Ameixa

Marissol Mwaba, Luedji Luna

Lyrics Translation

Fico contando as horas pra te ver
É logo ali, mas parece uma eternidade hora de trabalhar
Mas bom mesmo é ficar em casa agora
Mas o corre não para

Fico contando as horas pra te ver
É logo ali, mas parece uma eternidade hora de trabalhar
Mas bom mesmo é ficar em casa agora
Mas o corre não para

Quem vai pagar as contas?
A fruta que tu gosta é tão cara
Dá gosto de ver você comer
Você brincar, ver você sorrir
Parece até que fala
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Te vejo dormir
Durmo quando dá

Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Te vejo dormir
Durmo quando dá

Perco o sono só de pensar
Em algum mal que te alcance
Rezo tua cabeça sempre quando deita Deus te proteja
Ai ai ai ai
Fico contado as horas pra te ver
Fico contado as horas pra te ver
Fico contado as horas pra te ver
Fico contado as horas pra te ver

Pra tirar um sono é mó difícil
Então não mexo quando tá dormindo que percebo o quanto é mágico
Marinheiro em primeira viagem eu enxergo
Nenhum de nós dois sabe o macete
Ninguém mete a mão
No pretão do pai
É o brabão do pai
Sou babão sou pai
Oluwadamisi
Mudou minha vida
Eu que era treta e mágoa
Agora é teta e fralda
Nada de esquina
Passei a valorizar minha saga
Percebi que nada por é por acaso
Grande lição
Nunca tive exemplo e agora eu sou um
Cuido de meus passos pra que nunca te falte chão

Quem vai pagar as contas?
A fruta que tu gosta é tão cara
Dá gosto de ver você comer
Você brincar, ver você sorrir
Parece até que fala
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Te vejo dormir
Durmo quando dá

Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Te vejo dormir
Durmo quando dá

Perco o sono só de pensar
Em algum mal que te alcance
Rezo tua cabeça sempre quando deita Deus te proteja
Ai ai ai ai
Fico contado as horas pra te ver
Fico contado as horas pra te ver
Fico contado as horas pra te ver
Fico contado as horas pra te ver

Fico contado
Fico contado as horas pra te ver
Fico contado as horas pra te ver
Fico contado as horas pra te ver
Fico contado as horas pra te ver

