Repeat

Luke Hemmings, Samuel Witte

Lyrics Translation

Here in the shadow
Of all that's said and done
The love that you borrowed
In the morning's come and gone
You run from tomorrow
But the madness catches up
The pain from the window
Yeah, it all keeps stackin' up

This is all we are, we are
This is all we are

You seem so damn familiar
But I just can't place the name
You're starin' in the mirror
But your face won't stay the same
Been waitin' for so long
But the moment never came
If life's a game of inches
How'd you get miles away?
Away

Hand to the bible
But my wrongs stay in place
Lost in the rubble
But the house stands all the same
You bet on the sorrow
Now your heart is overrun
You fear what you don't know
Tell me, what have I become?

This is all we are, we are
This is all we are

You seem so damn familiar
But I just can't place the name
You're starin' in the mirror
But your face won't stay the same
Been waitin' for so long
But the moment never came
If life's a game of inches
How'd you get miles away?
Away

Leave me in the dark, leave me in the dark
Tell me what to see, tell me what to see
Let it fall apart, let it fall apart
Livin' on repeat
Leave me in the dark, leave me in the dark
Tell me what to see, tell me what to see
Let it fall apart, let it fall apart
Livin' on repeat

Here in the shadow
Aqui na sombra
Of all that's said and done
De tudo que foi dito e feito
The love that you borrowed
O amor que você pegou emprestado
In the morning's come and gone
Na manhã veio e se foi
You run from tomorrow
Você foge do amanhã
But the madness catches up
Mas a loucura te alcança
The pain from the window
A dor da janela
Yeah, it all keeps stackin' up
Sim, tudo continua se acumulando
This is all we are, we are
Isso é tudo que somos, somos
This is all we are
Isso é tudo que somos
You seem so damn familiar
Você parece tão malditamente familiar
But I just can't place the name
Mas eu simplesmente não consigo lembrar o nome
You're starin' in the mirror
Você está olhando no espelho
But your face won't stay the same
Mas seu rosto não permanece o mesmo
Been waitin' for so long
Estive esperando por tanto tempo
But the moment never came
Mas o momento nunca chegou
If life's a game of inches
Se a vida é um jogo de polegadas
How'd you get miles away?
Como você se afastou milhas?
Away
Afastado
Hand to the bible
Mão na bíblia
But my wrongs stay in place
Mas meus erros permanecem no lugar
Lost in the rubble
Perdido nos escombros
But the house stands all the same
Mas a casa permanece a mesma
You bet on the sorrow
Você apostou na tristeza
Now your heart is overrun
Agora seu coração está sobrecarregado
You fear what you don't know
Você teme o que não conhece
Tell me, what have I become?
Diga-me, o que eu me tornei?
This is all we are, we are
Isso é tudo que somos, somos
This is all we are
Isso é tudo que somos
You seem so damn familiar
Você parece tão malditamente familiar
But I just can't place the name
Mas eu simplesmente não consigo lembrar o nome
You're starin' in the mirror
Você está olhando no espelho
But your face won't stay the same
Mas seu rosto não permanece o mesmo
Been waitin' for so long
Estive esperando por tanto tempo
But the moment never came
Mas o momento nunca chegou
If life's a game of inches
Se a vida é um jogo de polegadas
How'd you get miles away?
Como você se afastou milhas?
Away
Afastado
Leave me in the dark, leave me in the dark
Deixe-me no escuro, deixe-me no escuro
Tell me what to see, tell me what to see
Diga-me o que ver, diga-me o que ver
Let it fall apart, let it fall apart
Deixe tudo desmoronar, deixe tudo desmoronar
Livin' on repeat
Vivendo em repetição
Leave me in the dark, leave me in the dark
Deixe-me no escuro, deixe-me no escuro
