Caraca, hein
Essa época aí eu sofria sem movitos na escola gente
Baba baby, baba
Salve Kelly Key, yeah
Por causa de você não uso mais batom
Rasguei meu short curto diminui meu tom
Troquei os meus amigos por alguém que só me arrasa
Por causa de você não posso mais entrar em casa
Por causa de você perdi minha liberdade
Te entreguei minha vida só fiz tua vontade
Briguei com o mundo larguei tudo eu não olhei pra trás
E agora vem você me dizendo que não quer mais
É ou não é pra chorar
É ou não é pra diz você
É ou não é pra chorar
Quando alguém não sabe amar
É ou não é pra chorar
É ou não é pra diz você
É ou não é pra chorar
Quando alguém não sabe amar
O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei
Sinceramente eu não sei pra que tenho coração
O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei
Sinceramente eu não sei pra que tenho coração
É ou não é pra chorar
É ou não é pra fala meu surdo
É ou não é pra chorar
Quando alguém não sabe amar
É ou não é pra chorar
É ou não é pra diz você
É ou não é pra chorar
Quando alguém não sabe amar
Yeah
Baby, baby, baby, ooh, like
Baby, baby, baby, no, like
Baby, baby, baby, ooh
Thought you'd always be mine, mine
Baby, baby, baby, ooh, like
Baby, baby, baby, no, like
Baby, baby, baby, ooh
Thought you'd always be mine, mine
Por onde quer que eu vá vou te levar pra sempre
A culpa não foi sua
Os caminhos não são tão simples, mas eu vou seguir
Viagem em pensamentos
Uma estrada de ilusões que eu procuro dentro do meu
Eu quero ouvir o Numanice no Museu do Amanhã
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
A distância entre nós não pode separar
O que eu sinto por você não vai passar
Um minuto é muito pouco pra poder falar
A distância entre nós não pode separar
E no final, eu sei
E no meu coração, aonde quer que eu vá
Sempre levarei o teu sorriso em meu olhar, Numanice
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
A distância entre nós não pode separar
O que eu sinto por você não vai, eu sei não vai passar
Um minuto é muito pouco pra poder falar
A distância entre nós não pode separar
E no final, eu sei que vai voltar
O que eu sinto por você não vai passar
Não vai passar
Caraca, hein
Wow, huh
Essa época aí eu sofria sem movitos na escola gente
At that time I suffered for no reason at school, people
Baba baby, baba
Drool baby, drool
Salve Kelly Key, yeah
Hail Kelly Key, yeah
Por causa de você não uso mais batom
Because of you I don't wear lipstick anymore
Rasguei meu short curto diminui meu tom
I tore my short shorts, lowered my tone
Troquei os meus amigos por alguém que só me arrasa
I traded my friends for someone who only brings me down
Por causa de você não posso mais entrar em casa
Because of you I can't go home anymore
Por causa de você perdi minha liberdade
Because of you I lost my freedom
Te entreguei minha vida só fiz tua vontade
I gave you my life, I only did what you wanted
Briguei com o mundo larguei tudo eu não olhei pra trás
I fought with the world, left everything, I didn't look back
E agora vem você me dizendo que não quer mais
And now you come telling me you don't want it anymore
É ou não é pra chorar
Isn't it to cry
É ou não é pra diz você
Isn't it to say you
É ou não é pra chorar
Isn't it to cry
Quando alguém não sabe amar
When someone doesn't know how to love
É ou não é pra chorar
Isn't it to cry
É ou não é pra diz você
Isn't it to say you
É ou não é pra chorar
Isn't it to cry
Quando alguém não sabe amar
When someone doesn't know how to love
O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei
What is love I don't know, honestly I've thought
Sinceramente eu não sei pra que tenho coração
Honestly I don't know why I have a heart
O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei
What is love I don't know, honestly I've thought
Sinceramente eu não sei pra que tenho coração
Honestly I don't know why I have a heart
É ou não é pra chorar
Isn't it to cry
É ou não é pra fala meu surdo
Isn't it to say my deaf
É ou não é pra chorar
Isn't it to cry
Quando alguém não sabe amar
When someone doesn't know how to love
É ou não é pra chorar
Isn't it to cry
É ou não é pra diz você
Isn't it to say you
É ou não é pra chorar
Isn't it to cry
Quando alguém não sabe amar
When someone doesn't know how to love
Yeah
Yeah
Baby, baby, baby, ooh, like
Baby, baby, baby, ooh, like
Baby, baby, baby, no, like
Baby, baby, baby, no, like
Baby, baby, baby, ooh
Baby, baby, baby, ooh
Thought you'd always be mine, mine
Thought you'd always be mine, mine
Baby, baby, baby, ooh, like
Baby, baby, baby, ooh, like
Baby, baby, baby, no, like
Baby, baby, baby, no, like
Baby, baby, baby, ooh
Baby, baby, baby, ooh
Thought you'd always be mine, mine
Thought you'd always be mine, mine
Por onde quer que eu vá vou te levar pra sempre
Wherever I go I will take you forever
A culpa não foi sua
It wasn't your fault
Os caminhos não são tão simples, mas eu vou seguir
The paths are not so simple, but I will follow
Viagem em pensamentos
Travel in thoughts
Uma estrada de ilusões que eu procuro dentro do meu
A road of illusions that I look for inside me
Eu quero ouvir o Numanice no Museu do Amanhã
I want to hear Numanice at the Museum of Tomorrow
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
Every time I close my eyes it's to find you
A distância entre nós não pode separar
The distance between us cannot separate
O que eu sinto por você não vai passar
What I feel for you will not pass
Um minuto é muito pouco pra poder falar
A minute is too little to be able to speak
A distância entre nós não pode separar
The distance between us cannot separate
E no final, eu sei
And in the end, I know
E no meu coração, aonde quer que eu vá
And in my heart, wherever I go
Sempre levarei o teu sorriso em meu olhar, Numanice
I will always carry your smile in my look, Numanice
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
Every time I close my eyes it's to find you
A distância entre nós não pode separar
The distance between us cannot separate
O que eu sinto por você não vai, eu sei não vai passar
What I feel for you will not, I know it will not pass
Um minuto é muito pouco pra poder falar
A minute is too little to be able to speak
A distância entre nós não pode separar
The distance between us cannot separate
E no final, eu sei que vai voltar
And in the end, I know it will come back
O que eu sinto por você não vai passar
What I feel for you will not pass
Não vai passar
It will not pass
Caraca, hein
Caraca, ¿eh?
Essa época aí eu sofria sem movitos na escola gente
En esa época sufría sin motivos en la escuela, gente
Baba baby, baba
Baba baby, baba
Salve Kelly Key, yeah
Salve Kelly Key, sí
Por causa de você não uso mais batom
Por tu culpa ya no uso más lápiz labial
Rasguei meu short curto diminui meu tom
Rasgué mis shorts cortos, bajé mi tono
Troquei os meus amigos por alguém que só me arrasa
Cambié a mis amigos por alguien que solo me arruina
Por causa de você não posso mais entrar em casa
Por tu culpa ya no puedo entrar más en casa
Por causa de você perdi minha liberdade
Por tu culpa perdí mi libertad
Te entreguei minha vida só fiz tua vontade
Te entregué mi vida, solo hice tu voluntad
Briguei com o mundo larguei tudo eu não olhei pra trás
Peleé con el mundo, lo dejé todo, no miré atrás
E agora vem você me dizendo que não quer mais
Y ahora vienes tú diciéndome que ya no quieres más
É ou não é pra chorar
¿No es para llorar?
É ou não é pra diz você
¿No es para decirte?
É ou não é pra chorar
¿No es para llorar?