Fico contando as horas pra te ver
I keep counting the hours to see you
É logo ali, mas parece uma eternidade hora de trabalhar
It's right there, but it seems like an eternity to work
Mas bom mesmo é ficar em casa agora
But it's really good to stay at home now
Mas o corre não para
But the hustle doesn't stop
Fico contando as horas pra te ver
I keep counting the hours to see you
É logo ali, mas parece uma eternidade hora de trabalhar
It's right there, but it seems like an eternity to work
Mas bom mesmo é ficar em casa agora
But it's really good to stay at home now
Mas o corre não para
But the hustle doesn't stop
Quem vai pagar as contas?
Who's going to pay the bills?
A fruta que tu gosta é tão cara
The fruit you like is so expensive
Dá gosto de ver você comer
It's nice to see you eat
Você brincar, ver você sorrir
You play, see you smile
Parece até que fala
It even seems like you talk
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
You look like a little man, I wake up early in the morning
Te vejo dormir
I see you sleep
Durmo quando dá
I sleep when I can
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
You look like a little man, I wake up early in the morning
Te vejo dormir
I see you sleep
Durmo quando dá
I sleep when I can
Perco o sono só de pensar
I lose sleep just thinking
Em algum mal que te alcance
About some harm that might reach you
Rezo tua cabeça sempre quando deita Deus te proteja
I pray for your head always when you lie down, may God protect you
Ai ai ai ai
Oh oh oh oh
Fico contado as horas pra te ver
I keep counting the hours to see you
Fico contado as horas pra te ver
I keep counting the hours to see you
Fico contado as horas pra te ver
I keep counting the hours to see you
Fico contado as horas pra te ver
I keep counting the hours to see you
Pra tirar um sono é mó difícil
To get some sleep is really hard
Então não mexo quando tá dormindo que percebo o quanto é mágico
So I don't move when you're sleeping, that's when I realize how magical it is
Marinheiro em primeira viagem eu enxergo
A sailor on his first voyage, I see
Nenhum de nós dois sabe o macete
Neither of us knows the trick
Ninguém mete a mão
No one touches
No pretão do pai
The father's black boy
É o brabão do pai
He's the father's tough guy
Sou babão sou pai
I'm a drooling father
Oluwadamisi
Oluwadamisi
Mudou minha vida
Changed my life
Eu que era treta e mágoa
I who was trouble and sorrow
Agora é teta e fralda
Now it's breast and diaper
Nada de esquina
No more corner
Passei a valorizar minha saga
I started to value my saga
Percebi que nada por é por acaso
I realized that nothing is by chance
Grande lição
Great lesson
Nunca tive exemplo e agora eu sou um
I never had an example and now I am one
Cuido de meus passos pra que nunca te falte chão
I take care of my steps so that you never lack ground
Quem vai pagar as contas?
Who's going to pay the bills?
A fruta que tu gosta é tão cara
The fruit you like is so expensive
Dá gosto de ver você comer
It's nice to see you eat
Você brincar, ver você sorrir
You play, see you smile
Parece até que fala
It even seems like you talk
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
You look like a little man, I wake up early in the morning
Te vejo dormir
I see you sleep
Durmo quando dá
I sleep when I can
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
You look like a little man, I wake up early in the morning
Te vejo dormir
I see you sleep
Durmo quando dá
I sleep when I can
Perco o sono só de pensar
I lose sleep just thinking
Em algum mal que te alcance
About some harm that might reach you
Rezo tua cabeça sempre quando deita Deus te proteja
I pray for your head always when you lie down, may God protect you
Ai ai ai ai
Oh oh oh oh
Fico contado as horas pra te ver
I keep counting the hours to see you
Fico contado as horas pra te ver
I keep counting the hours to see you
Fico contado as horas pra te ver
I keep counting the hours to see you
Fico contado as horas pra te ver
I keep counting the hours to see you
Fico contado
I keep counting
Fico contado as horas pra te ver
I keep counting the hours to see you
Fico contado as horas pra te ver
I keep counting the hours to see you
Fico contado as horas pra te ver
I keep counting the hours to see you
Fico contado as horas pra te ver
I keep counting the hours to see you
Fico contando as horas pra te ver
Sigo contando las horas para verte
É logo ali, mas parece uma eternidade hora de trabalhar
Es justo allí, pero parece una eternidad la hora de trabajar
Mas bom mesmo é ficar em casa agora
