Elon

Lucas Taupin, Nicolas Romano

Lyrics Translation

On veut la CB d'Elon pour faire TB
Pas besoin d'parabellum, tu m'as eu en plein, cœur bébé
J'fais TP, j'fais TP, j'fais TP, au stud'
Le poto est pété au stup'
Sous gelato, Paris c'est paro
J'vais rester au sud
Me dorer la peau

Barbie veut caler chez Prada
Elle m'as pris pour Ali Baba
J'arrive en crabi sur l'prado
Y a que des baddies sur l'bateau
J'oublie pas de dire "obrigado"
Quand j'croque le gâteau
Mais y a peut-être un frère qui veut ma part
Un G qui veut ma peau

J'te jure qu'il est fou, c'monde
Ça fait longtemps qu'plus rien m'étonne
Avant j'étais trop con
J'croyais qu'les ballons, c'était de l'hélium
Mademoiselle veut passer la seconde
J'devrais pas l'dire, elle est trop bonne
Dans les poches, j'ai pas l'bif d'Elon
Est-c'que ça te va, l'Sheraton?

200 sur l'périph' sans le code
J't'emmène, j'te chante ma peine dans les AirPods
Tu gamberges, elle veut pas qu'la prenne pour une conne
J'vais pas l'faire, dans les poches j'ai pas l'bif d'Elon
C'est la merde

J'trahirai pas la ronne-da moi-même
Si je sais pas c'est quoi
Si j'vis d'la tire et pour la ronne-da
Elle voudra rester en classe éco'
J'parlerai plus trop du passé, moi
Dites aux journalistes de se passer l'mot
Tu sais, c'qu'il y a dans ma teu-tê, c'est noir
Viens r'faire la déco
J'suis arrivé avant, j'suis parti plus tôt
La petite est fly, elle est sur Pluton
Tu veux briller? J'fais des tutos
J'laisse la musique de niche à Pluto
J'suis un hustler, bitch, j'suis pas tibulaire
Cherche partenaire particulière
On peut l'faire, tu sera pas titulaire
J'me casse, laisse que des particules d'air

J'te jure qu'il est fou, c'monde
Ça fait longtemps qu'plus rien m'étonne
Avant j'étais trop con
J'croyais qu'les ballons, c'était de l'hélium
Mademoiselle veut passer la seconde
J'devrais pas l'dire, elle est trop bonne
Dans les poches, j'ai pas l'bif d'Elon
Est-c'que ça te va, l'Sheraton?

200 sur l'périph' sans le code
J't'emmène, j'te chante ma peine dans les AirPods
Tu gamberges, elle veut pas qu'la prenne pour une conne
J'vais pas l'faire, dans les poches j'ai pas l'bif d'Elon
C'est la merde

