Carnificina

Ariana Wong, Carol Marcilio, Douglas Justo Lourenco Moda, Jennifer Mosello, Luisa Gerloff Sonza, Rosario Peter Iv Lenzo, Tk Kayembe, Yehonatan Aspril

Lyrics Translation

Safada que vicia
O medo que instiga
Me odeia porque eu boto o sarrafo lá em cima
Fria e calculista
Até beba, equilibrista
Não mete o louco que eu te meto o louco mais ainda

Não é normal
Mas alivia
Tem que pagar pau
E de cortesia

Eu tenho o número e ainda sou artista
Mamãe dizia: Tu é impossível, minha filha

Hmm, pra fazer carinho, eu mordo
Pra te amar, eu viro o olho
Pra aguentar, eu meto o louco
Vivo na base do soco

Teu tudo pra mim é pouco
Quer pular no meu pescoço
Se tentar brigar comigo
Morre no fundo do poço

Não é normal
Mas alivia
Tem que pagar pau
E de cortesia

Eu tenho o número e ainda sou artista
Mamãe dizia: Tu é impossível, minha filha

Hmm, pra fazer carinho, eu mordo
Pra te amar, eu viro o olho
Pra aguentar, eu meto o louco
Vivo na base do soco

Teu tudo pra mim é pouco
Quer pular no meu pescoço
Se tentar brigar comigo
Morre no fundo do poço

