better days

Alina Striedl, Gabriel Maximo Rodriguez Carlo

Lyrics Translation

Better days, better days
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Mein Kopf so voll von dir
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)

Ich mag dich, doch sag's nicht
Hab' das Gefühl, so geht's dir auch
Deshalb wart' ich so lang, bis sich endlich einer von uns traut
Wenn ich red', dann red' ich immer nur von dir
Sogar dann, wenn niemand danach gefragt hat (mh-mh)
Ich werd verrückt, ich kann es nicht mehr ignorier'n
Und ich hoff', dass du mich wieder normal machst

Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
Mein Kopf so voll von dir

Denn mit dir hab' ich better days, better days
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)

Ich brauch' dich, unglaublich
Ich frag' mich, wie konnt das passier'n?
Weiß auch nicht, doch glaub', ich
Lieb' wirklich jeden Teil von dir
Du kommst mir nah und das ist für mich nicht von Vorteil
Eigentlich hab' ich 'n bisschen Angst (mh-mh)
Du hasst, wenn ich rauch' und für dich lass' ich es sofort sein
Verdammt, du hast mich in der Hand

Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
Mein Kopf so voll von dir

Denn mit dir hab' ich better days, better days
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Mein Kopf so voll von dir
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)

Better days, better days
Better days, better days
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Because I feel better when we see each other
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Yes, with you I have better days, better days
Mein Kopf so voll von dir
My head is so full of you
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
No, I don't like to admit it, but I've been thinking about you
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
But somehow you manage to do what no one else can
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
You don't have to do anything for it, no matter what you do
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
My head is so full of you (mh-mh)
Ich mag dich, doch sag's nicht
I like you, but I don't say it
Hab' das Gefühl, so geht's dir auch
I have the feeling that you feel the same way
Deshalb wart' ich so lang, bis sich endlich einer von uns traut
That's why I wait so long until finally one of us dares
Wenn ich red', dann red' ich immer nur von dir
When I talk, I only talk about you
Sogar dann, wenn niemand danach gefragt hat (mh-mh)
Even when no one asked for it (mh-mh)
Ich werd verrückt, ich kann es nicht mehr ignorier'n
I'm going crazy, I can't ignore it anymore
Und ich hoff', dass du mich wieder normal machst
And I hope that you make me normal again
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
No, I don't like to admit it, but I've been thinking about you
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
But somehow you manage to do what no one else can
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
You don't have to do anything for it, no matter what you do
Mein Kopf so voll von dir
My head is so full of you
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Because with you I have better days, better days
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Because I feel better when we see each other
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Yes, with you I have better days, better days
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
My head is so full of you (mh-mh)
Ich brauch' dich, unglaublich
I need you, incredibly
Ich frag' mich, wie konnt das passier'n?
I wonder, how could this happen?
Weiß auch nicht, doch glaub', ich
I don't know, but I believe
Lieb' wirklich jeden Teil von dir
I really love every part of you
Du kommst mir nah und das ist für mich nicht von Vorteil
You come close to me and that's not to my advantage
Eigentlich hab' ich 'n bisschen Angst (mh-mh)
Actually, I'm a little scared (mh-mh)
Du hasst, wenn ich rauch' und für dich lass' ich es sofort sein
You hate when I smoke and for you I would stop immediately
Verdammt, du hast mich in der Hand
Damn, you have me in your hand
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
No, I don't like to admit it, but I've been thinking about you
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
But somehow you manage to do what no one else can
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
You don't have to do anything for it, no matter what you do
Mein Kopf so voll von dir
My head is so full of you
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Because with you I have better days, better days
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Because I feel better when we see each other
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Yes, with you I have better days, better days
Mein Kopf so voll von dir
My head is so full of you
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Because with you I have better days, better days
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Because I feel better when we see each other
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Yes, with you I have better days, better days
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
My head is so full of you (mh-mh)
Better days, better days
Dias melhores, dias melhores
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Porque me sinto melhor quando nos vemos
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Sim, com você eu tenho dias melhores, dias melhores
