Meu Desapego

Ludmila Oliveira da Silva, Umberto Tavares, Jefferson Junior

Lyrics Translation

Yê, yê, yê
Meu desapego
Partiu do peito por não confiar em mais ninguém
Meu maior medo
Agora de ralar o coração também
E meus segredos
Só divido com meu travesseiro e mais ninguém
Ninguém

Que o Pai me proteja, me dê esperança
Que eu ainda consiga amar como criança
Às vezes, eu queria um coração de pedra
Porque amar demais dá sempre muita merda

Oh, Deus
Quem mais vou precisar esquecer?
Por quanto tempo mais vou lutar?
O que vou precisar aprender?
Quem mais vou deixar de amar?

Na dor eu não tive o que fazer
A não ser ajoelhar pra rezar
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Só não me abandona

Yê, yê, yê
Meu desapego
Partiu do peito por não confiar em mais ninguém
Meu maior medo
E agora de ralar o coração também
Que meus segredos
Só divido com meu travesseiro e mais ninguém
Ninguém

Que o Pai me proteja, me dê esperança
Que eu ainda consiga amar como criança
Às vezes, eu queria um coração de pedra
Porque amar demais dá sempre muita merda

Oh, Deus
Quem mais vou precisar esquecer?
Por quanto tempo mais vou lutar?
O que vou precisar aprender?
Quem mais vou deixar de amar?

Na dor eu não tive o que fazer
A não ser ajoelhar pra rezar
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Só não me abandona

Quem mais vou precisar esquecer?
Por quanto tempo mais vou lutar?
O que vou precisar aprender?
Quem mais vou deixar de amar?

Na dor eu não tive o que fazer
A não ser ajoelhar pra rezar
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Só não me abandona