Pero lo mejor es quedarse en casa ahora
Mas o corre não para
Pero el trabajo no se detiene
Fico contando as horas pra te ver
Sigo contando las horas para verte
É logo ali, mas parece uma eternidade hora de trabalhar
Es justo allí, pero parece una eternidad la hora de trabajar
Mas bom mesmo é ficar em casa agora
Pero lo mejor es quedarse en casa ahora
Mas o corre não para
Pero el trabajo no se detiene
Quem vai pagar as contas?
¿Quién va a pagar las cuentas?
A fruta que tu gosta é tão cara
La fruta que te gusta es tan cara
Dá gosto de ver você comer
Es un placer verte comer
Você brincar, ver você sorrir
Ves jugar, ves sonreír
Parece até que fala
Parece que incluso habla
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Parece un hombrecito, me despierto temprano por la mañana
Te vejo dormir
Te veo dormir
Durmo quando dá
Duermo cuando puedo
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Parece un hombrecito, me despierto temprano por la mañana
Te vejo dormir
Te veo dormir
Durmo quando dá
Duermo cuando puedo
Perco o sono só de pensar
Pierdo el sueño solo de pensar
Em algum mal que te alcance
En algún mal que te alcance
Rezo tua cabeça sempre quando deita Deus te proteja
Rezo por tu cabeza siempre cuando te acuestas, Dios te proteja
Ai ai ai ai
Ay ay ay ay
Fico contado as horas pra te ver
Sigo contando las horas para verte
Fico contado as horas pra te ver
Sigo contando las horas para verte
Fico contado as horas pra te ver
Sigo contando las horas para verte
Fico contado as horas pra te ver
Sigo contando las horas para verte
Pra tirar um sono é mó difícil
Para dormir es muy difícil
Então não mexo quando tá dormindo que percebo o quanto é mágico
Entonces no me muevo cuando estás durmiendo, me doy cuenta de lo mágico que es
Marinheiro em primeira viagem eu enxergo
Marinero en su primer viaje, veo
Nenhum de nós dois sabe o macete
Ninguno de nosotros dos sabe el truco
Ninguém mete a mão
Nadie mete la mano
No pretão do pai
En el negro del padre
É o brabão do pai
Es el bravucón del padre
Sou babão sou pai
Soy baboso, soy padre
Oluwadamisi
Oluwadamisi
Mudou minha vida
Cambió mi vida
Eu que era treta e mágoa
Yo que era problema y dolor
Agora é teta e fralda
Ahora es pecho y pañal
Nada de esquina
Nada de esquina
Passei a valorizar minha saga
Empecé a valorar mi saga
Percebi que nada por é por acaso
Me di cuenta de que nada es por casualidad
Grande lição
Gran lección
Nunca tive exemplo e agora eu sou um
Nunca tuve un ejemplo y ahora soy uno
Cuido de meus passos pra que nunca te falte chão
Cuido mis pasos para que nunca te falte suelo
Quem vai pagar as contas?
¿Quién va a pagar las cuentas?
A fruta que tu gosta é tão cara
La fruta que te gusta es tan cara
Dá gosto de ver você comer
Es un placer verte comer
Você brincar, ver você sorrir
Ves jugar, ves sonreír
Parece até que fala
Parece que incluso habla
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Parece un hombrecito, me despierto temprano por la mañana
Te vejo dormir
Te veo dormir
Durmo quando dá
Duermo cuando puedo
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Parece un hombrecito, me despierto temprano por la mañana
Te vejo dormir
Te veo dormir
Durmo quando dá
Duermo cuando puedo
Perco o sono só de pensar
Pierdo el sueño solo de pensar
Em algum mal que te alcance
En algún mal que te alcance
Rezo tua cabeça sempre quando deita Deus te proteja
Rezo por tu cabeza siempre cuando te acuestas, Dios te proteja
Ai ai ai ai
Ay ay ay ay
Fico contado as horas pra te ver
Sigo contando las horas para verte
Fico contado as horas pra te ver
Sigo contando las horas para verte
Fico contado as horas pra te ver
Sigo contando las horas para verte
Fico contado as horas pra te ver
Sigo contando las horas para verte
Fico contado
Sigo contando
Fico contado as horas pra te ver
Sigo contando las horas para verte
Fico contado as horas pra te ver
Sigo contando las horas para verte
Fico contado as horas pra te ver
Sigo contando las horas para verte
Fico contado as horas pra te ver
Sigo contando las horas para verte
Fico contando as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
É logo ali, mas parece uma eternidade hora de trabalhar
C'est juste là, mais ça semble une éternité de travailler
Mas bom mesmo é ficar em casa agora
Mais c'est bien de rester à la maison maintenant
Mas o corre não para
Mais le travail ne s'arrête pas
Fico contando as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
É logo ali, mas parece uma eternidade hora de trabalhar
C'est juste là, mais ça semble une éternité de travailler
