Bloodline

Luke Hemmings, Sierra Deaton

Lyrics Translation

The walls are bleedin' red
Blisters for the scars and the damage did
But my picture's hangin' here
Didn't mean that much until it meant everything

Mm, and I know I'm so far gone
Your heart can't keep a vacancy for me
Oh, only you know how long you've got to go

Oh, there ain't no warnin' the first time
Ain't no one to tell you, "Run, boy, run"
Like I should've done
Oh, when I can't fight the bloodline
Livin' in the seams back home
Oh, no

How am I gonna know
If I'm never alone?
When I live in the numb
And all feeling is gone?
I throw it all out the window
All out the window
Like it's all I'll ever be

The halls are closin' in
If I knew from the start, would it change a thing?

The walls are bleedin' red
As paredes estão sangrando vermelho
Blisters for the scars and the damage did
Bolhas para as cicatrizes e o dano feito
But my picture's hangin' here
Mas minha foto está pendurada aqui
Didn't mean that much until it meant everything
Não significava tanto até significar tudo
Mm, and I know I'm so far gone
Mm, e eu sei que estou muito longe
Your heart can't keep a vacancy for me
Seu coração não pode manter uma vaga para mim
Oh, only you know how long you've got to go
Oh, só você sabe quanto tempo ainda tem que ir
Oh, there ain't no warnin' the first time
Oh, não há aviso na primeira vez
Ain't no one to tell you, "Run, boy, run"
Não há ninguém para te dizer, "Corra, garoto, corra"
Like I should've done
Como eu deveria ter feito
Oh, when I can't fight the bloodline
Oh, quando não posso lutar contra a linhagem
Livin' in the seams back home
Vivendo nas costuras de casa
Oh, no
Oh, não
How am I gonna know
Como vou saber
If I'm never alone?
Se nunca estou sozinho?
When I live in the numb
Quando eu vivo no entorpecimento
And all feeling is gone?
E todo sentimento se foi?
I throw it all out the window
Eu jogo tudo pela janela
All out the window
Tudo pela janela
Like it's all I'll ever be
Como se fosse tudo que eu sempre serei
The halls are closin' in
Os corredores estão se fechando
If I knew from the start, would it change a thing?
Se eu soubesse desde o início, mudaria alguma coisa?
The walls are bleedin' red
Las paredes están sangrando rojo
Blisters for the scars and the damage did
Ampollas por las cicatrices y el daño hecho
But my picture's hangin' here
Pero mi foto está colgada aquí
Didn't mean that much until it meant everything
No significaba tanto hasta que significó todo
Mm, and I know I'm so far gone
Mm, y sé que estoy muy perdido
Your heart can't keep a vacancy for me
Tu corazón no puede mantener un vacío para mí
Oh, only you know how long you've got to go
Oh, solo tú sabes cuánto tiempo tienes que ir
Oh, there ain't no warnin' the first time
Oh, no hay advertencia la primera vez
Ain't no one to tell you, "Run, boy, run"
No hay nadie para decirte, "Corre, chico, corre"
Like I should've done
Como debería haber hecho
Oh, when I can't fight the bloodline
Oh, cuando no puedo luchar contra la línea de sangre
Livin' in the seams back home
Viviendo en las costuras en casa
Oh, no
Oh, no
How am I gonna know
¿Cómo voy a saber
If I'm never alone?
Si nunca estoy solo?
When I live in the numb
Cuando vivo en el entumecimiento
And all feeling is gone?
¿Y todo sentimiento se ha ido?
I throw it all out the window
Lo tiro todo por la ventana
All out the window
Todo por la ventana
Like it's all I'll ever be
Como si fuera todo lo que seré
The halls are closin' in
Los pasillos se están cerrando
If I knew from the start, would it change a thing?
Si lo supiera desde el principio, ¿cambiaría algo?
The walls are bleedin' red
Les murs saignent en rouge
Blisters for the scars and the damage did
Des cloques pour les cicatrices et les dégâts causés
But my picture's hangin' here
Mais mon image est accrochée ici
Didn't mean that much until it meant everything
Cela ne signifiait pas grand-chose jusqu'à ce que cela signifie tout
Mm, and I know I'm so far gone
Mm, et je sais que je suis tellement parti
Your heart can't keep a vacancy for me