Tell me what to see, tell me what to see
Diga-me o que ver, diga-me o que ver
Let it fall apart, let it fall apart
Deixe tudo desmoronar, deixe tudo desmoronar
Livin' on repeat
Vivendo em repetição
Here in the shadow
Aquí en la sombra
Of all that's said and done
De todo lo que se ha dicho y hecho
The love that you borrowed
El amor que pediste prestado
In the morning's come and gone
En la mañana ha venido y se ha ido
You run from tomorrow
Huyes del mañana
But the madness catches up
Pero la locura te alcanza
The pain from the window
El dolor desde la ventana
Yeah, it all keeps stackin' up
Sí, todo sigue acumulándose
This is all we are, we are
Esto es todo lo que somos, somos
This is all we are
Esto es todo lo que somos
You seem so damn familiar
Pareces tan malditamente familiar
But I just can't place the name
Pero simplemente no puedo recordar el nombre
You're starin' in the mirror
Estás mirándote en el espejo
But your face won't stay the same
Pero tu rostro no se mantiene igual
Been waitin' for so long
He estado esperando tanto tiempo
But the moment never came
Pero el momento nunca llegó
If life's a game of inches
Si la vida es un juego de pulgadas
How'd you get miles away?
¿Cómo llegaste a millas de distancia?
Away
Lejos
Hand to the bible
Mano a la biblia
But my wrongs stay in place
Pero mis errores permanecen en su lugar
Lost in the rubble
Perdido en los escombros
But the house stands all the same
Pero la casa sigue en pie igual
You bet on the sorrow
Apostaste por la tristeza
Now your heart is overrun
Ahora tu corazón está abrumado
You fear what you don't know
Temes lo que no conoces
Tell me, what have I become?
Dime, ¿en qué me he convertido?
This is all we are, we are
Esto es todo lo que somos, somos
This is all we are
Esto es todo lo que somos
You seem so damn familiar
Pareces tan malditamente familiar
But I just can't place the name
Pero simplemente no puedo recordar el nombre
You're starin' in the mirror
Estás mirándote en el espejo
But your face won't stay the same
Pero tu rostro no se mantiene igual
Been waitin' for so long
He estado esperando tanto tiempo
But the moment never came
Pero el momento nunca llegó
If life's a game of inches
Si la vida es un juego de pulgadas
How'd you get miles away?
¿Cómo llegaste a millas de distancia?
Away
Lejos
Leave me in the dark, leave me in the dark
Déjame en la oscuridad, déjame en la oscuridad
Tell me what to see, tell me what to see
Dime qué ver, dime qué ver
Let it fall apart, let it fall apart
Deja que todo se desmorone, deja que todo se desmorone
Livin' on repeat
Viviendo en repetición
Leave me in the dark, leave me in the dark
Déjame en la oscuridad, déjame en la oscuridad
Tell me what to see, tell me what to see
Dime qué ver, dime qué ver
Let it fall apart, let it fall apart
Deja que todo se desmorone, deja que todo se desmorone
Livin' on repeat
Viviendo en repetición
Here in the shadow
Ici dans l'ombre
Of all that's said and done
De tout ce qui est dit et fait
The love that you borrowed
L'amour que tu as emprunté
In the morning's come and gone
Le matin est venu et parti
You run from tomorrow
Tu fuis demain
But the madness catches up
Mais la folie te rattrape
The pain from the window
La douleur de la fenêtre
Yeah, it all keeps stackin' up
Oui, tout s'accumule
This is all we are, we are
C'est tout ce que nous sommes, nous sommes
This is all we are
C'est tout ce que nous sommes
You seem so damn familiar
Tu me sembles si familière
But I just can't place the name
Mais je ne peux pas mettre un nom
You're starin' in the mirror
Tu te regardes dans le miroir
But your face won't stay the same
Mais ton visage ne reste pas le même
Been waitin' for so long
J'ai attendu si longtemps
But the moment never came