Safada que vicia
Naughty that addicts
O medo que instiga
The fear that instigates
Me odeia porque eu boto o sarrafo lá em cima
You hate me because I set the bar high
Fria e calculista
Cold and calculating
Até beba, equilibrista
Even drunk, a tightrope walker
Não mete o louco que eu te meto o louco mais ainda
Don't act crazy because I'll act even crazier
Não é normal
It's not normal
Mas alivia
But it relieves
Tem que pagar pau
You have to suck up
E de cortesia
And as a courtesy
Eu tenho o número e ainda sou artista
I have the number and I'm still an artist
Mamãe dizia: Tu é impossível, minha filha
Mom used to say: You're impossible, my daughter
Hmm, pra fazer carinho, eu mordo
Hmm, to caress, I bite
Pra te amar, eu viro o olho
To love you, I roll my eyes
Pra aguentar, eu meto o louco
To endure, I act crazy
Vivo na base do soco
I live on the edge
Teu tudo pra mim é pouco
Your everything is little for me
Quer pular no meu pescoço
You want to jump on my neck
Se tentar brigar comigo
If you try to fight with me
Morre no fundo do poço
You'll die at the bottom of the well
Não é normal
It's not normal
Mas alivia
But it relieves
Tem que pagar pau
You have to suck up
E de cortesia
And as a courtesy
Eu tenho o número e ainda sou artista
I have the number and I'm still an artist
Mamãe dizia: Tu é impossível, minha filha
Mom used to say: You're impossible, my daughter
Hmm, pra fazer carinho, eu mordo
Hmm, to caress, I bite
Pra te amar, eu viro o olho
To love you, I roll my eyes
Pra aguentar, eu meto o louco
To endure, I act crazy
Vivo na base do soco
I live on the edge
Teu tudo pra mim é pouco
Your everything is little for me
Quer pular no meu pescoço
You want to jump on my neck
Se tentar brigar comigo
If you try to fight with me
Morre no fundo do poço
You'll die at the bottom of the well
Safada que vicia
Safada que engancha
O medo que instiga
El miedo que instiga
Me odeia porque eu boto o sarrafo lá em cima
Me odias porque pongo el listón muy alto
Fria e calculista
Fría y calculadora
Até beba, equilibrista
Incluso borracha, equilibrista
Não mete o louco que eu te meto o louco mais ainda
No te hagas el loco que yo te vuelvo más loco aún
Não é normal
No es normal
Mas alivia
Pero alivia
Tem que pagar pau
Tienes que hacerme la pelota
E de cortesia
Y de cortesía
Eu tenho o número e ainda sou artista
Tengo el número y aún soy artista
Mamãe dizia: Tu é impossível, minha filha
Mamá decía: Eres imposible, hija mía
Hmm, pra fazer carinho, eu mordo
Hmm, para hacer caricias, muerdo
Pra te amar, eu viro o olho
Para amarte, reviro los ojos
Pra aguentar, eu meto o louco
Para soportarlo, me vuelvo loca
Vivo na base do soco
Vivo a base de golpes
Teu tudo pra mim é pouco
Tu todo para mí es poco
Quer pular no meu pescoço
Quieres saltar a mi cuello
Se tentar brigar comigo
Si intentas pelear conmigo
Morre no fundo do poço
Muere en el fondo del pozo
Não é normal
No es normal
Mas alivia
Pero alivia
Tem que pagar pau
Tienes que hacerme la pelota
E de cortesia
Y de cortesía
Eu tenho o número e ainda sou artista
Tengo el número y aún soy artista
Mamãe dizia: Tu é impossível, minha filha
Mamá decía: Eres imposible, hija mía
Hmm, pra fazer carinho, eu mordo
Hmm, para hacer caricias, muerdo
Pra te amar, eu viro o olho
Para amarte, reviro los ojos
Pra aguentar, eu meto o louco
Para soportarlo, me vuelvo loca
Vivo na base do soco
Vivo a base de golpes
Teu tudo pra mim é pouco
Tu todo para mí es poco
Quer pular no meu pescoço
Quieres saltar a mi cuello
Se tentar brigar comigo
Si intentas pelear conmigo
Morre no fundo do poço
Muere en el fondo del pozo
Safada que vicia
Safada qui rend accro
O medo que instiga
La peur qui incite
Me odeia porque eu boto o sarrafo lá em cima
Tu me détestes parce que je mets la barre très haut
Fria e calculista
Froide et calculatrice
Até beba, equilibrista
Même ivre, équilibriste
Não mete o louco que eu te meto o louco mais ainda
Ne fais pas le fou, je te rendrai encore plus fou
Não é normal
Ce n'est pas normal
Mas alivia
Mais ça soulage
Tem que pagar pau
Il faut me flatter
E de cortesia
Et par courtoisie
Eu tenho o número e ainda sou artista
J'ai le numéro et je suis encore artiste
Mamãe dizia: Tu é impossível, minha filha
Maman disait : Tu es impossible, ma fille
Hmm, pra fazer carinho, eu mordo
Hmm, pour faire des câlins, je mords
Pra te amar, eu viro o olho
Pour t'aimer, je roule des yeux
Pra aguentar, eu meto o louco
Pour supporter, je fais le fou
Vivo na base do soco
Je vis à coup de poings
Teu tudo pra mim é pouco
Ton tout pour moi est peu
Quer pular no meu pescoço
Tu veux sauter à mon cou
Se tentar brigar comigo
Si tu essaies de te battre avec moi
Morre no fundo do poço
Tu meurs au fond du puits
Não é normal
Ce n'est pas normal
Mas alivia
Mais ça soulage
Tem que pagar pau
Il faut me flatter
E de cortesia
Et par courtoisie
Eu tenho o número e ainda sou artista
J'ai le numéro et je suis encore artiste
