Flores

Victor Carvalho Ferreira, Luiza Sonza

Lyrics Translation

Passa aqui mais tarde
Hoje não 'tá fácil
Só me traga flores
Sabe que eu relaxo
Deixa eu ficar em cima
Você fica embaixo
Agora me olha
Deixa que eu encaixo

Então pode encaixar
Que eu não vejo problema nenhum nisso tudo
Aqui em cima de mim
Só relaxar, se soltar, me bater com o bumbum
Por sinal tu podia ser miss
Sonza, fica de quatro só mais uma vez
Como quiser, pode ficar de três
Que daqui a pouco eu tenho que ralar
Mas vou ralar pensando no que a gente fez

É bom mesmo, menino, vai mesmo pensando
Quem sabe a gente faz de novo
Eu tenho tão pouco livre pra gastar
Na minha cama com um cara mais novo
Se tu quer boa menina, me fala
Se tu quer braba, esfrego na tua cara
Então aproveita esse tempo comigo
Não é qualquer um que bate na minha raba

Passo aí mais tarde
Já saí de casa
Vou te levar flores
Sei que te relaxa
Pode ficar em cima
Vou ficar por baixo
Mas fica tranquila
Deixa que eu encaixo

Passa aqui mais tarde
Hoje não 'tá fácil
Só me traga flores
Sabe que eu relaxo
Deixa eu ficar em cima
Você fica embaixo
Agora me olha
Deixa que eu encaixo

Então pode jogar na minha cara, 'to duro, mó tara
Te juro, mó cara te querendo a vera
'Tá, pera que eu acendo uma vela
Que te deixa puro tesão de novela
Sou mina bela, rebolo na tela
Sei que de novela minha vida tem nada
Tira a minha roupa, mas tira com a boca
Pode morder que eu fico mais safada

Passo aí mais tarde
Já saí de casa
Vou te levar flores
Sei que te relaxa
Pode ficar em cima
Vou ficar por baixo
Mas fica tranquila
Deixa que eu encaixo

Passa aqui mais tarde
Hoje não 'tá fácil
Só me traga flores
Sabe que eu relaxo
Deixa eu ficar em cima
Você fica embaixo
Agora me olha
Deixa que eu encaixo