Ton cœur ne peut pas garder une place vacante pour moi
Oh, only you know how long you've got to go
Oh, seulement toi sais combien de temps tu dois y aller
Oh, there ain't no warnin' the first time
Oh, il n'y a pas d'avertissement la première fois
Ain't no one to tell you, "Run, boy, run"
Il n'y a personne pour te dire, "Cours, garçon, cours"
Like I should've done
Comme j'aurais dû le faire
Oh, when I can't fight the bloodline
Oh, quand je ne peux pas combattre la lignée
Livin' in the seams back home
Vivant dans les coutures à la maison
Oh, no
Oh, non
How am I gonna know
Comment vais-je savoir
If I'm never alone?
Si je ne suis jamais seul ?
When I live in the numb
Quand je vis dans l'engourdissement
And all feeling is gone?
Et que tout sentiment est parti ?
I throw it all out the window
Je jette tout par la fenêtre
All out the window
Tout par la fenêtre
Like it's all I'll ever be
Comme si c'est tout ce que je serai jamais
The halls are closin' in
Les couloirs se referment
If I knew from the start, would it change a thing?
Si je savais dès le départ, est-ce que cela changerait quelque chose ?
The walls are bleedin' red
Die Wände bluten rot
Blisters for the scars and the damage did
Blasen für die Narben und den angerichteten Schaden
But my picture's hangin' here
Aber mein Bild hängt hier
Didn't mean that much until it meant everything
Hat nicht viel bedeutet, bis es alles bedeutete
Mm, and I know I'm so far gone
Mm, und ich weiß, ich bin so weit weg
Your heart can't keep a vacancy for me
Dein Herz kann für mich keinen Platz frei halten
Oh, only you know how long you've got to go
Oh, nur du weißt, wie lange du noch gehen musst
Oh, there ain't no warnin' the first time
Oh, es gibt keine Warnung beim ersten Mal
Ain't no one to tell you, "Run, boy, run"
Niemand, der dir sagt: „Lauf, Junge, lauf“
Like I should've done
Wie ich es hätte tun sollen
Oh, when I can't fight the bloodline
Oh, wenn ich die Blutlinie nicht bekämpfen kann
Livin' in the seams back home
Leben in den Nähten zu Hause
Oh, no
Oh, nein
How am I gonna know
Wie soll ich wissen
If I'm never alone?
Wenn ich nie alleine bin?
When I live in the numb
Wenn ich in der Taubheit lebe
And all feeling is gone?
Und alle Gefühle weg sind?
I throw it all out the window
Ich werfe alles aus dem Fenster
All out the window
Alles aus dem Fenster
Like it's all I'll ever be
Als wäre es alles, was ich je sein werde
The halls are closin' in
Die Flure schließen sich
If I knew from the start, would it change a thing?
Wenn ich es von Anfang an gewusst hätte, würde es etwas ändern?
The walls are bleedin' red
Le pareti sanguinano rosso
Blisters for the scars and the damage did
Vesciche per le cicatrici e i danni fatti
But my picture's hangin' here
Ma la mia foto è appesa qui
Didn't mean that much until it meant everything
Non significava molto fino a quando non ha significato tutto
Mm, and I know I'm so far gone
Mm, e so di essere andato troppo lontano
Your heart can't keep a vacancy for me
Il tuo cuore non può mantenere un posto vacante per me
Oh, only you know how long you've got to go
Oh, solo tu sai quanto tempo devi andare
Oh, there ain't no warnin' the first time
Oh, non c'è nessun avvertimento la prima volta
Ain't no one to tell you, "Run, boy, run"
Non c'è nessuno a dirti, "Corri, ragazzo, corri"
Like I should've done
Come avrei dovuto fare
Oh, when I can't fight the bloodline
Oh, quando non posso combattere la linea di sangue
Livin' in the seams back home
Vivendo nelle cuciture a casa
Oh, no
Oh, no
How am I gonna know
Come farò a saperlo
If I'm never alone?
Se non sono mai solo?
When I live in the numb
Quando vivo nel torpore
And all feeling is gone?
E ogni sentimento è sparito?
I throw it all out the window
Butto tutto fuori dalla finestra
All out the window
Tutto fuori dalla finestra
Like it's all I'll ever be
Come se fosse tutto quello che sarò mai
The halls are closin' in
I corridoi si stanno chiudendo
If I knew from the start, would it change a thing?
Se lo avessi saputo dall'inizio, avrebbe cambiato qualcosa?

Most popular songs of Luke Hemmings

Other artists of Pop rock