Mas bom mesmo é ficar em casa agora
Mais c'est bien de rester à la maison maintenant
Mas o corre não para
Mais le travail ne s'arrête pas
Quem vai pagar as contas?
Qui va payer les factures ?
A fruta que tu gosta é tão cara
Le fruit que tu aimes est si cher
Dá gosto de ver você comer
C'est un plaisir de te voir manger
Você brincar, ver você sorrir
Te voir jouer, te voir sourire
Parece até que fala
On dirait même que tu parles
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
On dirait un petit homme, je me réveille tôt le matin
Te vejo dormir
Je te vois dormir
Durmo quando dá
Je dors quand je peux
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
On dirait un petit homme, je me réveille tôt le matin
Te vejo dormir
Je te vois dormir
Durmo quando dá
Je dors quand je peux
Perco o sono só de pensar
Je perds le sommeil rien qu'à penser
Em algum mal que te alcance
À un mal qui pourrait t'atteindre
Rezo tua cabeça sempre quando deita Deus te proteja
Je prie pour ta tête toujours quand tu te couches, que Dieu te protège
Ai ai ai ai
Ah ah ah ah
Fico contado as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
Fico contado as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
Fico contado as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
Fico contado as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
Pra tirar um sono é mó difícil
Pour dormir, c'est très difficile
Então não mexo quando tá dormindo que percebo o quanto é mágico
Alors je ne bouge pas quand tu dors, je réalise à quel point c'est magique
Marinheiro em primeira viagem eu enxergo
Marin en première voyage, je vois
Nenhum de nós dois sabe o macete
Aucun de nous deux ne connaît l'astuce
Ninguém mete a mão
Personne ne met la main
No pretão do pai
Sur le noir du père
É o brabão do pai
C'est le féroce du père
Sou babão sou pai
Je suis gaga, je suis père
Oluwadamisi
Oluwadamisi
Mudou minha vida
A changé ma vie
Eu que era treta e mágoa
J'étais conflit et chagrin
Agora é teta e fralda
Maintenant c'est sein et couche
Nada de esquina
Rien de coin de rue
Passei a valorizar minha saga
J'ai commencé à valoriser ma saga
Percebi que nada por é por acaso
J'ai réalisé que rien n'est par hasard
Grande lição
Grande leçon
Nunca tive exemplo e agora eu sou um
Je n'ai jamais eu d'exemple et maintenant je suis un
Cuido de meus passos pra que nunca te falte chão
Je prends soin de mes pas pour que tu ne manques jamais de sol
Quem vai pagar as contas?
Qui va payer les factures ?
A fruta que tu gosta é tão cara
Le fruit que tu aimes est si cher
Dá gosto de ver você comer
C'est un plaisir de te voir manger
Você brincar, ver você sorrir
Te voir jouer, te voir sourire
Parece até que fala
On dirait même que tu parles
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
On dirait un petit homme, je me réveille tôt le matin
Te vejo dormir
Je te vois dormir
Durmo quando dá
Je dors quand je peux
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
On dirait un petit homme, je me réveille tôt le matin
Te vejo dormir
Je te vois dormir
Durmo quando dá
Je dors quand je peux
Perco o sono só de pensar
Je perds le sommeil rien qu'à penser
Em algum mal que te alcance
À un mal qui pourrait t'atteindre
Rezo tua cabeça sempre quando deita Deus te proteja
Je prie pour ta tête toujours quand tu te couches, que Dieu te protège
Ai ai ai ai
Ah ah ah ah
Fico contado as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
Fico contado as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
Fico contado as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
Fico contado as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
Fico contado
Je compte
Fico contado as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
Fico contado as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
Fico contado as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
Fico contado as horas pra te ver
Je compte les heures pour te voir
Fico contando as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, bis ich dich sehe
É logo ali, mas parece uma eternidade hora de trabalhar
Es ist gleich um die Ecke, aber es fühlt sich wie eine Ewigkeit an, wenn es Zeit zum Arbeiten ist
Mas bom mesmo é ficar em casa agora
Aber es ist am besten, jetzt zu Hause zu bleiben
Mas o corre não para
Aber der Lauf hält nicht an
Fico contando as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, bis ich dich sehe
É logo ali, mas parece uma eternidade hora de trabalhar
Es ist gleich um die Ecke, aber es fühlt sich wie eine Ewigkeit an, wenn es Zeit zum Arbeiten ist