On veut la CB d'Elon pour faire TB
We want Elon's credit card to do well
Pas besoin d'parabellum, tu m'as eu en plein, cœur bébé
No need for a parabellum, you got me right in the heart, baby
J'fais TP, j'fais TP, j'fais TP, au stud'
I'm working hard, I'm working hard, I'm working hard, in the studio
Le poto est pété au stup'
The buddy is messed up on drugs
Sous gelato, Paris c'est paro
Under gelato, Paris is paranoid
J'vais rester au sud
I'm going to stay in the south
Me dorer la peau
To tan my skin
Barbie veut caler chez Prada
Barbie wants to hang out at Prada
Elle m'as pris pour Ali Baba
She took me for Ali Baba
J'arrive en crabi sur l'prado
I arrive sideways on the prado
Y a que des baddies sur l'bateau
There are only baddies on the boat
J'oublie pas de dire "obrigado"
I don't forget to say "thank you"
Quand j'croque le gâteau
When I bite into the cake
Mais y a peut-être un frère qui veut ma part
But there might be a brother who wants my share
Un G qui veut ma peau
A G who wants my skin
J'te jure qu'il est fou, c'monde
I swear this world is crazy
Ça fait longtemps qu'plus rien m'étonne
It's been a long time since anything surprised me
Avant j'étais trop con
Before I was too stupid
J'croyais qu'les ballons, c'était de l'hélium
I thought balloons were filled with helium
Mademoiselle veut passer la seconde
Miss wants to go to second base
J'devrais pas l'dire, elle est trop bonne
I shouldn't say it, she's too good
Dans les poches, j'ai pas l'bif d'Elon
In my pockets, I don't have Elon's dough
Est-c'que ça te va, l'Sheraton?
Is the Sheraton okay for you?
200 sur l'périph' sans le code
200 on the ring road without the code
J't'emmène, j'te chante ma peine dans les AirPods
I'll take you, I'll sing my sorrow in the AirPods
Tu gamberges, elle veut pas qu'la prenne pour une conne
You're overthinking, she doesn't want to be taken for a fool
J'vais pas l'faire, dans les poches j'ai pas l'bif d'Elon
I'm not going to do it, in my pockets I don't have Elon's dough
C'est la merde
It's a mess
J'trahirai pas la ronne-da moi-même
I won't betray my own honor
Si je sais pas c'est quoi
If I don't know what it is
Si j'vis d'la tire et pour la ronne-da
If I live off the loot and for honor
Elle voudra rester en classe éco'
She will want to stay in economy class
J'parlerai plus trop du passé, moi
I won't talk too much about the past, me
Dites aux journalistes de se passer l'mot
Tell the journalists to pass the word
Tu sais, c'qu'il y a dans ma teu-tê, c'est noir
You know, what's in my head, it's dark
Viens r'faire la déco
Come redo the decor
J'suis arrivé avant, j'suis parti plus tôt
I arrived before, I left earlier
La petite est fly, elle est sur Pluton
The girl is fly, she's on Pluto
Tu veux briller? J'fais des tutos
You want to shine? I do tutorials
J'laisse la musique de niche à Pluto
I leave niche music to Pluto
J'suis un hustler, bitch, j'suis pas tibulaire
I'm a hustler, bitch, I'm not tibial
Cherche partenaire particulière
Looking for a special partner
On peut l'faire, tu sera pas titulaire
We can do it, you won't be a starter
J'me casse, laisse que des particules d'air
I'm leaving, only leaving air particles
J'te jure qu'il est fou, c'monde
I swear this world is crazy
Ça fait longtemps qu'plus rien m'étonne
It's been a long time since anything surprised me
Avant j'étais trop con
Before I was too stupid
J'croyais qu'les ballons, c'était de l'hélium
I thought balloons were filled with helium
Mademoiselle veut passer la seconde
Miss wants to go to second base
