il rap, il punk e i tatuaggi
Maconha, flow de sucessagem
Marijuana, flow di successo
Chega a mandar mensagem que comprou cerveja, eu te busco lá no ponto
Arriva a mandare messaggi che ha comprato birra, ti vengo a prendere alla fermata
Você vem e me beija, eu te beijo e pronto
Vieni e mi baci, ti bacio e basta
Tua perna fraqueja, ainda te devo quinze conto
La tua gamba vacilla, ti devo ancora quindici conto
Mesmo assim tu me corteja, quer que eu vá na igreja e eu que não sou santo
Nonostante tutto mi corteggi, vuoi che vada in chiesa e io che non sono un santo
Dou mais dois catranco, mô, na cantareira
Do altri due passi, amore, alla cantareira
Fica de bobeira, desça do tamanco, seja mais maneira
Stai tranquilla, scendi dallo zoccolo, sii più simpatica
Mas não seja tanto, amanhã é sexta-feira
Ma non troppo, domani è venerdì
Ela já quis viajar, hoje quer ficar da melhor maneira
Lei voleva viaggiare, oggi vuole stare nel modo migliore
Como andam as coisas da vida, linda?
Come vanno le cose della vita, bella?
Sou seu Engenheiro do Hawaii
Sono il tuo Ingegnere di Hawaii
Me leve com amor nessa nossa batida, linda
Portami con amore in questo nostro ritmo, bella
Quanto tempo eu não te vejo aqui
Quanto tempo è che non ti vedo qui

Trivia about the song Medley Lud Session - Gato Siamês / Poesia Acústica 10: Recomeçar / Poesia Acústica Paris by Ludmilla

Who composed the song “Medley Lud Session - Gato Siamês / Poesia Acústica 10: Recomeçar / Poesia Acústica Paris” by Ludmilla?
The song “Medley Lud Session - Gato Siamês / Poesia Acústica 10: Recomeçar / Poesia Acústica Paris” by Ludmilla was composed by Xama, Ludmila Oliveira Da Silva.

Most popular songs of Ludmilla

Other artists of Funk