Yê, yê, yê
Só não me abandona

Yê, yê, yê
Yeah, yeah, yeah
Meu desapego
My detachment
Partiu do peito por não confiar em mais ninguém
Came from the heart for not trusting anyone else
Meu maior medo
My biggest fear
Agora de ralar o coração também
Now of scraping the heart too
E meus segredos
And my secrets
Só divido com meu travesseiro e mais ninguém
I only share with my pillow and no one else
Ninguém
No one
Que o Pai me proteja, me dê esperança
May the Father protect me, give me hope
Que eu ainda consiga amar como criança
That I can still love like a child
Às vezes, eu queria um coração de pedra
Sometimes, I wanted a heart of stone
Porque amar demais dá sempre muita merda
Because loving too much always causes a lot of shit
Oh, Deus
Oh, God
Quem mais vou precisar esquecer?
Who else will I need to forget?
Por quanto tempo mais vou lutar?
For how much longer will I fight?
O que vou precisar aprender?
What will I need to learn?
Quem mais vou deixar de amar?
Who else will I stop loving?
Na dor eu não tive o que fazer
In pain I had nothing to do
A não ser ajoelhar pra rezar
Except kneel to pray
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, my God, my Father, where are you?
Só não me abandona
Just don't abandon me
Yê, yê, yê
Yeah, yeah, yeah
Meu desapego
My detachment
Partiu do peito por não confiar em mais ninguém
Came from the heart for not trusting anyone else
Meu maior medo
My biggest fear
E agora de ralar o coração também
And now of scraping the heart too
Que meus segredos
That my secrets
Só divido com meu travesseiro e mais ninguém
I only share with my pillow and no one else
Ninguém
No one
Que o Pai me proteja, me dê esperança
May the Father protect me, give me hope
Que eu ainda consiga amar como criança
That I can still love like a child
Às vezes, eu queria um coração de pedra
Sometimes, I wanted a heart of stone
Porque amar demais dá sempre muita merda
Because loving too much always causes a lot of shit
Oh, Deus
Oh, God
Quem mais vou precisar esquecer?
Who else will I need to forget?
Por quanto tempo mais vou lutar?
For how much longer will I fight?
O que vou precisar aprender?
What will I need to learn?
Quem mais vou deixar de amar?
Who else will I stop loving?
Na dor eu não tive o que fazer
In pain I had nothing to do
A não ser ajoelhar pra rezar
Except kneel to pray
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, my God, my Father, where are you?
Só não me abandona
Just don't abandon me
Quem mais vou precisar esquecer?
Who else will I need to forget?
Por quanto tempo mais vou lutar?
For how much longer will I fight?
O que vou precisar aprender?
What will I need to learn?
Quem mais vou deixar de amar?
Who else will I stop loving?
Na dor eu não tive o que fazer
In pain I had nothing to do
A não ser ajoelhar pra rezar
Except kneel to pray
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, my God, my Father, where are you?
Só não me abandona
Just don't abandon me
Yê, yê, yê
Yeah, yeah, yeah
Só não me abandona
Just don't abandon me
Yê, yê, yê
Yê, yê, yê
Meu desapego
Mi desapego
Partiu do peito por não confiar em mais ninguém
Partió de mi pecho por no confiar en nadie más
Meu maior medo
Mi mayor miedo
Agora de ralar o coração também
Ahora de raspar el corazón también
E meus segredos
Y mis secretos
Só divido com meu travesseiro e mais ninguém
Solo los comparto con mi almohada y nadie más
Ninguém
Nadie
Que o Pai me proteja, me dê esperança
Que el Padre me proteja, me dé esperanza
Que eu ainda consiga amar como criança
Que todavía pueda amar como un niño
Às vezes, eu queria um coração de pedra
A veces, quisiera tener un corazón de piedra
Porque amar demais dá sempre muita merda
Porque amar demasiado siempre da muchos problemas
Oh, Deus
Oh, Dios
Quem mais vou precisar esquecer?
¿A quién más tendré que olvidar?
Por quanto tempo mais vou lutar?
¿Por cuánto tiempo más tendré que luchar?
O que vou precisar aprender?
¿Qué tendré que aprender?