Mais le moment n'est jamais venu
If life's a game of inches
Si la vie est un jeu de centimètres
How'd you get miles away?
Comment as-tu fait pour être à des kilomètres ?
Away
Loin
Hand to the bible
Main sur la bible
But my wrongs stay in place
Mais mes torts restent en place
Lost in the rubble
Perdu dans les décombres
But the house stands all the same
Mais la maison reste la même
You bet on the sorrow
Tu as misé sur le chagrin
Now your heart is overrun
Maintenant ton cœur est submergé
You fear what you don't know
Tu crains ce que tu ne connais pas
Tell me, what have I become?
Dis-moi, qu'est-ce que je suis devenu ?
This is all we are, we are
C'est tout ce que nous sommes, nous sommes
This is all we are
C'est tout ce que nous sommes
You seem so damn familiar
Tu me sembles si familière
But I just can't place the name
Mais je ne peux pas mettre un nom
You're starin' in the mirror
Tu te regardes dans le miroir
But your face won't stay the same
Mais ton visage ne reste pas le même
Been waitin' for so long
J'ai attendu si longtemps
But the moment never came
Mais le moment n'est jamais venu
If life's a game of inches
Si la vie est un jeu de centimètres
How'd you get miles away?
Comment as-tu fait pour être à des kilomètres ?
Away
Loin
Leave me in the dark, leave me in the dark
Laisse-moi dans le noir, laisse-moi dans le noir
Tell me what to see, tell me what to see
Dis-moi ce que je dois voir, dis-moi ce que je dois voir
Let it fall apart, let it fall apart
Laisse tout s'effondrer, laisse tout s'effondrer
Livin' on repeat
Vivant en répétition
Leave me in the dark, leave me in the dark
Laisse-moi dans le noir, laisse-moi dans le noir
Tell me what to see, tell me what to see
Dis-moi ce que je dois voir, dis-moi ce que je dois voir
Let it fall apart, let it fall apart
Laisse tout s'effondrer, laisse tout s'effondrer
Livin' on repeat
Vivant en répétition
Here in the shadow
Hier im Schatten
Of all that's said and done
Von allem, was gesagt und getan wurde
The love that you borrowed
Die Liebe, die du geliehen hast
In the morning's come and gone
Am Morgen ist sie gekommen und gegangen
You run from tomorrow
Du fliehst vor morgen
But the madness catches up
Aber der Wahnsinn holt dich ein
The pain from the window
Der Schmerz aus dem Fenster
Yeah, it all keeps stackin' up
Ja, es häuft sich immer mehr
This is all we are, we are
Das ist alles, was wir sind, wir sind
This is all we are
Das ist alles, was wir sind
You seem so damn familiar
Du kommst mir so verdammt bekannt vor
But I just can't place the name
Aber ich kann den Namen einfach nicht zuordnen
You're starin' in the mirror
Du starrst in den Spiegel
But your face won't stay the same
Aber dein Gesicht bleibt nicht gleich
Been waitin' for so long
Habe so lange gewartet
But the moment never came
Aber der Moment kam nie
If life's a game of inches
Wenn das Leben ein Spiel der Zentimeter ist
How'd you get miles away?
Wie bist du Meilen weit weg gekommen?
Away
Weg
Hand to the bible
Hand auf die Bibel
But my wrongs stay in place
Aber meine Fehler bleiben an Ort und Stelle
Lost in the rubble
Verloren in den Trümmern
But the house stands all the same
Aber das Haus steht immer noch
You bet on the sorrow
Du hast auf das Leid gesetzt
Now your heart is overrun
Jetzt ist dein Herz überwältigt
You fear what you don't know
Du fürchtest, was du nicht weißt
Tell me, what have I become?
Sag mir, was bin ich geworden?
This is all we are, we are
Das ist alles, was wir sind, wir sind
This is all we are
Das ist alles, was wir sind
You seem so damn familiar
Du kommst mir so verdammt bekannt vor
But I just can't place the name
Aber ich kann den Namen einfach nicht zuordnen
You're starin' in the mirror
Du starrst in den Spiegel