J'devrais pas l'dire, elle est trop bonne
I shouldn't say it, she's too good
Dans les poches, j'ai pas l'bif d'Elon
In my pockets, I don't have Elon's dough
Est-c'que ça te va, l'Sheraton?
Is the Sheraton okay for you?
200 sur l'périph' sans le code
200 on the ring road without the code
J't'emmène, j'te chante ma peine dans les AirPods
I'll take you, I'll sing my sorrow in the AirPods
Tu gamberges, elle veut pas qu'la prenne pour une conne
You're overthinking, she doesn't want to be taken for a fool
J'vais pas l'faire, dans les poches j'ai pas l'bif d'Elon
I'm not going to do it, in my pockets I don't have Elon's dough
C'est la merde
It's a mess
On veut la CB d'Elon pour faire TB
Queremos o cartão do Elon para fazer bem
Pas besoin d'parabellum, tu m'as eu en plein, cœur bébé
Não preciso de parabellum, você me acertou em cheio, coração, bebê
J'fais TP, j'fais TP, j'fais TP, au stud'
Eu faço TP, eu faço TP, eu faço TP, no estúdio
Le poto est pété au stup'
O amigo está chapado de drogas
Sous gelato, Paris c'est paro
Sob gelato, Paris é paro
J'vais rester au sud
Vou ficar no sul
Me dorer la peau
Bronzear a pele
Barbie veut caler chez Prada
Barbie quer se instalar na Prada
Elle m'as pris pour Ali Baba
Ela me tomou por Ali Baba
J'arrive en crabi sur l'prado
Chego de lado no Prado
Y a que des baddies sur l'bateau
Só tem baddies no barco
J'oublie pas de dire "obrigado"
Não esqueço de dizer "obrigado"
Quand j'croque le gâteau
Quando mordo o bolo
Mais y a peut-être un frère qui veut ma part
Mas talvez haja um irmão que quer a minha parte
Un G qui veut ma peau
Um G que quer a minha pele
J'te jure qu'il est fou, c'monde
Juro que este mundo é louco
Ça fait longtemps qu'plus rien m'étonne
Faz tempo que nada me surpreende
Avant j'étais trop con
Antes eu era muito burro
J'croyais qu'les ballons, c'était de l'hélium
Achava que os balões eram de hélio
Mademoiselle veut passer la seconde
A senhorita quer acelerar
J'devrais pas l'dire, elle est trop bonne
Não deveria dizer, ela é muito boa
Dans les poches, j'ai pas l'bif d'Elon
Nos bolsos, não tenho a grana do Elon
Est-c'que ça te va, l'Sheraton?
Isso te serve, o Sheraton?
200 sur l'périph' sans le code
200 na periferia sem o código
J't'emmène, j'te chante ma peine dans les AirPods
Te levo, canto minha dor nos AirPods
Tu gamberges, elle veut pas qu'la prenne pour une conne
Você pensa, ela não quer ser tomada por uma idiota
J'vais pas l'faire, dans les poches j'ai pas l'bif d'Elon
Não vou fazer, nos bolsos não tenho a grana do Elon
C'est la merde
É uma merda
J'trahirai pas la ronne-da moi-même
Não vou trair a ronne-da eu mesmo
Si je sais pas c'est quoi
Se eu não sei o que é
Si j'vis d'la tire et pour la ronne-da
Se eu vivo do roubo e para a ronne-da
Elle voudra rester en classe éco'
Ela vai querer ficar na classe econômica
J'parlerai plus trop du passé, moi
Não vou falar muito do passado, eu
Dites aux journalistes de se passer l'mot
Diga aos jornalistas para passar a palavra
Tu sais, c'qu'il y a dans ma teu-tê, c'est noir
Você sabe, o que tem na minha cabeça, é escuro
Viens r'faire la déco
Vem refazer a decoração
J'suis arrivé avant, j'suis parti plus tôt
Cheguei antes, saí mais cedo
La petite est fly, elle est sur Pluton
A garota é fly, ela está em Plutão
Tu veux briller? J'fais des tutos
Quer brilhar? Eu faço tutoriais
J'laisse la musique de niche à Pluto
Deixo a música de nicho para Plutão
J'suis un hustler, bitch, j'suis pas tibulaire
Sou um hustler, vadia, não sou tibial
Cherche partenaire particulière
Procurando parceira particular