Passa aqui mais tarde
Come by here later
Hoje não 'tá fácil
Today is not easy
Só me traga flores
Just bring me flowers
Sabe que eu relaxo
You know it relaxes me
Deixa eu ficar em cima
Let me stay on top
Você fica embaixo
You stay below
Agora me olha
Now look at me
Deixa que eu encaixo
Let me fit in
Então pode encaixar
So you can fit in
Que eu não vejo problema nenhum nisso tudo
I see no problem in all this
Aqui em cima de mim
Here on top of me
Só relaxar, se soltar, me bater com o bumbum
Just relax, let go, hit me with your bum
Por sinal tu podia ser miss
By the way, you could be a miss
Sonza, fica de quatro só mais uma vez
Sonza, get on all fours just one more time
Como quiser, pode ficar de três
As you wish, you can stay on three
Que daqui a pouco eu tenho que ralar
That soon I have to grind
Mas vou ralar pensando no que a gente fez
But I'll grind thinking about what we did
É bom mesmo, menino, vai mesmo pensando
It's good, boy, keep thinking
Quem sabe a gente faz de novo
Maybe we do it again
Eu tenho tão pouco livre pra gastar
I have so little free to spend
Na minha cama com um cara mais novo
In my bed with a younger guy
Se tu quer boa menina, me fala
If you want a good girl, tell me
Se tu quer braba, esfrego na tua cara
If you want a fierce one, I'll rub it in your face
Então aproveita esse tempo comigo
So enjoy this time with me
Não é qualquer um que bate na minha raba
Not everyone gets to hit my butt
Passo aí mais tarde
I'll stop by later
Já saí de casa
I've already left home
Vou te levar flores
I'll bring you flowers
Sei que te relaxa
I know it relaxes you
Pode ficar em cima
You can stay on top
Vou ficar por baixo
I'll stay below
Mas fica tranquila
But stay calm
Deixa que eu encaixo
Let me fit in
Passa aqui mais tarde
Come by here later
Hoje não 'tá fácil
Today is not easy
Só me traga flores
Just bring me flowers
Sabe que eu relaxo
You know it relaxes me
Deixa eu ficar em cima
Let me stay on top
Você fica embaixo
You stay below
Agora me olha
Now look at me
Deixa que eu encaixo
Let me fit in
Então pode jogar na minha cara, 'to duro, mó tara
So you can throw it in my face, I'm hard, such a fetish
Te juro, mó cara te querendo a vera
I swear, such a face wanting you for real
'Tá, pera que eu acendo uma vela
Okay, wait while I light a candle
Que te deixa puro tesão de novela
That leaves you pure soap opera desire
Sou mina bela, rebolo na tela
I'm a beautiful girl, I twerk on the screen
Sei que de novela minha vida tem nada
I know my life has nothing of a soap opera
Tira a minha roupa, mas tira com a boca
Take off my clothes, but take them off with your mouth
Pode morder que eu fico mais safada
You can bite that I get naughtier
Passo aí mais tarde
I'll stop by later
Já saí de casa
I've already left home
Vou te levar flores
I'll bring you flowers
Sei que te relaxa
I know it relaxes you
Pode ficar em cima
You can stay on top
Vou ficar por baixo
I'll stay below
Mas fica tranquila
But stay calm
Deixa que eu encaixo
Let me fit in
Passa aqui mais tarde
Come by here later
Hoje não 'tá fácil
Today is not easy
Só me traga flores
Just bring me flowers
Sabe que eu relaxo
You know it relaxes me
Deixa eu ficar em cima
Let me stay on top
Você fica embaixo
You stay below
Agora me olha
Now look at me
Deixa que eu encaixo
Let me fit in
Passa aqui mais tarde
Pasa por aquí más tarde
Hoje não 'tá fácil
Hoy no está fácil
Só me traga flores
Solo tráeme flores
Sabe que eu relaxo
Sabes que me relajo
Deixa eu ficar em cima
Déjame estar arriba
Você fica embaixo
Tú quedas abajo
Agora me olha