Mas bom mesmo é ficar em casa agora
Aber es ist am besten, jetzt zu Hause zu bleiben
Mas o corre não para
Aber der Lauf hält nicht an
Quem vai pagar as contas?
Wer wird die Rechnungen bezahlen?
A fruta que tu gosta é tão cara
Die Frucht, die du magst, ist so teuer
Dá gosto de ver você comer
Es ist schön, dich essen zu sehen
Você brincar, ver você sorrir
Dich spielen zu sehen, dich lächeln zu sehen
Parece até que fala
Es scheint, als ob du sprichst
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Du siehst aus wie ein kleiner Mann, ich wache früh am Morgen auf
Te vejo dormir
Ich sehe dich schlafen
Durmo quando dá
Ich schlafe, wenn ich kann
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Du siehst aus wie ein kleiner Mann, ich wache früh am Morgen auf
Te vejo dormir
Ich sehe dich schlafen
Durmo quando dá
Ich schlafe, wenn ich kann
Perco o sono só de pensar
Ich verliere den Schlaf nur bei dem Gedanken
Em algum mal que te alcance
An irgendein Übel, das dich erreichen könnte
Rezo tua cabeça sempre quando deita Deus te proteja
Ich bete immer für deinen Kopf, wenn du dich hinlegst, Gott schütze dich
Ai ai ai ai
Ai ai ai ai
Fico contado as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, bis ich dich sehe
Fico contado as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, bis ich dich sehe
Fico contado as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, bis ich dich sehe
Fico contado as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, bis ich dich sehe
Pra tirar um sono é mó difícil
Es ist so schwer, Schlaf zu bekommen
Então não mexo quando tá dormindo que percebo o quanto é mágico
Also bewege ich mich nicht, wenn du schläfst, dann merke ich, wie magisch es ist
Marinheiro em primeira viagem eu enxergo
Als Seemann auf seiner ersten Reise sehe ich
Nenhum de nós dois sabe o macete
Keiner von uns beiden kennt den Trick
Ninguém mete a mão
Niemand legt die Hand an
No pretão do pai
Auf den schwarzen Vater
É o brabão do pai
Er ist der wilde Vater
Sou babão sou pai
Ich bin ein stolzer Vater
Oluwadamisi
Oluwadamisi
Mudou minha vida
Hat mein Leben verändert
Eu que era treta e mágoa
Ich war Ärger und Kummer
Agora é teta e fralda
Jetzt bin ich Brust und Windel
Nada de esquina
Nichts von der Ecke
Passei a valorizar minha saga
Ich habe angefangen, meine Saga zu schätzen
Percebi que nada por é por acaso
Ich habe erkannt, dass nichts zufällig ist
Grande lição
Große Lektion
Nunca tive exemplo e agora eu sou um
Ich hatte nie ein Vorbild und jetzt bin ich eins
Cuido de meus passos pra que nunca te falte chão
Ich achte auf meine Schritte, damit dir nie der Boden fehlt
Quem vai pagar as contas?
Wer wird die Rechnungen bezahlen?
A fruta que tu gosta é tão cara
Die Frucht, die du magst, ist so teuer
Dá gosto de ver você comer
Es ist schön, dich essen zu sehen
Você brincar, ver você sorrir
Dich spielen zu sehen, dich lächeln zu sehen
Parece até que fala
Es scheint, als ob du sprichst
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Du siehst aus wie ein kleiner Mann, ich wache früh am Morgen auf
Te vejo dormir
Ich sehe dich schlafen
Durmo quando dá
Ich schlafe, wenn ich kann
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Du siehst aus wie ein kleiner Mann, ich wache früh am Morgen auf
Te vejo dormir
Ich sehe dich schlafen
Durmo quando dá
Ich schlafe, wenn ich kann
Perco o sono só de pensar
Ich verliere den Schlaf nur bei dem Gedanken
Em algum mal que te alcance
An irgendein Übel, das dich erreichen könnte
Rezo tua cabeça sempre quando deita Deus te proteja
Ich bete immer für deinen Kopf, wenn du dich hinlegst, Gott schütze dich
Ai ai ai ai
Ai ai ai ai
Fico contado as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, bis ich dich sehe
Fico contado as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, bis ich dich sehe
Fico contado as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, bis ich dich sehe
Fico contado as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, bis ich dich sehe
Fico contado
Ich zähle
Fico contado as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, bis ich dich sehe
Fico contado as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, bis ich dich sehe
Fico contado as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, bis ich dich sehe
Fico contado as horas pra te ver
Ich zähle die Stunden, bis ich dich sehe
Fico contando as horas pra te ver
Continuo a contare le ore per vederti
É logo ali, mas parece uma eternidade hora de trabalhar