On peut l'faire, tu sera pas titulaire
Podemos fazer, você não será titular
J'me casse, laisse que des particules d'air
Eu vou embora, deixo apenas partículas de ar
J'te jure qu'il est fou, c'monde
Juro que este mundo é louco
Ça fait longtemps qu'plus rien m'étonne
Faz tempo que nada me surpreende
Avant j'étais trop con
Antes eu era muito burro
J'croyais qu'les ballons, c'était de l'hélium
Achava que os balões eram de hélio
Mademoiselle veut passer la seconde
A senhorita quer acelerar
J'devrais pas l'dire, elle est trop bonne
Não deveria dizer, ela é muito boa
Dans les poches, j'ai pas l'bif d'Elon
Nos bolsos, não tenho a grana do Elon
Est-c'que ça te va, l'Sheraton?
Isso te serve, o Sheraton?
200 sur l'périph' sans le code
200 na periferia sem o código
J't'emmène, j'te chante ma peine dans les AirPods
Te levo, canto minha dor nos AirPods
Tu gamberges, elle veut pas qu'la prenne pour une conne
Você pensa, ela não quer ser tomada por uma idiota
J'vais pas l'faire, dans les poches j'ai pas l'bif d'Elon
Não vou fazer, nos bolsos não tenho a grana do Elon
C'est la merde
É uma merda
On veut la CB d'Elon pour faire TB
Queremos la tarjeta de crédito de Elon para hacer TB
Pas besoin d'parabellum, tu m'as eu en plein, cœur bébé
No necesito un parabellum, me has dado en el corazón, bebé
J'fais TP, j'fais TP, j'fais TP, au stud'
Estoy en TP, estoy en TP, estoy en TP, en el estudio
Le poto est pété au stup'
El amigo está drogado en el estudio
Sous gelato, Paris c'est paro
Bajo gelato, París es paro
J'vais rester au sud
Voy a quedarme en el sur
Me dorer la peau
Bronceándome la piel
Barbie veut caler chez Prada
Barbie quiere quedarse en Prada
Elle m'as pris pour Ali Baba
Ella me tomó por Ali Baba
J'arrive en crabi sur l'prado
Llego en cangrejo en el Prado
Y a que des baddies sur l'bateau
Solo hay baddies en el barco
J'oublie pas de dire "obrigado"
No olvido decir "obrigado"
Quand j'croque le gâteau
Cuando muerdo el pastel
Mais y a peut-être un frère qui veut ma part
Pero tal vez hay un hermano que quiere mi parte
Un G qui veut ma peau
Un G que quiere mi piel
J'te jure qu'il est fou, c'monde
Te juro que este mundo está loco
Ça fait longtemps qu'plus rien m'étonne
Hace mucho tiempo que nada me sorprende
Avant j'étais trop con
Antes era muy tonto
J'croyais qu'les ballons, c'était de l'hélium
Creía que los globos eran de helio
Mademoiselle veut passer la seconde
Señorita quiere pasar a la segunda
J'devrais pas l'dire, elle est trop bonne
No debería decirlo, ella es demasiado buena
Dans les poches, j'ai pas l'bif d'Elon
En los bolsillos, no tengo el dinero de Elon
Est-c'que ça te va, l'Sheraton?
¿Te parece bien el Sheraton?
200 sur l'périph' sans le code
200 en la periferia sin el código
J't'emmène, j'te chante ma peine dans les AirPods
Te llevo, te canto mi pena en los AirPods
Tu gamberges, elle veut pas qu'la prenne pour une conne
Estás pensando, ella no quiere que la tomen por tonta
J'vais pas l'faire, dans les poches j'ai pas l'bif d'Elon
No lo voy a hacer, en los bolsillos no tengo el dinero de Elon
C'est la merde
Es un desastre
J'trahirai pas la ronne-da moi-même
No traicionaré a la ronne-da yo mismo
Si je sais pas c'est quoi
Si no sé qué es
Si j'vis d'la tire et pour la ronne-da
Si vivo del robo y para la ronne-da
Elle voudra rester en classe éco'
Ella querrá quedarse en clase económica
J'parlerai plus trop du passé, moi
No hablaré mucho del pasado, yo
Dites aux journalistes de se passer l'mot
Díganle a los periodistas que pasen la palabra