Mein Kopf so voll von dir
Minha cabeça está tão cheia de você
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
Não, eu não gosto de admitir, mas eu pensei em você
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Mas de alguma forma você consegue o que ninguém mais consegue
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
Você não precisa fazer nada, não importa o que você faça
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
Minha cabeça está tão cheia de você (mh-mh)
Ich mag dich, doch sag's nicht
Eu gosto de você, mas não digo
Hab' das Gefühl, so geht's dir auch
Tenho a sensação de que você se sente da mesma forma
Deshalb wart' ich so lang, bis sich endlich einer von uns traut
Por isso espero tanto até que finalmente um de nós se atreva
Wenn ich red', dann red' ich immer nur von dir
Quando eu falo, só falo de você
Sogar dann, wenn niemand danach gefragt hat (mh-mh)
Mesmo quando ninguém perguntou (mh-mh)
Ich werd verrückt, ich kann es nicht mehr ignorier'n
Estou ficando louco, não consigo mais ignorar
Und ich hoff', dass du mich wieder normal machst
E espero que você me faça voltar ao normal
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
Não, eu não gosto de admitir, mas eu pensei em você
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Mas de alguma forma você consegue o que ninguém mais consegue
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
Você não precisa fazer nada, não importa o que você faça
Mein Kopf so voll von dir
Minha cabeça está tão cheia de você
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Porque com você eu tenho dias melhores, dias melhores
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Porque me sinto melhor quando nos vemos
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Sim, com você eu tenho dias melhores, dias melhores
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
Minha cabeça está tão cheia de você (mh-mh)
Ich brauch' dich, unglaublich
Eu preciso de você, incrivelmente
Ich frag' mich, wie konnt das passier'n?
Eu me pergunto, como isso pôde acontecer?
Weiß auch nicht, doch glaub', ich
Não sei, mas acho que
Lieb' wirklich jeden Teil von dir
Eu realmente amo cada parte de você
Du kommst mir nah und das ist für mich nicht von Vorteil
Você se aproxima de mim e isso não é vantajoso para mim
Eigentlich hab' ich 'n bisschen Angst (mh-mh)
Na verdade, estou um pouco assustado (mh-mh)
Du hasst, wenn ich rauch' und für dich lass' ich es sofort sein
Você odeia quando eu fumo e por você eu pararia imediatamente
Verdammt, du hast mich in der Hand
Droga, você tem controle sobre mim
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
Não, eu não gosto de admitir, mas eu pensei em você
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Mas de alguma forma você consegue o que ninguém mais consegue
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
Você não precisa fazer nada, não importa o que você faça
Mein Kopf so voll von dir
Minha cabeça está tão cheia de você
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Porque com você eu tenho dias melhores, dias melhores
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Porque me sinto melhor quando nos vemos
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Sim, com você eu tenho dias melhores, dias melhores
Mein Kopf so voll von dir
Minha cabeça está tão cheia de você
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Porque com você eu tenho dias melhores, dias melhores
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Porque me sinto melhor quando nos vemos
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Sim, com você eu tenho dias melhores, dias melhores
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
Minha cabeça está tão cheia de você (mh-mh)
Better days, better days
Días mejores, días mejores
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Porque me siento mejor cuando nos vemos
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Sí, contigo tengo días mejores, días mejores
Mein Kopf so voll von dir
Mi cabeza está tan llena de ti
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
No, no me gusta admitirlo, pero he pensado en ti
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Pero de alguna manera logras lo que nadie más puede
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
No tienes que hacer nada por ello, no importa lo que hagas
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
Mi cabeza está tan llena de ti (mh-mh)
Ich mag dich, doch sag's nicht
Me gustas, pero no lo digo
Hab' das Gefühl, so geht's dir auch
Tengo la sensación de que te sientes igual
Deshalb wart' ich so lang, bis sich endlich einer von uns traut
Por eso espero tanto tiempo hasta que finalmente uno de nosotros se atreve
Wenn ich red', dann red' ich immer nur von dir
Cuando hablo, siempre hablo de ti
Sogar dann, wenn niemand danach gefragt hat (mh-mh)
Incluso cuando nadie lo ha preguntado (mh-mh)
Ich werd verrückt, ich kann es nicht mehr ignorier'n
Me estoy volviendo loco, ya no puedo ignorarlo
Und ich hoff', dass du mich wieder normal machst
Y espero que me hagas volver a la normalidad
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
No, no me gusta admitirlo, pero he pensado en ti
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Pero de alguna manera logras lo que nadie más puede
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
No tienes que hacer nada por ello, no importa lo que hagas
Mein Kopf so voll von dir