Quando alguém não sabe amar
Cuando alguien no sabe amar
É ou não é pra chorar
¿No es para llorar?
É ou não é pra diz você
¿No es para decirte?
É ou não é pra chorar
¿No es para llorar?
Quando alguém não sabe amar
Cuando alguien no sabe amar
O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei
¿Qué es el amor? No sé, sinceramente ya pensé
Sinceramente eu não sei pra que tenho coração
Sinceramente no sé para qué tengo corazón
O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei
¿Qué es el amor? No sé, sinceramente ya pensé
Sinceramente eu não sei pra que tenho coração
Sinceramente no sé para qué tengo corazón
É ou não é pra chorar
¿No es para llorar?
É ou não é pra fala meu surdo
¿No es para hablar, sordo?
É ou não é pra chorar
¿No es para llorar?
Quando alguém não sabe amar
Cuando alguien no sabe amar
É ou não é pra chorar
¿No es para llorar?
É ou não é pra diz você
¿No es para decirte?
É ou não é pra chorar
¿No es para llorar?
Quando alguém não sabe amar
Cuando alguien no sabe amar
Yeah
Sí
Baby, baby, baby, ooh, like
Bebé, bebé, bebé, ooh, como
Baby, baby, baby, no, like
Bebé, bebé, bebé, no, como
Baby, baby, baby, ooh
Bebé, bebé, bebé, ooh
Thought you'd always be mine, mine
Pensé que siempre serías mío, mío
Baby, baby, baby, ooh, like
Bebé, bebé, bebé, ooh, como
Baby, baby, baby, no, like
Bebé, bebé, bebé, no, como
Baby, baby, baby, ooh
Bebé, bebé, bebé, ooh
Thought you'd always be mine, mine
Pensé que siempre serías mío, mío
Por onde quer que eu vá vou te levar pra sempre
Dondequiera que vaya, te llevaré para siempre
A culpa não foi sua
La culpa no fue tuya
Os caminhos não são tão simples, mas eu vou seguir
Los caminos no son tan simples, pero seguiré
Viagem em pensamentos
Viaje en pensamientos
Uma estrada de ilusões que eu procuro dentro do meu
Una carretera de ilusiones que busco dentro de mí
Eu quero ouvir o Numanice no Museu do Amanhã
Quiero escuchar a Numanice en el Museo del Mañana
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
Cada vez que cierro los ojos es para encontrarte
A distância entre nós não pode separar
La distancia entre nosotros no puede separar
O que eu sinto por você não vai passar
Lo que siento por ti no pasará
Um minuto é muito pouco pra poder falar
Un minuto es muy poco para poder hablar
A distância entre nós não pode separar
La distancia entre nosotros no puede separar
E no final, eu sei
Y al final, yo sé
E no meu coração, aonde quer que eu vá
Y en mi corazón, dondequiera que vaya
Sempre levarei o teu sorriso em meu olhar, Numanice
Siempre llevaré tu sonrisa en mi mirada, Numanice
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
Cada vez que cierro los ojos es para encontrarte
A distância entre nós não pode separar
La distancia entre nosotros no puede separar
O que eu sinto por você não vai, eu sei não vai passar
Lo que siento por ti no pasará, yo sé que no pasará
Um minuto é muito pouco pra poder falar
Un minuto es muy poco para poder hablar
A distância entre nós não pode separar
La distancia entre nosotros no puede separar
E no final, eu sei que vai voltar
Y al final, yo sé que volverás
O que eu sinto por você não vai passar
Lo que siento por ti no pasará
Não vai passar
No pasará
Caraca, hein
Caraca, hein
Essa época aí eu sofria sem movitos na escola gente
A cette époque, je souffrais sans raison à l'école, les gens
Baba baby, baba
Baba baby, baba
Salve Kelly Key, yeah
Salut Kelly Key, ouais