Tu sais, c'qu'il y a dans ma teu-tê, c'est noir
Sabes, lo que hay en mi cabeza es oscuro
Viens r'faire la déco
Ven a redecorar
J'suis arrivé avant, j'suis parti plus tôt
Llegué antes, me fui antes
La petite est fly, elle est sur Pluton
La chica es voladora, está en Plutón
Tu veux briller? J'fais des tutos
¿Quieres brillar? Hago tutoriales
J'laisse la musique de niche à Pluto
Dejo la música de nicho a Pluto
J'suis un hustler, bitch, j'suis pas tibulaire
Soy un hustler, perra, no soy tibial
Cherche partenaire particulière
Busco una pareja particular
On peut l'faire, tu sera pas titulaire
Podemos hacerlo, no serás titular
J'me casse, laisse que des particules d'air
Me voy, solo dejo partículas de aire
J'te jure qu'il est fou, c'monde
Te juro que este mundo está loco
Ça fait longtemps qu'plus rien m'étonne
Hace mucho tiempo que nada me sorprende
Avant j'étais trop con
Antes era muy tonto
J'croyais qu'les ballons, c'était de l'hélium
Creía que los globos eran de helio
Mademoiselle veut passer la seconde
Señorita quiere pasar a la segunda
J'devrais pas l'dire, elle est trop bonne
No debería decirlo, ella es demasiado buena
Dans les poches, j'ai pas l'bif d'Elon
En los bolsillos, no tengo el dinero de Elon
Est-c'que ça te va, l'Sheraton?
¿Te parece bien el Sheraton?
200 sur l'périph' sans le code
200 en la periferia sin el código
J't'emmène, j'te chante ma peine dans les AirPods
Te llevo, te canto mi pena en los AirPods
Tu gamberges, elle veut pas qu'la prenne pour une conne
Estás pensando, ella no quiere que la tomen por tonta
J'vais pas l'faire, dans les poches j'ai pas l'bif d'Elon
No lo voy a hacer, en los bolsillos no tengo el dinero de Elon
C'est la merde
Es un desastre
On veut la CB d'Elon pour faire TB
Wir wollen Elons Kreditkarte, um TB zu machen
Pas besoin d'parabellum, tu m'as eu en plein, cœur bébé
Keine Notwendigkeit für eine Parabellum, du hast mich direkt ins Herz getroffen, Baby
J'fais TP, j'fais TP, j'fais TP, au stud'
Ich mache TP, ich mache TP, ich mache TP, im Studio
Le poto est pété au stup'
Der Kumpel ist auf Drogen
Sous gelato, Paris c'est paro
Unter Gelato, Paris ist paranoid
J'vais rester au sud
Ich werde im Süden bleiben
Me dorer la peau
Meine Haut bräunen
Barbie veut caler chez Prada
Barbie will bei Prada einziehen
Elle m'as pris pour Ali Baba
Sie hat mich für Ali Baba gehalten
J'arrive en crabi sur l'prado
Ich komme krabbenartig auf die Prado
Y a que des baddies sur l'bateau
Es gibt nur Baddies auf dem Boot
J'oublie pas de dire "obrigado"
Ich vergesse nicht „obrigado“ zu sagen
Quand j'croque le gâteau
Wenn ich den Kuchen esse
Mais y a peut-être un frère qui veut ma part
Aber vielleicht gibt es einen Bruder, der meinen Anteil will
Un G qui veut ma peau
Ein G, der meine Haut will
J'te jure qu'il est fou, c'monde
Ich schwöre, diese Welt ist verrückt
Ça fait longtemps qu'plus rien m'étonne
Es ist lange her, dass mich nichts mehr überrascht
Avant j'étais trop con
Früher war ich zu dumm
J'croyais qu'les ballons, c'était de l'hélium
Ich dachte, die Ballons wären mit Helium gefüllt
Mademoiselle veut passer la seconde
Fräulein will in den zweiten Gang schalten
J'devrais pas l'dire, elle est trop bonne
Ich sollte es nicht sagen, sie ist zu gut
Dans les poches, j'ai pas l'bif d'Elon
In meinen Taschen habe ich nicht Elons Geld
Est-c'que ça te va, l'Sheraton?
Ist das Sheraton okay für dich?
200 sur l'périph' sans le code
200 auf der Peripherie ohne den Code
J't'emmène, j'te chante ma peine dans les AirPods
Ich nehme dich mit, ich singe dir meinen Kummer in die AirPods