Quem mais vou deixar de amar?
¿A quién más dejaré de amar?
Na dor eu não tive o que fazer
En el dolor no tuve qué hacer
A não ser ajoelhar pra rezar
Excepto arrodillarme para rezar
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, mi Dios, mi Padre, ¿dónde estás?
Só não me abandona
Solo no me abandones
Yê, yê, yê
Yê, yê, yê
Meu desapego
Mi desapego
Partiu do peito por não confiar em mais ninguém
Partió de mi pecho por no confiar en nadie más
Meu maior medo
Mi mayor miedo
E agora de ralar o coração também
Y ahora de raspar el corazón también
Que meus segredos
Que mis secretos
Só divido com meu travesseiro e mais ninguém
Solo los comparto con mi almohada y nadie más
Ninguém
Nadie
Que o Pai me proteja, me dê esperança
Que el Padre me proteja, me dé esperanza
Que eu ainda consiga amar como criança
Que todavía pueda amar como un niño
Às vezes, eu queria um coração de pedra
A veces, quisiera tener un corazón de piedra
Porque amar demais dá sempre muita merda
Porque amar demasiado siempre da muchos problemas
Oh, Deus
Oh, Dios
Quem mais vou precisar esquecer?
¿A quién más tendré que olvidar?
Por quanto tempo mais vou lutar?
¿Por cuánto tiempo más tendré que luchar?
O que vou precisar aprender?
¿Qué tendré que aprender?
Quem mais vou deixar de amar?
¿A quién más dejaré de amar?
Na dor eu não tive o que fazer
En el dolor no tuve qué hacer
A não ser ajoelhar pra rezar
Excepto arrodillarme para rezar
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, mi Dios, mi Padre, ¿dónde estás?
Só não me abandona
Solo no me abandones
Quem mais vou precisar esquecer?
¿A quién más tendré que olvidar?
Por quanto tempo mais vou lutar?
¿Por cuánto tiempo más tendré que luchar?
O que vou precisar aprender?
¿Qué tendré que aprender?
Quem mais vou deixar de amar?
¿A quién más dejaré de amar?
Na dor eu não tive o que fazer
En el dolor no tuve qué hacer
A não ser ajoelhar pra rezar
Excepto arrodillarme para rezar
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, mi Dios, mi Padre, ¿dónde estás?
Só não me abandona
Solo no me abandones
Yê, yê, yê
Yê, yê, yê
Só não me abandona
Solo no me abandones
Yê, yê, yê
Yê, yê, yê
Meu desapego
Mon détachement
Partiu do peito por não confiar em mais ninguém
Est parti de mon cœur car je ne fais confiance à personne
Meu maior medo
Ma plus grande peur
Agora de ralar o coração também
Maintenant de blesser mon cœur aussi
E meus segredos
Et mes secrets
Só divido com meu travesseiro e mais ninguém
Je ne les partage qu'avec mon oreiller et personne d'autre
Ninguém
Personne
Que o Pai me proteja, me dê esperança
Que le Père me protège, me donne de l'espoir
Que eu ainda consiga amar como criança
Que je puisse encore aimer comme un enfant
Às vezes, eu queria um coração de pedra
Parfois, je voudrais avoir un cœur de pierre
Porque amar demais dá sempre muita merda
Parce qu'aimer trop fait toujours beaucoup de merde
Oh, Deus
Oh, Dieu
Quem mais vou precisar esquecer?
Qui d'autre vais-je devoir oublier?
Por quanto tempo mais vou lutar?
Combien de temps vais-je encore lutter?
O que vou precisar aprender?
Qu'est-ce que je vais devoir apprendre?
Quem mais vou deixar de amar?
Qui d'autre vais-je arrêter d'aimer?
Na dor eu não tive o que fazer
Dans la douleur, je n'ai rien pu faire
A não ser ajoelhar pra rezar
Sinon m'agenouiller pour prier
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, mon Dieu, mon Père, où es-tu?
Só não me abandona
Ne m'abandonne pas
Yê, yê, yê
Yê, yê, yê
Meu desapego
Mon détachement
Partiu do peito por não confiar em mais ninguém
Est parti de mon cœur car je ne fais confiance à personne
Meu maior medo
Ma plus grande peur
E agora de ralar o coração também
Et maintenant de blesser mon cœur aussi
Que meus segredos
Et mes secrets
Só divido com meu travesseiro e mais ninguém
Je ne les partage qu'avec mon oreiller et personne d'autre
Ninguém
Personne
Que o Pai me proteja, me dê esperança
Que le Père me protège, me donne de l'espoir
Que eu ainda consiga amar como criança