Ahora mírame
Deixa que eu encaixo
Deja que encaje
Então pode encaixar
Entonces puedes encajar
Que eu não vejo problema nenhum nisso tudo
Que no veo ningún problema en todo esto
Aqui em cima de mim
Aquí encima de mí
Só relaxar, se soltar, me bater com o bumbum
Solo relájate, suéltate, golpéame con el trasero
Por sinal tu podia ser miss
Por cierto, podrías ser miss
Sonza, fica de quatro só mais uma vez
Sonza, ponte a cuatro patas solo una vez más
Como quiser, pode ficar de três
Como quieras, puedes quedarte a tres
Que daqui a pouco eu tenho que ralar
Que en un rato tengo que irme
Mas vou ralar pensando no que a gente fez
Pero me iré pensando en lo que hicimos
É bom mesmo, menino, vai mesmo pensando
Está bien, chico, sigue pensando
Quem sabe a gente faz de novo
Quién sabe, tal vez lo hagamos de nuevo
Eu tenho tão pouco livre pra gastar
Tengo tan poco tiempo libre para gastar
Na minha cama com um cara mais novo
En mi cama con un chico más joven
Se tu quer boa menina, me fala
Si quieres a una buena chica, dímelo
Se tu quer braba, esfrego na tua cara
Si quieres a una fiera, te lo restriego en la cara
Então aproveita esse tempo comigo
Entonces aprovecha este tiempo conmigo
Não é qualquer um que bate na minha raba
No cualquiera puede golpear mi trasero
Passo aí mais tarde
Pasaré por allí más tarde
Já saí de casa
Ya salí de casa
Vou te levar flores
Te llevaré flores
Sei que te relaxa
Sé que te relaja
Pode ficar em cima
Puedes quedarte arriba
Vou ficar por baixo
Me quedaré abajo
Mas fica tranquila
Pero quédate tranquila
Deixa que eu encaixo
Deja que encaje
Passa aqui mais tarde
Pasa por aquí más tarde
Hoje não 'tá fácil
Hoy no está fácil
Só me traga flores
Solo tráeme flores
Sabe que eu relaxo
Sabes que me relajo
Deixa eu ficar em cima
Déjame estar arriba
Você fica embaixo
Tú quedas abajo
Agora me olha
Ahora mírame
Deixa que eu encaixo
Deja que encaje
Então pode jogar na minha cara, 'to duro, mó tara
Entonces puedes lanzarlo en mi cara, estoy duro, mó tara
Te juro, mó cara te querendo a vera
Te juro, mó cara te quiere de verdad
'Tá, pera que eu acendo uma vela
Está bien, espera que enciendo una vela
Que te deixa puro tesão de novela
Que te deja puro deseo de telenovela
Sou mina bela, rebolo na tela
Soy una chica bella, muevo las caderas en la pantalla
Sei que de novela minha vida tem nada
Sé que mi vida no tiene nada de telenovela
Tira a minha roupa, mas tira com a boca
Quítame la ropa, pero quítala con la boca
Pode morder que eu fico mais safada
Puedes morder que me pongo más atrevida
Passo aí mais tarde
Pasaré por allí más tarde
Já saí de casa
Ya salí de casa
Vou te levar flores
Te llevaré flores
Sei que te relaxa
Sé que te relaja
Pode ficar em cima
Puedes quedarte arriba
Vou ficar por baixo
Me quedaré abajo
Mas fica tranquila
Pero quédate tranquila
Deixa que eu encaixo
Deja que encaje
Passa aqui mais tarde
Pasa por aquí más tarde
Hoje não 'tá fácil
Hoy no está fácil
Só me traga flores
Solo tráeme flores
Sabe que eu relaxo
Sabes que me relajo
Deixa eu ficar em cima
Déjame estar arriba
Você fica embaixo
Tú quedas abajo
Agora me olha
Ahora mírame
Deixa que eu encaixo
Deja que encaje
Passa aqui mais tarde
Passe ici plus tard
Hoje não 'tá fácil
Aujourd'hui n'est pas facile
Só me traga flores
Apporte-moi seulement des fleurs
Sabe que eu relaxo
Tu sais que je me détends
Deixa eu ficar em cima
Laisse-moi rester en haut
Você fica embaixo
Tu restes en bas
Agora me olha
Regarde-moi maintenant
Deixa que eu encaixo
Laisse-moi m'adapter
Então pode encaixar
Alors tu peux t'adapter