Tu gamberges, elle veut pas qu'la prenne pour une conne
Du grübelst, sie will nicht für eine Dumme gehalten werden
J'vais pas l'faire, dans les poches j'ai pas l'bif d'Elon
Ich werde es nicht tun, in meinen Taschen habe ich nicht Elons Geld
C'est la merde
Es ist Scheiße
J'trahirai pas la ronne-da moi-même
Ich werde mich selbst nicht verraten
Si je sais pas c'est quoi
Wenn ich nicht weiß, was es ist
Si j'vis d'la tire et pour la ronne-da
Wenn ich vom Schießen lebe und für die Ronne-da
Elle voudra rester en classe éco'
Sie wird in der Economy-Klasse bleiben wollen
J'parlerai plus trop du passé, moi
Ich werde nicht mehr viel über die Vergangenheit sprechen
Dites aux journalistes de se passer l'mot
Sagt den Journalisten, sie sollen das Wort weitergeben
Tu sais, c'qu'il y a dans ma teu-tê, c'est noir
Du weißt, was in meinem Kopf ist, es ist dunkel
Viens r'faire la déco
Komm und mach die Deko neu
J'suis arrivé avant, j'suis parti plus tôt
Ich kam früher an, ich ging früher
La petite est fly, elle est sur Pluton
Das Mädchen ist fly, sie ist auf Pluto
Tu veux briller? J'fais des tutos
Willst du glänzen? Ich mache Tutorials
J'laisse la musique de niche à Pluto
Ich überlasse die Nischenmusik Pluto
J'suis un hustler, bitch, j'suis pas tibulaire
Ich bin ein Hustler, Bitch, ich bin nicht tibial
Cherche partenaire particulière
Suche besondere Partnerin
On peut l'faire, tu sera pas titulaire
Wir können es tun, du wirst nicht Stammspielerin sein
J'me casse, laisse que des particules d'air
Ich gehe, lasse nur Luftpartikel zurück
J'te jure qu'il est fou, c'monde
Ich schwöre, diese Welt ist verrückt
Ça fait longtemps qu'plus rien m'étonne
Es ist lange her, dass mich nichts mehr überrascht
Avant j'étais trop con
Früher war ich zu dumm
J'croyais qu'les ballons, c'était de l'hélium
Ich dachte, die Ballons wären mit Helium gefüllt
Mademoiselle veut passer la seconde
Fräulein will in den zweiten Gang schalten
J'devrais pas l'dire, elle est trop bonne
Ich sollte es nicht sagen, sie ist zu gut
Dans les poches, j'ai pas l'bif d'Elon
In meinen Taschen habe ich nicht Elons Geld
Est-c'que ça te va, l'Sheraton?
Ist das Sheraton okay für dich?
200 sur l'périph' sans le code
200 auf der Peripherie ohne den Code
J't'emmène, j'te chante ma peine dans les AirPods
Ich nehme dich mit, ich singe dir meinen Kummer in die AirPods
Tu gamberges, elle veut pas qu'la prenne pour une conne
Du grübelst, sie will nicht für eine Dumme gehalten werden
J'vais pas l'faire, dans les poches j'ai pas l'bif d'Elon
Ich werde es nicht tun, in meinen Taschen habe ich nicht Elons Geld
C'est la merde
Es ist Scheiße
On veut la CB d'Elon pour faire TB
Vogliamo la carta di credito di Elon per fare TB
Pas besoin d'parabellum, tu m'as eu en plein, cœur bébé
Non c'è bisogno di parabellum, mi hai colpito dritto al cuore, baby
J'fais TP, j'fais TP, j'fais TP, au stud'
Faccio TP, faccio TP, faccio TP, allo studio
Le poto est pété au stup'
Il mio amico è sballato di droga
Sous gelato, Paris c'est paro
Sotto gelato, Parigi è paro
J'vais rester au sud
Resterò al sud
Me dorer la peau
Per abbronzarmi
Barbie veut caler chez Prada
Barbie vuole fermarsi da Prada
Elle m'as pris pour Ali Baba
Mi ha preso per Ali Baba
J'arrive en crabi sur l'prado
Arrivo in granchio sul prado
Y a que des baddies sur l'bateau
Ci sono solo baddies sulla barca
J'oublie pas de dire "obrigado"
Non dimentico di dire "obrigado"
Quand j'croque le gâteau
Quando mangio la torta
Mais y a peut-être un frère qui veut ma part