Que je puisse encore aimer comme un enfant
Às vezes, eu queria um coração de pedra
Parfois, je voudrais avoir un cœur de pierre
Porque amar demais dá sempre muita merda
Parce qu'aimer trop fait toujours beaucoup de merde
Oh, Deus
Oh, Dieu
Quem mais vou precisar esquecer?
Qui d'autre vais-je devoir oublier?
Por quanto tempo mais vou lutar?
Combien de temps vais-je encore lutter?
O que vou precisar aprender?
Qu'est-ce que je vais devoir apprendre?
Quem mais vou deixar de amar?
Qui d'autre vais-je arrêter d'aimer?
Na dor eu não tive o que fazer
Dans la douleur, je n'ai rien pu faire
A não ser ajoelhar pra rezar
Sinon m'agenouiller pour prier
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, mon Dieu, mon Père, où es-tu?
Só não me abandona
Ne m'abandonne pas
Quem mais vou precisar esquecer?
Qui d'autre vais-je devoir oublier?
Por quanto tempo mais vou lutar?
Combien de temps vais-je encore lutter?
O que vou precisar aprender?
Qu'est-ce que je vais devoir apprendre?
Quem mais vou deixar de amar?
Qui d'autre vais-je arrêter d'aimer?
Na dor eu não tive o que fazer
Dans la douleur, je n'ai rien pu faire
A não ser ajoelhar pra rezar
Sinon m'agenouiller pour prier
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, mon Dieu, mon Père, où es-tu?
Só não me abandona
Ne m'abandonne pas
Yê, yê, yê
Yê, yê, yê
Só não me abandona
Ne m'abandonne pas
Yê, yê, yê
Ja, ja, ja
Meu desapego
Meine Gleichgültigkeit
Partiu do peito por não confiar em mais ninguém
Kam aus meinem Herzen, weil ich niemandem mehr vertraue
Meu maior medo
Meine größte Angst
Agora de ralar o coração também
Jetzt auch mein Herz zu verletzen
E meus segredos
Und meine Geheimnisse
Só divido com meu travesseiro e mais ninguém
Teile ich nur mit meinem Kissen und sonst niemandem
Ninguém
Niemandem
Que o Pai me proteja, me dê esperança
Möge der Vater mich beschützen, mir Hoffnung geben
Que eu ainda consiga amar como criança
Dass ich immer noch lieben kann wie ein Kind
Às vezes, eu queria um coração de pedra
Manchmal wünschte ich, ich hätte ein Herz aus Stein
Porque amar demais dá sempre muita merda
Denn zu viel Liebe macht immer viel Ärger
Oh, Deus
Oh, Gott
Quem mais vou precisar esquecer?
Wen muss ich noch vergessen?
Por quanto tempo mais vou lutar?
Wie lange muss ich noch kämpfen?
O que vou precisar aprender?
Was muss ich noch lernen?
Quem mais vou deixar de amar?
Wen werde ich aufhören zu lieben?
Na dor eu não tive o que fazer
Im Schmerz wusste ich nicht, was ich tun sollte
A não ser ajoelhar pra rezar
Außer auf die Knie zu fallen und zu beten
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, mein Gott, mein Vater, wo bist du?
Só não me abandona
Verlass mich nicht
Yê, yê, yê
Ja, ja, ja
Meu desapego
Meine Gleichgültigkeit
Partiu do peito por não confiar em mais ninguém
Kam aus meinem Herzen, weil ich niemandem mehr vertraue
Meu maior medo
Meine größte Angst
E agora de ralar o coração também
Jetzt auch mein Herz zu verletzen
Que meus segredos
Und meine Geheimnisse
Só divido com meu travesseiro e mais ninguém
Teile ich nur mit meinem Kissen und sonst niemandem
Ninguém
Niemandem
Que o Pai me proteja, me dê esperança
Möge der Vater mich beschützen, mir Hoffnung geben
Que eu ainda consiga amar como criança
Dass ich immer noch lieben kann wie ein Kind
Às vezes, eu queria um coração de pedra
Manchmal wünschte ich, ich hätte ein Herz aus Stein
Porque amar demais dá sempre muita merda
Denn zu viel Liebe macht immer viel Ärger
Oh, Deus
Oh, Gott
Quem mais vou precisar esquecer?
Wen muss ich noch vergessen?
Por quanto tempo mais vou lutar?
Wie lange muss ich noch kämpfen?
O que vou precisar aprender?
Was muss ich noch lernen?
Quem mais vou deixar de amar?
Wen werde ich aufhören zu lieben?
Na dor eu não tive o que fazer
Im Schmerz wusste ich nicht, was ich tun sollte
A não ser ajoelhar pra rezar
Außer auf die Knie zu fallen und zu beten
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, mein Gott, mein Vater, wo bist du?