Que eu não vejo problema nenhum nisso tudo
Je ne vois aucun problème dans tout ça
Aqui em cima de mim
Ici, au-dessus de moi
Só relaxar, se soltar, me bater com o bumbum
Il suffit de se détendre, de se laisser aller, de me frapper avec les fesses
Por sinal tu podia ser miss
D'ailleurs, tu pourrais être miss
Sonza, fica de quatro só mais uma vez
Sonza, reste à quatre pattes juste une fois de plus
Como quiser, pode ficar de três
Comme tu veux, tu peux rester à trois
Que daqui a pouco eu tenho que ralar
Parce que je dois partir bientôt
Mas vou ralar pensando no que a gente fez
Mais je vais partir en pensant à ce que nous avons fait
É bom mesmo, menino, vai mesmo pensando
C'est bien, garçon, continue à penser
Quem sabe a gente faz de novo
Peut-être que nous le referons
Eu tenho tão pouco livre pra gastar
J'ai si peu de temps libre à dépenser
Na minha cama com um cara mais novo
Dans mon lit avec un homme plus jeune
Se tu quer boa menina, me fala
Si tu veux une bonne fille, dis-le moi
Se tu quer braba, esfrego na tua cara
Si tu veux une méchante, je te la frotte au visage
Então aproveita esse tempo comigo
Alors profite de ce temps avec moi
Não é qualquer um que bate na minha raba
Ce n'est pas n'importe qui qui frappe mon derrière
Passo aí mais tarde
Je passerai plus tard
Já saí de casa
Je suis déjà sorti de la maison
Vou te levar flores
Je vais t'apporter des fleurs
Sei que te relaxa
Je sais que ça te détend
Pode ficar em cima
Tu peux rester en haut
Vou ficar por baixo
Je vais rester en bas
Mas fica tranquila
Mais reste tranquille
Deixa que eu encaixo
Laisse-moi m'adapter
Passa aqui mais tarde
Passe ici plus tard
Hoje não 'tá fácil
Aujourd'hui n'est pas facile
Só me traga flores
Apporte-moi seulement des fleurs
Sabe que eu relaxo
Tu sais que je me détends
Deixa eu ficar em cima
Laisse-moi rester en haut
Você fica embaixo
Tu restes en bas
Agora me olha
Regarde-moi maintenant
Deixa que eu encaixo
Laisse-moi m'adapter
Então pode jogar na minha cara, 'to duro, mó tara
Alors tu peux me jeter à la figure, je suis dur, j'ai une envie folle
Te juro, mó cara te querendo a vera
Je te jure, j'ai vraiment envie de toi
'Tá, pera que eu acendo uma vela
Attends, je vais allumer une bougie
Que te deixa puro tesão de novela
Qui te rend pur désir de roman
Sou mina bela, rebolo na tela
Je suis une belle fille, je bouge à l'écran
Sei que de novela minha vida tem nada
Je sais que ma vie n'a rien d'un roman
Tira a minha roupa, mas tira com a boca
Enlève mes vêtements, mais enlève-les avec ta bouche
Pode morder que eu fico mais safada
Tu peux mordre, ça me rend plus coquine
Passo aí mais tarde
Je passerai plus tard
Já saí de casa
Je suis déjà sorti de la maison
Vou te levar flores
Je vais t'apporter des fleurs
Sei que te relaxa
Je sais que ça te détend
Pode ficar em cima
Tu peux rester en haut
Vou ficar por baixo
Je vais rester en bas
Mas fica tranquila
Mais reste tranquille
Deixa que eu encaixo
Laisse-moi m'adapter
Passa aqui mais tarde
Passe ici plus tard
Hoje não 'tá fácil
Aujourd'hui n'est pas facile
Só me traga flores
Apporte-moi seulement des fleurs
Sabe que eu relaxo
Tu sais que je me détends
Deixa eu ficar em cima
Laisse-moi rester en haut
Você fica embaixo
Tu restes en bas
Agora me olha
Regarde-moi maintenant
Deixa que eu encaixo
Laisse-moi m'adapter
Passa aqui mais tarde
Komm später hier vorbei
Hoje não 'tá fácil
Heute ist es nicht einfach
Só me traga flores
Bring mir nur Blumen
Sabe que eu relaxo
Du weißt, dass ich mich entspanne
Deixa eu ficar em cima
Lass mich oben sein
Você fica embaixo