Por causa de você não uso mais batom
À cause de toi, je ne mets plus de rouge à lèvres
Rasguei meu short curto diminui meu tom
J'ai déchiré mon short court, j'ai baissé le ton
Troquei os meus amigos por alguém que só me arrasa
J'ai échangé mes amis pour quelqu'un qui ne fait que me détruire
Por causa de você não posso mais entrar em casa
À cause de toi, je ne peux plus rentrer chez moi
Por causa de você perdi minha liberdade
À cause de toi, j'ai perdu ma liberté
Te entreguei minha vida só fiz tua vontade
Je t'ai donné ma vie, je n'ai fait que ta volonté
Briguei com o mundo larguei tudo eu não olhei pra trás
J'ai combattu le monde, j'ai tout laissé tomber, je n'ai pas regardé en arrière
E agora vem você me dizendo que não quer mais
Et maintenant tu viens me dire que tu ne veux plus
É ou não é pra chorar
Est-ce ou n'est-ce pas pour pleurer
É ou não é pra diz você
Est-ce ou n'est-ce pas pour te dire
É ou não é pra chorar
Est-ce ou n'est-ce pas pour pleurer
Quando alguém não sabe amar
Quand quelqu'un ne sait pas aimer
É ou não é pra chorar
Est-ce ou n'est-ce pas pour pleurer
É ou não é pra diz você
Est-ce ou n'est-ce pas pour te dire
É ou não é pra chorar
Est-ce ou n'est-ce pas pour pleurer
Quando alguém não sabe amar
Quand quelqu'un ne sait pas aimer
O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei
Qu'est-ce que l'amour, je ne sais pas, sincèrement j'ai déjà pensé
Sinceramente eu não sei pra que tenho coração
Sincèrement, je ne sais pas pourquoi j'ai un cœur
O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei
Qu'est-ce que l'amour, je ne sais pas, sincèrement j'ai déjà pensé
Sinceramente eu não sei pra que tenho coração
Sincèrement, je ne sais pas pourquoi j'ai un cœur
É ou não é pra chorar
Est-ce ou n'est-ce pas pour pleurer
É ou não é pra fala meu surdo
Est-ce ou n'est-ce pas pour parler, mon sourd
É ou não é pra chorar
Est-ce ou n'est-ce pas pour pleurer
Quando alguém não sabe amar
Quand quelqu'un ne sait pas aimer
É ou não é pra chorar
Est-ce ou n'est-ce pas pour pleurer
É ou não é pra diz você
Est-ce ou n'est-ce pas pour te dire
É ou não é pra chorar
Est-ce ou n'est-ce pas pour pleurer
Quando alguém não sabe amar
Quand quelqu'un ne sait pas aimer
Yeah
Ouais
Baby, baby, baby, ooh, like
Bébé, bébé, bébé, ooh, comme
Baby, baby, baby, no, like
Bébé, bébé, bébé, non, comme
Baby, baby, baby, ooh
Bébé, bébé, bébé, ooh
Thought you'd always be mine, mine
Je pensais que tu serais toujours à moi, à moi
Baby, baby, baby, ooh, like
Bébé, bébé, bébé, ooh, comme
Baby, baby, baby, no, like
Bébé, bébé, bébé, non, comme
Baby, baby, baby, ooh
Bébé, bébé, bébé, ooh
Thought you'd always be mine, mine
Je pensais que tu serais toujours à moi, à moi
Por onde quer que eu vá vou te levar pra sempre
Où que j'aille, je t'emporterai toujours avec moi
A culpa não foi sua
Ce n'était pas ta faute
Os caminhos não são tão simples, mas eu vou seguir
Les chemins ne sont pas si simples, mais je vais continuer
Viagem em pensamentos
Voyage dans mes pensées
Uma estrada de ilusões que eu procuro dentro do meu
Une route d'illusions que je cherche en moi
Eu quero ouvir o Numanice no Museu do Amanhã
Je veux écouter Numanice au Musée de Demain
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
Chaque fois que je ferme les yeux, c'est pour te trouver
A distância entre nós não pode separar
La distance entre nous ne peut pas nous séparer
O que eu sinto por você não vai passar