Só não me abandona
Verlass mich nicht
Quem mais vou precisar esquecer?
Wen muss ich noch vergessen?
Por quanto tempo mais vou lutar?
Wie lange muss ich noch kämpfen?
O que vou precisar aprender?
Was muss ich noch lernen?
Quem mais vou deixar de amar?
Wen werde ich aufhören zu lieben?
Na dor eu não tive o que fazer
Im Schmerz wusste ich nicht, was ich tun sollte
A não ser ajoelhar pra rezar
Außer auf die Knie zu fallen und zu beten
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, mein Gott, mein Vater, wo bist du?
Só não me abandona
Verlass mich nicht
Yê, yê, yê
Ja, ja, ja
Só não me abandona
Verlass mich nicht
Yê, yê, yê
Yê, yê, yê
Meu desapego
Il mio distacco
Partiu do peito por não confiar em mais ninguém
È partito dal cuore perché non mi fido più di nessuno
Meu maior medo
La mia più grande paura
Agora de ralar o coração também
Ora di graffiare il cuore anche
E meus segredos
E i miei segreti
Só divido com meu travesseiro e mais ninguém
Li condivido solo con il mio cuscino e nessun altro
Ninguém
Nessuno
Que o Pai me proteja, me dê esperança
Che il Padre mi protegga, mi dia speranza
Que eu ainda consiga amar como criança
Che io riesca ancora ad amare come un bambino
Às vezes, eu queria um coração de pedra
A volte, vorrei un cuore di pietra
Porque amar demais dá sempre muita merda
Perché amare troppo fa sempre un sacco di casino
Oh, Deus
Oh, Dio
Quem mais vou precisar esquecer?
Chi altro dovrò dimenticare?
Por quanto tempo mais vou lutar?
Per quanto tempo ancora dovrò lottare?
O que vou precisar aprender?
Cosa dovrò imparare?
Quem mais vou deixar de amar?
Chi altro smetterò di amare?
Na dor eu não tive o que fazer
Nel dolore non sapevo cosa fare
A não ser ajoelhar pra rezar
Se non inginocchiarmi a pregare
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, mio Dio, mio Padre, dove sei?
Só não me abandona
Non mi abbandonare
Yê, yê, yê
Yê, yê, yê
Meu desapego
Il mio distacco
Partiu do peito por não confiar em mais ninguém
È partito dal cuore perché non mi fido più di nessuno
Meu maior medo
La mia più grande paura
E agora de ralar o coração também
E ora di graffiare il cuore anche
Que meus segredos
Che i miei segreti
Só divido com meu travesseiro e mais ninguém
Li condivido solo con il mio cuscino e nessun altro
Ninguém
Nessuno
Que o Pai me proteja, me dê esperança
Che il Padre mi protegga, mi dia speranza
Que eu ainda consiga amar como criança
Che io riesca ancora ad amare come un bambino
Às vezes, eu queria um coração de pedra
A volte, vorrei un cuore di pietra
Porque amar demais dá sempre muita merda
Perché amare troppo fa sempre un sacco di casino
Oh, Deus
Oh, Dio
Quem mais vou precisar esquecer?
Chi altro dovrò dimenticare?
Por quanto tempo mais vou lutar?
Per quanto tempo ancora dovrò lottare?
O que vou precisar aprender?
Cosa dovrò imparare?
Quem mais vou deixar de amar?
Chi altro smetterò di amare?
Na dor eu não tive o que fazer
Nel dolore non sapevo cosa fare
A não ser ajoelhar pra rezar
Se non inginocchiarmi a pregare
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, mio Dio, mio Padre, dove sei?
Só não me abandona
Non mi abbandonare
Quem mais vou precisar esquecer?
Chi altro dovrò dimenticare?
Por quanto tempo mais vou lutar?
Per quanto tempo ancora dovrò lottare?
O que vou precisar aprender?
Cosa dovrò imparare?
Quem mais vou deixar de amar?
Chi altro smetterò di amare?
Na dor eu não tive o que fazer
Nel dolore non sapevo cosa fare
A não ser ajoelhar pra rezar
Se non inginocchiarmi a pregare
Oh, meu Deus, meu Pai, cadê você?
Oh, mio Dio, mio Padre, dove sei?
Só não me abandona
Non mi abbandonare
Yê, yê, yê
Yê, yê, yê
Só não me abandona
Non mi abbandonare

Trivia about the song Meu Desapego by Ludmilla

Who composed the song “Meu Desapego” by Ludmilla?
The song “Meu Desapego” by Ludmilla was composed by Ludmila Oliveira da Silva, Umberto Tavares, Jefferson Junior.

Most popular songs of Ludmilla

Other artists of Funk