Du bleibst unten
Agora me olha
Schau mich jetzt an
Deixa que eu encaixo
Lass mich passen
Então pode encaixar
Dann kannst du passen
Que eu não vejo problema nenhum nisso tudo
Ich sehe kein Problem darin
Aqui em cima de mim
Hier oben auf mir
Só relaxar, se soltar, me bater com o bumbum
Einfach entspannen, loslassen, mich mit dem Hintern schlagen
Por sinal tu podia ser miss
Übrigens könntest du Miss sein
Sonza, fica de quatro só mais uma vez
Sonza, geh noch einmal auf alle Viere
Como quiser, pode ficar de três
Wie du willst, du kannst auf drei bleiben
Que daqui a pouco eu tenho que ralar
Denn gleich muss ich abhauen
Mas vou ralar pensando no que a gente fez
Aber ich werde abhauen und an das denken, was wir getan haben
É bom mesmo, menino, vai mesmo pensando
Es ist gut so, Junge, denk nur
Quem sabe a gente faz de novo
Vielleicht machen wir es noch einmal
Eu tenho tão pouco livre pra gastar
Ich habe so wenig Freizeit zum Ausgeben
Na minha cama com um cara mais novo
In meinem Bett mit einem jüngeren Kerl
Se tu quer boa menina, me fala
Wenn du ein gutes Mädchen willst, sag es mir
Se tu quer braba, esfrego na tua cara
Wenn du eine Wilde willst, reibe ich es dir ins Gesicht
Então aproveita esse tempo comigo
Also genieße diese Zeit mit mir
Não é qualquer um que bate na minha raba
Nicht jeder kann meinen Hintern schlagen
Passo aí mais tarde
Ich komme später vorbei
Já saí de casa
Ich habe das Haus schon verlassen
Vou te levar flores
Ich bringe dir Blumen
Sei que te relaxa
Ich weiß, dass es dich entspannt
Pode ficar em cima
Du kannst oben sein
Vou ficar por baixo
Ich werde unten sein
Mas fica tranquila
Aber bleib ruhig
Deixa que eu encaixo
Lass mich passen
Passa aqui mais tarde
Komm später hier vorbei
Hoje não 'tá fácil
Heute ist es nicht einfach
Só me traga flores
Bring mir nur Blumen
Sabe que eu relaxo
Du weißt, dass ich mich entspanne
Deixa eu ficar em cima
Lass mich oben sein
Você fica embaixo
Du bleibst unten
Agora me olha
Schau mich jetzt an
Deixa que eu encaixo
Lass mich passen
Então pode jogar na minha cara, 'to duro, mó tara
Dann kannst du es mir ins Gesicht werfen, ich bin hart, voller Lust
Te juro, mó cara te querendo a vera
Ich schwöre, voller Lust will ich dich wirklich
'Tá, pera que eu acendo uma vela
Okay, warte, ich zünde eine Kerze an
Que te deixa puro tesão de novela
Die dich voller Leidenschaft lässt wie in einer Seifenoper
Sou mina bela, rebolo na tela
Ich bin ein schönes Mädchen, ich tanze auf dem Bildschirm
Sei que de novela minha vida tem nada
Ich weiß, dass mein Leben nichts mit einer Seifenoper zu tun hat
Tira a minha roupa, mas tira com a boca
Zieh meine Kleidung aus, aber mit dem Mund
Pode morder que eu fico mais safada
Du kannst beißen, das macht mich wilder
Passo aí mais tarde
Ich komme später vorbei
Já saí de casa
Ich habe das Haus schon verlassen
Vou te levar flores
Ich bringe dir Blumen
Sei que te relaxa
Ich weiß, dass es dich entspannt
Pode ficar em cima
Du kannst oben sein
Vou ficar por baixo
Ich werde unten sein
Mas fica tranquila
Aber bleib ruhig
Deixa que eu encaixo
Lass mich passen
Passa aqui mais tarde
Komm später hier vorbei
Hoje não 'tá fácil
Heute ist es nicht einfach
Só me traga flores
Bring mir nur Blumen
Sabe que eu relaxo
Du weißt, dass ich mich entspanne
Deixa eu ficar em cima
Lass mich oben sein
Você fica embaixo
Du bleibst unten
Agora me olha
Schau mich jetzt an
Deixa que eu encaixo
Lass mich passen
Passa aqui mais tarde
Passa qui più tardi
Hoje não 'tá fácil
Oggi non è facile
Só me traga flores
Portami solo fiori
Sabe que eu relaxo