But your face won't stay the same
Aber dein Gesicht bleibt nicht gleich
Been waitin' for so long
Habe so lange gewartet
But the moment never came
Aber der Moment kam nie
If life's a game of inches
Wenn das Leben ein Spiel der Zentimeter ist
How'd you get miles away?
Wie bist du Meilen weit weg gekommen?
Away
Weg
Leave me in the dark, leave me in the dark
Lass mich im Dunkeln, lass mich im Dunkeln
Tell me what to see, tell me what to see
Sag mir, was ich sehen soll, sag mir, was ich sehen soll
Let it fall apart, let it fall apart
Lass es auseinanderfallen, lass es auseinanderfallen
Livin' on repeat
Leben in Wiederholung
Leave me in the dark, leave me in the dark
Lass mich im Dunkeln, lass mich im Dunkeln
Tell me what to see, tell me what to see
Sag mir, was ich sehen soll, sag mir, was ich sehen soll
Let it fall apart, let it fall apart
Lass es auseinanderfallen, lass es auseinanderfallen
Livin' on repeat
Leben in Wiederholung
Here in the shadow
Qui nell'ombra
Of all that's said and done
Di tutto ciò che è stato detto e fatto
The love that you borrowed
L'amore che hai preso in prestito
In the morning's come and gone
Al mattino è venuto e se n'è andato
You run from tomorrow
Fuggi da domani
But the madness catches up
Ma la follia ti raggiunge
The pain from the window
Il dolore dalla finestra
Yeah, it all keeps stackin' up
Sì, continua ad accumularsi
This is all we are, we are
Questo è tutto ciò che siamo, siamo
This is all we are
Questo è tutto ciò che siamo
You seem so damn familiar
Sembri così maledettamente familiare
But I just can't place the name
Ma non riesco a ricordare il nome
You're starin' in the mirror
Stai fissando nello specchio
But your face won't stay the same
Ma il tuo volto non rimane lo stesso
Been waitin' for so long
Ho aspettato per così tanto tempo
But the moment never came
Ma il momento non è mai arrivato
If life's a game of inches
Se la vita è un gioco di centimetri
How'd you get miles away?
Come sei riuscito a distanziarti di miglia?
Away
Lontano
Hand to the bible
Mano sulla Bibbia
But my wrongs stay in place
Ma i miei torti restano al loro posto
Lost in the rubble
Perso tra le macerie
But the house stands all the same
Ma la casa rimane la stessa
You bet on the sorrow
Hai scommesso sul dolore
Now your heart is overrun
Ora il tuo cuore è sopraffatto
You fear what you don't know
Temi ciò che non conosci
Tell me, what have I become?
Dimmi, cosa sono diventato?
This is all we are, we are
Questo è tutto ciò che siamo, siamo
This is all we are
Questo è tutto ciò che siamo
You seem so damn familiar
Sembri così maledettamente familiare
But I just can't place the name
Ma non riesco a ricordare il nome
You're starin' in the mirror
Stai fissando nello specchio
But your face won't stay the same
Ma il tuo volto non rimane lo stesso
Been waitin' for so long
Ho aspettato per così tanto tempo
But the moment never came
Ma il momento non è mai arrivato
If life's a game of inches
Se la vita è un gioco di centimetri
How'd you get miles away?
Come sei riuscito a distanziarti di miglia?
Away
Lontano
Leave me in the dark, leave me in the dark
Lasciami nell'oscurità, lasciami nell'oscurità
Tell me what to see, tell me what to see
Dimmi cosa vedere, dimmi cosa vedere
Let it fall apart, let it fall apart
Lascia che tutto crolli, lascia che tutto crolli
Livin' on repeat
Vivendo in ripetizione
Leave me in the dark, leave me in the dark
Lasciami nell'oscurità, lasciami nell'oscurità
Tell me what to see, tell me what to see
Dimmi cosa vedere, dimmi cosa vedere
Let it fall apart, let it fall apart
Lascia che tutto crolli, lascia che tutto crolli
Livin' on repeat
Vivendo in ripetizione

Most popular songs of Luke Hemmings

Other artists of Pop rock