Ma forse c'è un fratello che vuole la mia parte
Un G qui veut ma peau
Un G che vuole la mia pelle
J'te jure qu'il est fou, c'monde
Ti giuro che è pazzo, questo mondo
Ça fait longtemps qu'plus rien m'étonne
Da tempo non mi sorprende più nulla
Avant j'étais trop con
Prima ero troppo stupido
J'croyais qu'les ballons, c'était de l'hélium
Credevo che i palloncini fossero pieni di elio
Mademoiselle veut passer la seconde
La signorina vuole passare al secondo
J'devrais pas l'dire, elle est trop bonne
Non dovrei dirlo, è troppo buona
Dans les poches, j'ai pas l'bif d'Elon
Nelle tasche, non ho i soldi di Elon
Est-c'que ça te va, l'Sheraton?
Ti va bene lo Sheraton?
200 sur l'périph' sans le code
200 sul periferico senza il codice
J't'emmène, j'te chante ma peine dans les AirPods
Ti porto, ti canto il mio dolore negli AirPods
Tu gamberges, elle veut pas qu'la prenne pour une conne
Stai pensando troppo, non vuole essere presa per stupida
J'vais pas l'faire, dans les poches j'ai pas l'bif d'Elon
Non lo farò, nelle tasche non ho i soldi di Elon
C'est la merde
È un casino
J'trahirai pas la ronne-da moi-même
Non tradirò la mia ronne-da
Si je sais pas c'est quoi
Se non so cosa sia
Si j'vis d'la tire et pour la ronne-da
Se vivo di furti e per la ronne-da
Elle voudra rester en classe éco'
Lei vorrà restare in classe economica
J'parlerai plus trop du passé, moi
Non parlerò più del passato, io
Dites aux journalistes de se passer l'mot
Dite ai giornalisti di passare la parola
Tu sais, c'qu'il y a dans ma teu-tê, c'est noir
Sai, quello che c'è nella mia testa, è nero
Viens r'faire la déco
Vieni a rifare la decorazione
J'suis arrivé avant, j'suis parti plus tôt
Sono arrivato prima, sono partito prima
La petite est fly, elle est sur Pluton
La piccola è volata, è su Plutone
Tu veux briller? J'fais des tutos
Vuoi brillare? Faccio dei tutorial
J'laisse la musique de niche à Pluto
Lascio la musica di nicchia a Pluto
J'suis un hustler, bitch, j'suis pas tibulaire
Sono un hustler, bitch, non sono tibiale
Cherche partenaire particulière
Cerco una partner particolare
On peut l'faire, tu sera pas titulaire
Possiamo farlo, non sarai titolare
J'me casse, laisse que des particules d'air
Me ne vado, lascio solo particelle d'aria
J'te jure qu'il est fou, c'monde
Ti giuro che è pazzo, questo mondo
Ça fait longtemps qu'plus rien m'étonne
Da tempo non mi sorprende più nulla
Avant j'étais trop con
Prima ero troppo stupido
J'croyais qu'les ballons, c'était de l'hélium
Credevo che i palloncini fossero pieni di elio
Mademoiselle veut passer la seconde
La signorina vuole passare al secondo
J'devrais pas l'dire, elle est trop bonne
Non dovrei dirlo, è troppo buona
Dans les poches, j'ai pas l'bif d'Elon
Nelle tasche, non ho i soldi di Elon
Est-c'que ça te va, l'Sheraton?
Ti va bene lo Sheraton?
200 sur l'périph' sans le code
200 sul periferico senza il codice
J't'emmène, j'te chante ma peine dans les AirPods
Ti porto, ti canto il mio dolore negli AirPods
Tu gamberges, elle veut pas qu'la prenne pour une conne
Stai pensando troppo, non vuole essere presa per stupida
J'vais pas l'faire, dans les poches j'ai pas l'bif d'Elon
Non lo farò, nelle tasche non ho i soldi di Elon
C'est la merde
È un casino

Trivia about the song Elon by Lujipeka

When was the song “Elon” released by Lujipeka?
The song Elon was released in 2023, on the album “Weekend à Marseille”.
Who composed the song “Elon” by Lujipeka?
The song “Elon” by Lujipeka was composed by Lucas Taupin, Nicolas Romano.

Most popular songs of Lujipeka

Other artists of Trap