Ce que je ressens pour toi ne passera pas
Um minuto é muito pouco pra poder falar
Une minute est trop peu pour pouvoir parler
A distância entre nós não pode separar
La distance entre nous ne peut pas nous séparer
E no final, eu sei
Et à la fin, je sais
E no meu coração, aonde quer que eu vá
Et dans mon cœur, où que j'aille
Sempre levarei o teu sorriso em meu olhar, Numanice
Je porterai toujours ton sourire dans mon regard, Numanice
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
Chaque fois que je ferme les yeux, c'est pour te trouver
A distância entre nós não pode separar
La distance entre nous ne peut pas nous séparer
O que eu sinto por você não vai, eu sei não vai passar
Ce que je ressens pour toi ne passera pas, je sais que ça ne passera pas
Um minuto é muito pouco pra poder falar
Une minute est trop peu pour pouvoir parler
A distância entre nós não pode separar
La distance entre nous ne peut pas nous séparer
E no final, eu sei que vai voltar
Et à la fin, je sais qu'il reviendra
O que eu sinto por você não vai passar
Ce que je ressens pour toi ne passera pas
Não vai passar
Ça ne passera pas
Caraca, hein
Caraca, hein
Essa época aí eu sofria sem movitos na escola gente
Zu dieser Zeit litt ich ohne Grund in der Schule, Leute
Baba baby, baba
Baba Baby, baba
Salve Kelly Key, yeah
Grüße Kelly Key, yeah
Por causa de você não uso mais batom
Wegen dir benutze ich keinen Lippenstift mehr
Rasguei meu short curto diminui meu tom
Ich habe meine kurze Hose zerrissen, meinen Ton gesenkt
Troquei os meus amigos por alguém que só me arrasa
Ich habe meine Freunde für jemanden eingetauscht, der mich nur runterzieht
Por causa de você não posso mais entrar em casa
Wegen dir kann ich nicht mehr nach Hause kommen
Por causa de você perdi minha liberdade
Wegen dir habe ich meine Freiheit verloren
Te entreguei minha vida só fiz tua vontade
Ich habe dir mein Leben gegeben, habe nur deinen Willen erfüllt
Briguei com o mundo larguei tudo eu não olhei pra trás
Ich habe mit der Welt gestritten, alles liegen gelassen, ich habe nicht zurückgeschaut
E agora vem você me dizendo que não quer mais
Und jetzt kommst du und sagst, dass du nicht mehr willst
É ou não é pra chorar
Ist es nicht zum Weinen
É ou não é pra diz você
Ist es nicht zum Sagen, du
É ou não é pra chorar
Ist es nicht zum Weinen
Quando alguém não sabe amar
Wenn jemand nicht lieben kann
É ou não é pra chorar
Ist es nicht zum Weinen
É ou não é pra diz você
Ist es nicht zum Sagen, du
É ou não é pra chorar
Ist es nicht zum Weinen
Quando alguém não sabe amar
Wenn jemand nicht lieben kann
O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei
Was Liebe ist, weiß ich nicht, ehrlich gesagt habe ich schon darüber nachgedacht
Sinceramente eu não sei pra que tenho coração
Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, warum ich ein Herz habe
O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei
Was Liebe ist, weiß ich nicht, ehrlich gesagt habe ich schon darüber nachgedacht
Sinceramente eu não sei pra que tenho coração
Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, warum ich ein Herz habe
É ou não é pra chorar
Ist es nicht zum Weinen
É ou não é pra fala meu surdo
Ist es nicht zum Sagen, mein Tauber
É ou não é pra chorar
Ist es nicht zum Weinen
Quando alguém não sabe amar
Wenn jemand nicht lieben kann
É ou não é pra chorar
Ist es nicht zum Weinen
É ou não é pra diz você
