Não me deixe só
Eu tenho medo do escuro
Eu tenho medo do inseguro
Dos fantasmas da minha voz
Não me deixe só
Eu tenho medo do escuro
Eu tenho medo do inseguro
Dos fantasmas da minha voz
Não me deixe só
Tenho desejos maiores
Eu quero beijos intermináveis
Até que os olhos mudem de cor
Não me deixe só
Tenho medo do escuro
Eu tenho medo do inseguro
Dos fantasmas da minha voz
Não me deixe só
Que o meu destino é raro
Eu não preciso que seja caro
Quero gosto sincero de amor
Quero gosto sincero de amor
Quero gosto sincero de amor
Não me deixe só
Don't leave me alone
Eu tenho medo do escuro
I'm afraid of the dark
Eu tenho medo do inseguro
I'm afraid of insecurity
Dos fantasmas da minha voz
Of the ghosts of my voice
Não me deixe só
Don't leave me alone
Eu tenho medo do escuro
I'm afraid of the dark
Eu tenho medo do inseguro
I'm afraid of insecurity
Dos fantasmas da minha voz
Of the ghosts of my voice
Não me deixe só
Don't leave me alone
Tenho desejos maiores
I have bigger desires
Eu quero beijos intermináveis
I want endless kisses
Até que os olhos mudem de cor
Until the eyes change color
Não me deixe só
Don't leave me alone
Tenho medo do escuro
I'm afraid of the dark
Eu tenho medo do inseguro
I'm afraid of insecurity
Dos fantasmas da minha voz
Of the ghosts of my voice
Não me deixe só
Don't leave me alone
Que o meu destino é raro
My destiny is rare
Eu não preciso que seja caro
I don't need it to be expensive
Quero gosto sincero de amor
I want a sincere taste of love
Quero gosto sincero de amor
I want a sincere taste of love
Quero gosto sincero de amor
I want a sincere taste of love
Não me deixe só
No me dejes solo
Eu tenho medo do escuro
Tengo miedo de la oscuridad
Eu tenho medo do inseguro
Tengo miedo de la inseguridad
Dos fantasmas da minha voz
De los fantasmas de mi voz
Não me deixe só
No me dejes solo
Eu tenho medo do escuro
Tengo miedo de la oscuridad
Eu tenho medo do inseguro
Tengo miedo de la inseguridad
Dos fantasmas da minha voz
De los fantasmas de mi voz
Não me deixe só
No me dejes solo
Tenho desejos maiores
Tengo deseos mayores
Eu quero beijos intermináveis
Quiero besos interminables
Até que os olhos mudem de cor
Hasta que los ojos cambien de color
Não me deixe só
No me dejes solo
Tenho medo do escuro
Tengo miedo de la oscuridad
Eu tenho medo do inseguro
Tengo miedo de la inseguridad
Dos fantasmas da minha voz
De los fantasmas de mi voz
Não me deixe só
No me dejes solo
Que o meu destino é raro
Mi destino es raro
Eu não preciso que seja caro
No necesito que sea caro
Quero gosto sincero de amor
Quiero un sabor sincero de amor
Quero gosto sincero de amor
Quiero un sabor sincero de amor
Quero gosto sincero de amor
Quiero un sabor sincero de amor
Não me deixe só
Ne me laisse pas seul
Eu tenho medo do escuro
J'ai peur du noir
Eu tenho medo do inseguro
J'ai peur de l'insécurité
Dos fantasmas da minha voz
Des fantômes de ma voix
Não me deixe só
Ne me laisse pas seul
Eu tenho medo do escuro
J'ai peur du noir
Eu tenho medo do inseguro
J'ai peur de l'insécurité
Dos fantasmas da minha voz
Des fantômes de ma voix
Não me deixe só
Ne me laisse pas seul
Tenho desejos maiores
J'ai des désirs plus grands
Eu quero beijos intermináveis
Je veux des baisers interminables
Até que os olhos mudem de cor
Jusqu'à ce que les yeux changent de couleur
Não me deixe só
Ne me laisse pas seul
Tenho medo do escuro
J'ai peur du noir
Eu tenho medo do inseguro
J'ai peur de l'insécurité
Dos fantasmas da minha voz
Des fantômes de ma voix
Não me deixe só
Ne me laisse pas seul
Que o meu destino é raro
Mon destin est rare
Eu não preciso que seja caro
Je n'ai pas besoin qu'il soit cher
Quero gosto sincero de amor
Je veux un goût sincère d'amour
Quero gosto sincero de amor
Je veux un goût sincère d'amour
Quero gosto sincero de amor
Je veux un goût sincère d'amour
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Eu tenho medo do escuro
Ich habe Angst vor der Dunkelheit
Eu tenho medo do inseguro
Ich habe Angst vor der Unsicherheit
Dos fantasmas da minha voz
Vor den Geistern meiner Stimme
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Eu tenho medo do escuro
Ich habe Angst vor der Dunkelheit
Eu tenho medo do inseguro
Ich habe Angst vor der Unsicherheit
Dos fantasmas da minha voz
Vor den Geistern meiner Stimme
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Tenho desejos maiores
Ich habe größere Wünsche
Eu quero beijos intermináveis
Ich will endlose Küsse
Até que os olhos mudem de cor
Bis die Augen die Farbe wechseln
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Tenho medo do escuro
Ich habe Angst vor der Dunkelheit
Eu tenho medo do inseguro
Ich habe Angst vor der Unsicherheit
Dos fantasmas da minha voz
Vor den Geistern meiner Stimme
Não me deixe só
Lass mich nicht allein
Que o meu destino é raro
Mein Schicksal ist selten
Eu não preciso que seja caro
Es muss nicht teuer sein
Quero gosto sincero de amor
Ich will den ehrlichen Geschmack der Liebe
Quero gosto sincero de amor
Ich will den ehrlichen Geschmack der Liebe
Quero gosto sincero de amor
Ich will den ehrlichen Geschmack der Liebe
Não me deixe só
Non lasciarmi solo
Eu tenho medo do escuro
Ho paura del buio
Eu tenho medo do inseguro
Ho paura dell'insicurezza
Dos fantasmas da minha voz
Dei fantasmi della mia voce
Não me deixe só
Non lasciarmi solo
Eu tenho medo do escuro
Ho paura del buio
Eu tenho medo do inseguro
Ho paura dell'insicurezza
Dos fantasmas da minha voz
Dei fantasmi della mia voce
Não me deixe só
Non lasciarmi solo
Tenho desejos maiores
Ho desideri più grandi
Eu quero beijos intermináveis
Voglio baci interminabili
Até que os olhos mudem de cor
Fino a quando gli occhi cambiano colore
Não me deixe só
Non lasciarmi solo
Tenho medo do escuro
Ho paura del buio
Eu tenho medo do inseguro
Ho paura dell'insicurezza
Dos fantasmas da minha voz
Dei fantasmi della mia voce
Não me deixe só
Non lasciarmi solo
Que o meu destino é raro
Il mio destino è raro
Eu não preciso que seja caro
Non ho bisogno che sia costoso
Quero gosto sincero de amor
Voglio un sapore sincero d'amore
Quero gosto sincero de amor
Voglio un sapore sincero d'amore
Quero gosto sincero de amor
Voglio un sapore sincero d'amore