Sai che mi rilasso
Deixa eu ficar em cima
Lascia che io stia sopra
Você fica embaixo
Tu stai sotto
Agora me olha
Ora guardami
Deixa que eu encaixo
Lascia che io mi incastrare
Então pode encaixar
Allora può incastrare
Que eu não vejo problema nenhum nisso tudo
Non vedo nessun problema in tutto questo
Aqui em cima de mim
Qui sopra di me
Só relaxar, se soltar, me bater com o bumbum
Solo rilassati, lasciati andare, colpiscimi con il sedere
Por sinal tu podia ser miss
A proposito, potresti essere miss
Sonza, fica de quatro só mais uma vez
Sonza, mettiti a quattro zampe solo un'altra volta
Como quiser, pode ficar de três
Come vuoi, puoi stare a tre
Que daqui a pouco eu tenho que ralar
Che tra poco devo grattare
Mas vou ralar pensando no que a gente fez
Ma gratterò pensando a quello che abbiamo fatto
É bom mesmo, menino, vai mesmo pensando
È proprio bello, ragazzo, vai pensando
Quem sabe a gente faz de novo
Chissà, forse lo rifacciamo
Eu tenho tão pouco livre pra gastar
Ho così poco tempo libero da spendere
Na minha cama com um cara mais novo
Nel mio letto con un ragazzo più giovane
Se tu quer boa menina, me fala
Se vuoi una brava ragazza, dimmelo
Se tu quer braba, esfrego na tua cara
Se vuoi una cattiva, te la strofino in faccia
Então aproveita esse tempo comigo
Allora approfitta di questo tempo con me
Não é qualquer um que bate na minha raba
Non è chiunque che colpisce il mio sedere
Passo aí mais tarde
Passerò più tardi
Já saí de casa
Sono già uscito di casa
Vou te levar flores
Ti porterò dei fiori
Sei que te relaxa
So che ti rilassa
Pode ficar em cima
Puoi stare sopra
Vou ficar por baixo
Sto sotto
Mas fica tranquila
Ma stai tranquilla
Deixa que eu encaixo
Lascia che io mi incastrare
Passa aqui mais tarde
Passa qui più tardi
Hoje não 'tá fácil
Oggi non è facile
Só me traga flores
Portami solo fiori
Sabe que eu relaxo
Sai che mi rilasso
Deixa eu ficar em cima
Lascia che io stia sopra
Você fica embaixo
Tu stai sotto
Agora me olha
Ora guardami
Deixa que eu encaixo
Lascia che io mi incastrare
Então pode jogar na minha cara, 'to duro, mó tara
Allora può gettare in faccia, sono duro, grande desiderio
Te juro, mó cara te querendo a vera
Ti giuro, grande volto ti vuole davvero
'Tá, pera que eu acendo uma vela
Ok, aspetta che accendo una candela
Que te deixa puro tesão de novela
Che ti rende puro desiderio di telenovela
Sou mina bela, rebolo na tela
Sono una bella ragazza, mi muovo sullo schermo
Sei que de novela minha vida tem nada
So che la mia vita non ha nulla di una telenovela
Tira a minha roupa, mas tira com a boca
Toglimi i vestiti, ma togliamoli con la bocca
Pode morder que eu fico mais safada
Puoi mordermi che divento più audace
Passo aí mais tarde
Passerò più tardi
Já saí de casa
Sono già uscito di casa
Vou te levar flores
Ti porterò dei fiori
Sei que te relaxa
So che ti rilassa
Pode ficar em cima
Puoi stare sopra
Vou ficar por baixo
Sto sotto
Mas fica tranquila
Ma stai tranquilla
Deixa que eu encaixo
Lascia che io mi incastrare
Passa aqui mais tarde
Passa qui più tardi
Hoje não 'tá fácil
Oggi non è facile
Só me traga flores
Portami solo fiori
Sabe que eu relaxo
Sai che mi rilasso
Deixa eu ficar em cima
Lascia che io stia sopra
Você fica embaixo
Tu stai sotto
Agora me olha
Ora guardami
Deixa que eu encaixo
Lascia che io mi incastrare

Trivia about the song Flores by Luísa Sonza

Who composed the song “Flores” by Luísa Sonza?
The song “Flores” by Luísa Sonza was composed by Victor Carvalho Ferreira, Luiza Sonza.

Most popular songs of Luísa Sonza

Other artists of Pop