È proprio lì, ma sembra un'eternità l'ora di lavorare
Mas bom mesmo é ficar em casa agora
Ma è bello stare a casa adesso
Mas o corre não para
Ma la corsa non si ferma
Fico contando as horas pra te ver
Continuo a contare le ore per vederti
É logo ali, mas parece uma eternidade hora de trabalhar
È proprio lì, ma sembra un'eternità l'ora di lavorare
Mas bom mesmo é ficar em casa agora
Ma è bello stare a casa adesso
Mas o corre não para
Ma la corsa non si ferma
Quem vai pagar as contas?
Chi pagherà le bollette?
A fruta que tu gosta é tão cara
Il frutto che ti piace è così caro
Dá gosto de ver você comer
È un piacere vederti mangiare
Você brincar, ver você sorrir
Vederti giocare, vederti sorridere
Parece até que fala
Sembra quasi che parli
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Sembra un piccolo uomo, mi sveglio presto la mattina
Te vejo dormir
Ti vedo dormire
Durmo quando dá
Dormo quando posso
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Sembra un piccolo uomo, mi sveglio presto la mattina
Te vejo dormir
Ti vedo dormire
Durmo quando dá
Dormo quando posso
Perco o sono só de pensar
Perdo il sonno solo a pensare
Em algum mal que te alcance
A qualche male che ti possa colpire
Rezo tua cabeça sempre quando deita Deus te proteja
Prego sempre per la tua testa quando ti corichi, Dio ti protegga
Ai ai ai ai
Ah ah ah ah
Fico contado as horas pra te ver
Continuo a contare le ore per vederti
Fico contado as horas pra te ver
Continuo a contare le ore per vederti
Fico contado as horas pra te ver
Continuo a contare le ore per vederti
Fico contado as horas pra te ver
Continuo a contare le ore per vederti
Pra tirar um sono é mó difícil
Per prendere sonno è molto difficile
Então não mexo quando tá dormindo que percebo o quanto é mágico
Quindi non mi muovo quando stai dormendo, mi rendo conto di quanto sia magico
Marinheiro em primeira viagem eu enxergo
Marinaio alla prima esperienza, vedo
Nenhum de nós dois sabe o macete
Nessuno di noi due conosce il trucco
Ninguém mete a mão
Nessuno mette le mani
No pretão do pai
Sul nero del padre
É o brabão do pai
È il bravo del padre
Sou babão sou pai
Sono un babbeo, sono un padre
Oluwadamisi
Oluwadamisi
Mudou minha vida
Ha cambiato la mia vita
Eu que era treta e mágoa
Ero solo problemi e rancore
Agora é teta e fralda
Ora sono tette e pannolini
Nada de esquina
Niente angoli
Passei a valorizar minha saga
Ho iniziato a valorizzare la mia saga
Percebi que nada por é por acaso
Ho capito che niente è per caso
Grande lição
Grande lezione
Nunca tive exemplo e agora eu sou um
Non ho mai avuto un esempio e ora ne sono uno
Cuido de meus passos pra que nunca te falte chão
Curo i miei passi per non farti mai mancare il terreno
Quem vai pagar as contas?
Chi pagherà le bollette?
A fruta que tu gosta é tão cara
Il frutto che ti piace è così caro
Dá gosto de ver você comer
È un piacere vederti mangiare
Você brincar, ver você sorrir
Vederti giocare, vederti sorridere
Parece até que fala
Sembra quasi che parli
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Sembra un piccolo uomo, mi sveglio presto la mattina
Te vejo dormir
Ti vedo dormire
Durmo quando dá
Dormo quando posso
Parece um homem pequenininho cedinho acordo de manhã
Sembra un piccolo uomo, mi sveglio presto la mattina
Te vejo dormir
Ti vedo dormire
Durmo quando dá
Dormo quando posso
Perco o sono só de pensar
Perdo il sonno solo a pensare
Em algum mal que te alcance
A qualche male che ti possa colpire
Rezo tua cabeça sempre quando deita Deus te proteja
Prego sempre per la tua testa quando ti corichi, Dio ti protegga
Ai ai ai ai
Ah ah ah ah
Fico contado as horas pra te ver
Continuo a contare le ore per vederti
Fico contado as horas pra te ver
Continuo a contare le ore per vederti
Fico contado as horas pra te ver
Continuo a contare le ore per vederti
Fico contado as horas pra te ver
Continuo a contare le ore per vederti
Fico contado
Continuo a contare
Fico contado as horas pra te ver
Continuo a contare le ore per vederti
Fico contado as horas pra te ver
Continuo a contare le ore per vederti
Fico contado as horas pra te ver
Continuo a contare le ore per vederti
Fico contado as horas pra te ver
Continuo a contare le ore per vederti

Trivia about the song Ameixa by Luedji Luna

When was the song “Ameixa” released by Luedji Luna?
The song Ameixa was released in 2021, on the album “Ameixa”.
Who composed the song “Ameixa” by Luedji Luna?
The song “Ameixa” by Luedji Luna was composed by Marissol Mwaba, Luedji Luna.

Most popular songs of Luedji Luna

Other artists of MPB