Mamãe dizia: Tu é impossível, minha filha
Maman disait : Tu es impossible, ma fille
Hmm, pra fazer carinho, eu mordo
Hmm, pour faire des câlins, je mords
Pra te amar, eu viro o olho
Pour t'aimer, je roule des yeux
Pra aguentar, eu meto o louco
Pour supporter, je fais le fou
Vivo na base do soco
Je vis à coup de poings
Teu tudo pra mim é pouco
Ton tout pour moi est peu
Quer pular no meu pescoço
Tu veux sauter à mon cou
Se tentar brigar comigo
Si tu essaies de te battre avec moi
Morre no fundo do poço
Tu meurs au fond du puits
Safada que vicia
Safada, die süchtig macht
O medo que instiga
Die Angst, die anstachelt
Me odeia porque eu boto o sarrafo lá em cima
Du hasst mich, weil ich die Latte hoch lege
Fria e calculista
Kalt und berechnend
Até beba, equilibrista
Selbst betrunken, ein Seiltänzer
Não mete o louco que eu te meto o louco mais ainda
Spiel nicht den Verrückten, denn ich spiele den Verrückten noch mehr
Não é normal
Es ist nicht normal
Mas alivia
Aber es lindert
Tem que pagar pau
Man muss mir huldigen
E de cortesia
Und das aus Höflichkeit
Eu tenho o número e ainda sou artista
Ich habe die Nummer und bin immer noch Künstler
Mamãe dizia: Tu é impossível, minha filha
Mama sagte: Du bist unmöglich, meine Tochter
Hmm, pra fazer carinho, eu mordo
Hmm, um Zärtlichkeit zu zeigen, beiße ich
Pra te amar, eu viro o olho
Um dich zu lieben, verdrehe ich die Augen
Pra aguentar, eu meto o louco
Um es auszuhalten, spiele ich den Verrückten
Vivo na base do soco
Ich lebe auf der Grundlage von Schlägen
Teu tudo pra mim é pouco
Dein Alles ist für mich wenig
Quer pular no meu pescoço
Willst du mir an den Hals springen
Se tentar brigar comigo
Wenn du versuchst, mit mir zu streiten
Morre no fundo do poço
Stirbst du auf dem Grund des Brunnens
Não é normal
Es ist nicht normal
Mas alivia
Aber es lindert
Tem que pagar pau
Man muss mir huldigen
E de cortesia
Und das aus Höflichkeit
Eu tenho o número e ainda sou artista
Ich habe die Nummer und bin immer noch Künstler
Mamãe dizia: Tu é impossível, minha filha
Mama sagte: Du bist unmöglich, meine Tochter
Hmm, pra fazer carinho, eu mordo
Hmm, um Zärtlichkeit zu zeigen, beiße ich
Pra te amar, eu viro o olho
Um dich zu lieben, verdrehe ich die Augen
Pra aguentar, eu meto o louco
Um es auszuhalten, spiele ich den Verrückten
Vivo na base do soco
Ich lebe auf der Grundlage von Schlägen
Teu tudo pra mim é pouco
Dein Alles ist für mich wenig
Quer pular no meu pescoço
Willst du mir an den Hals springen
Se tentar brigar comigo
Wenn du versuchst, mit mir zu streiten
Morre no fundo do poço
Stirbst du auf dem Grund des Brunnens
Safada que vicia
Safada che crea dipendenza
O medo que instiga
La paura che stimola
Me odeia porque eu boto o sarrafo lá em cima
Mi odia perché alzo l'asticella
Fria e calculista
Fredda e calcolatrice
Até beba, equilibrista
Anche ubriaca, equilibrista
Não mete o louco que eu te meto o louco mais ainda
Non fare il pazzo che ti farò ancora più pazzo
Não é normal
Non è normale
Mas alivia
Ma allevia
Tem que pagar pau
Devi fare il leccapiedi
E de cortesia
E per cortesia
Eu tenho o número e ainda sou artista
Ho il numero e sono ancora un'artista
Mamãe dizia: Tu é impossível, minha filha
Mamma diceva: Sei impossibile, mia figlia
Hmm, pra fazer carinho, eu mordo
Hmm, per fare le coccole, io mordo
Pra te amar, eu viro o olho
Per amarti, io strizzo l'occhio
Pra aguentar, eu meto o louco
Per resistere, io faccio il pazzo
Vivo na base do soco
Vivo a suon di pugni
Teu tudo pra mim é pouco
Il tuo tutto per me è poco
Quer pular no meu pescoço
Vuoi saltarmi al collo
Se tentar brigar comigo
Se provi a litigare con me
Morre no fundo do poço
Muori in fondo al pozzo
Não é normal
Non è normale
Mas alivia
Ma allevia
Tem que pagar pau
Devi fare il leccapiedi
E de cortesia
E per cortesia
Eu tenho o número e ainda sou artista
Ho il numero e sono ancora un'artista
Mamãe dizia: Tu é impossível, minha filha
Mamma diceva: Sei impossibile, mia figlia
Hmm, pra fazer carinho, eu mordo
Hmm, per fare le coccole, io mordo
Pra te amar, eu viro o olho
Per amarti, io strizzo l'occhio
Pra aguentar, eu meto o louco
Per resistere, io faccio il pazzo
Vivo na base do soco
Vivo a suon di pugni
Teu tudo pra mim é pouco
Il tuo tutto per me è poco
Quer pular no meu pescoço
Vuoi saltarmi al collo
Se tentar brigar comigo
Se provi a litigare con me
Morre no fundo do poço
Muori in fondo al pozzo

Trivia about the song Carnificina by Luísa Sonza

When was the song “Carnificina” released by Luísa Sonza?
The song Carnificina was released in 2023, on the album “Escândalo Íntimo”.
Who composed the song “Carnificina” by Luísa Sonza?
The song “Carnificina” by Luísa Sonza was composed by Ariana Wong, Carol Marcilio, Douglas Justo Lourenco Moda, Jennifer Mosello, Luisa Gerloff Sonza, Rosario Peter Iv Lenzo, Tk Kayembe, Yehonatan Aspril.

Most popular songs of Luísa Sonza

Other artists of Pop