Ist es nicht zum Sagen, du
É ou não é pra chorar
Ist es nicht zum Weinen
Quando alguém não sabe amar
Wenn jemand nicht lieben kann
Yeah
Yeah
Baby, baby, baby, ooh, like
Baby, Baby, Baby, ooh, wie
Baby, baby, baby, no, like
Baby, Baby, Baby, nein, wie
Baby, baby, baby, ooh
Baby, Baby, Baby, ooh
Thought you'd always be mine, mine
Dachte, du wärst immer mein, mein
Baby, baby, baby, ooh, like
Baby, Baby, Baby, ooh, wie
Baby, baby, baby, no, like
Baby, Baby, Baby, nein, wie
Baby, baby, baby, ooh
Baby, Baby, Baby, ooh
Thought you'd always be mine, mine
Dachte, du wärst immer mein, mein
Por onde quer que eu vá vou te levar pra sempre
Wohin ich auch gehe, ich werde dich immer mitnehmen
A culpa não foi sua
Es war nicht deine Schuld
Os caminhos não são tão simples, mas eu vou seguir
Die Wege sind nicht so einfach, aber ich werde weitergehen
Viagem em pensamentos
Reise in Gedanken
Uma estrada de ilusões que eu procuro dentro do meu
Eine Straße der Illusionen, die ich in mir suche
Eu quero ouvir o Numanice no Museu do Amanhã
Ich möchte Numanice im Museum von Morgen hören
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
Jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe, ist es, um dich zu finden
A distância entre nós não pode separar
Die Distanz zwischen uns kann uns nicht trennen
O que eu sinto por você não vai passar
Was ich für dich empfinde, wird nicht vergehen
Um minuto é muito pouco pra poder falar
Eine Minute ist viel zu wenig, um sprechen zu können
A distância entre nós não pode separar
Die Distanz zwischen uns kann uns nicht trennen
E no final, eu sei
Und am Ende, ich weiß
E no meu coração, aonde quer que eu vá
Und in meinem Herzen, wohin ich auch gehe
Sempre levarei o teu sorriso em meu olhar, Numanice
Ich werde immer dein Lächeln in meinem Blick haben, Numanice
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
Jedes Mal, wenn ich meine Augen schließe, ist es, um dich zu finden
A distância entre nós não pode separar
Die Distanz zwischen uns kann uns nicht trennen
O que eu sinto por você não vai, eu sei não vai passar
Was ich für dich empfinde, wird nicht vergehen, ich weiß, es wird nicht vergehen
Um minuto é muito pouco pra poder falar
Eine Minute ist viel zu wenig, um sprechen zu können
A distância entre nós não pode separar
Die Distanz zwischen uns kann uns nicht trennen
E no final, eu sei que vai voltar
Und am Ende, ich weiß, du wirst zurückkommen
O que eu sinto por você não vai passar
Was ich für dich empfinde, wird nicht vergehen
Não vai passar
Es wird nicht vergehen
Caraca, hein
Caraca, eh
Essa época aí eu sofria sem movitos na escola gente
In quel periodo soffrivo senza motivo a scuola, gente
Baba baby, baba
Baba baby, baba
Salve Kelly Key, yeah
Salve Kelly Key, yeah
Por causa de você não uso mais batom
A causa tua non uso più rossetto
Rasguei meu short curto diminui meu tom
Ho strappato i miei shorts corti, ho abbassato il mio tono
Troquei os meus amigos por alguém que só me arrasa
Ho cambiato i miei amici per qualcuno che mi distrugge
Por causa de você não posso mais entrar em casa
A causa tua non posso più entrare in casa
Por causa de você perdi minha liberdade
A causa tua ho perso la mia libertà
Te entreguei minha vida só fiz tua vontade
Ti ho dato la mia vita, ho solo fatto la tua volontà
Briguei com o mundo larguei tudo eu não olhei pra trás
Ho litigato con il mondo, ho lasciato tutto, non ho guardato indietro
E agora vem você me dizendo que não quer mais
E ora vieni tu a dirmi che non vuoi più
É ou não é pra chorar
È o non è da piangere
É ou não é pra diz você
È o non è da dire tu
É ou não é pra chorar
È o non è da piangere
Quando alguém não sabe amar
Quando qualcuno non sa amare
É ou não é pra chorar
È o non è da piangere
É ou não é pra diz você
È o non è da dire tu
É ou não é pra chorar
È o non è da piangere
Quando alguém não sabe amar
Quando qualcuno non sa amare
O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei
Che cos'è l'amore non lo so, sinceramente ho pensato
Sinceramente eu não sei pra que tenho coração
Sinceramente non so perché ho un cuore
O que é o amor eu não sei sinceramente já pensei
Che cos'è l'amore non lo so, sinceramente ho pensato
Sinceramente eu não sei pra que tenho coração
Sinceramente non so perché ho un cuore
É ou não é pra chorar
È o non è da piangere
É ou não é pra fala meu surdo
È o non è da dire, mio sordo
É ou não é pra chorar
È o non è da piangere
Quando alguém não sabe amar
Quando qualcuno non sa amare
É ou não é pra chorar
È o non è da piangere
É ou não é pra diz você
È o non è da dire tu
É ou não é pra chorar
È o non è da piangere
Quando alguém não sabe amar
Quando qualcuno non sa amare
Yeah
Yeah
Baby, baby, baby, ooh, like
Baby, baby, baby, ooh, come
Baby, baby, baby, no, like
Baby, baby, baby, no, come
Baby, baby, baby, ooh
Baby, baby, baby, ooh
Thought you'd always be mine, mine
Pensavo che saresti sempre stato mio, mio
Baby, baby, baby, ooh, like
Baby, baby, baby, ooh, come
Baby, baby, baby, no, like
Baby, baby, baby, no, come
Baby, baby, baby, ooh
Baby, baby, baby, ooh
Thought you'd always be mine, mine
Pensavo che saresti sempre stato mio, mio
Por onde quer que eu vá vou te levar pra sempre
Ovunque io vada ti porterò sempre con me
A culpa não foi sua
La colpa non è stata tua
Os caminhos não são tão simples, mas eu vou seguir
I percorsi non sono così semplici, ma io seguirò
Viagem em pensamentos
Viaggio nei pensieri
Uma estrada de ilusões que eu procuro dentro do meu
Una strada di illusioni che cerco dentro di me
Eu quero ouvir o Numanice no Museu do Amanhã
Voglio ascoltare Numanice al Museo del Domani
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
Ogni volta che chiudo gli occhi è per trovarti
A distância entre nós não pode separar
La distanza tra noi non può separare
O que eu sinto por você não vai passar
Ciò che sento per te non passerà
Um minuto é muito pouco pra poder falar
Un minuto è troppo poco per poter parlare
A distância entre nós não pode separar
La distanza tra noi non può separare
E no final, eu sei
E alla fine, lo so
E no meu coração, aonde quer que eu vá
E nel mio cuore, ovunque io vada
Sempre levarei o teu sorriso em meu olhar, Numanice
Porterò sempre il tuo sorriso nel mio sguardo, Numanice
Toda vez que fecho os olhos é pra te encontrar
Ogni volta che chiudo gli occhi è per trovarti
A distância entre nós não pode separar
La distanza tra noi non può separare
O que eu sinto por você não vai, eu sei não vai passar
Ciò che sento per te non passerà, lo so che non passerà
Um minuto é muito pouco pra poder falar
Un minuto è troppo poco per poter parlare
A distância entre nós não pode separar
La distanza tra noi non può separare
E no final, eu sei que vai voltar
E alla fine, so che tornerai
O que eu sinto por você não vai passar
Ciò che sento per te non passerà
Não vai passar
Non passerà