Mi cabeza está tan llena de ti
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Porque contigo tengo días mejores, días mejores
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Porque me siento mejor cuando nos vemos
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Sí, contigo tengo días mejores, días mejores
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
Mi cabeza está tan llena de ti (mh-mh)
Ich brauch' dich, unglaublich
Te necesito, increíblemente
Ich frag' mich, wie konnt das passier'n?
Me pregunto, ¿cómo pudo suceder esto?
Weiß auch nicht, doch glaub', ich
No lo sé, pero creo que
Lieb' wirklich jeden Teil von dir
Realmente amo cada parte de ti
Du kommst mir nah und das ist für mich nicht von Vorteil
Te acercas a mí y eso no es una ventaja para mí
Eigentlich hab' ich 'n bisschen Angst (mh-mh)
Realmente tengo un poco de miedo (mh-mh)
Du hasst, wenn ich rauch' und für dich lass' ich es sofort sein
Odias cuando fumo y por ti lo dejaría de inmediato
Verdammt, du hast mich in der Hand
Maldita sea, me tienes en tus manos
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
No, no me gusta admitirlo, pero he pensado en ti
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Pero de alguna manera logras lo que nadie más puede
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
No tienes que hacer nada por ello, no importa lo que hagas
Mein Kopf so voll von dir
Mi cabeza está tan llena de ti
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Porque contigo tengo días mejores, días mejores
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Porque me siento mejor cuando nos vemos
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Sí, contigo tengo días mejores, días mejores
Mein Kopf so voll von dir
Mi cabeza está tan llena de ti
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Porque contigo tengo días mejores, días mejores
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Porque me siento mejor cuando nos vemos
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Sí, contigo tengo días mejores, días mejores
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
Mi cabeza está tan llena de ti (mh-mh)
Better days, better days
Des jours meilleurs, des jours meilleurs
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Parce que je me sens mieux quand nous nous voyons
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Oui, avec toi, j'ai des jours meilleurs, des jours meilleurs
Mein Kopf so voll von dir
Ma tête est si pleine de toi
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
Non, je n'aime pas l'admettre, mais j'ai pensé à toi
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Mais d'une manière ou d'une autre, tu réussis ce que personne d'autre ne peut
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
Tu n'as rien à faire pour ça, peu importe ce que tu fais
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
Ma tête est si pleine de toi (mh-mh)
Ich mag dich, doch sag's nicht
Je t'aime, mais je ne le dis pas
Hab' das Gefühl, so geht's dir auch
J'ai le sentiment que tu ressens la même chose
Deshalb wart' ich so lang, bis sich endlich einer von uns traut
C'est pourquoi j'attends si longtemps jusqu'à ce que l'un de nous ose enfin
Wenn ich red', dann red' ich immer nur von dir
Quand je parle, je parle toujours de toi
Sogar dann, wenn niemand danach gefragt hat (mh-mh)
Même quand personne ne l'a demandé (mh-mh)
Ich werd verrückt, ich kann es nicht mehr ignorier'n
Je deviens fou, je ne peux plus l'ignorer
Und ich hoff', dass du mich wieder normal machst
Et j'espère que tu me rendras à nouveau normal
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
Non, je n'aime pas l'admettre, mais j'ai pensé à toi
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Mais d'une manière ou d'une autre, tu réussis ce que personne d'autre ne peut
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
Tu n'as rien à faire pour ça, peu importe ce que tu fais
Mein Kopf so voll von dir
Ma tête est si pleine de toi
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Parce qu'avec toi, j'ai des jours meilleurs, des jours meilleurs
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Parce que je me sens mieux quand nous nous voyons
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Oui, avec toi, j'ai des jours meilleurs, des jours meilleurs
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
Ma tête est si pleine de toi (mh-mh)
Ich brauch' dich, unglaublich
J'ai besoin de toi, incroyablement
Ich frag' mich, wie konnt das passier'n?
Je me demande comment cela a pu arriver ?
Weiß auch nicht, doch glaub', ich
Je ne sais pas non plus, mais je crois
Lieb' wirklich jeden Teil von dir
J'aime vraiment chaque partie de toi
Du kommst mir nah und das ist für mich nicht von Vorteil
Tu te rapproches de moi et ce n'est pas à mon avantage
Eigentlich hab' ich 'n bisschen Angst (mh-mh)
En fait, j'ai un peu peur (mh-mh)
Du hasst, wenn ich rauch' und für dich lass' ich es sofort sein
Tu détestes quand je fume et pour toi, j'arrêterais immédiatement
Verdammt, du hast mich in der Hand
Bon sang, tu me tiens dans ta main
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
Non, je n'aime pas l'admettre, mais j'ai pensé à toi
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Mais d'une manière ou d'une autre, tu réussis ce que personne d'autre ne peut
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
Tu n'as rien à faire pour ça, peu importe ce que tu fais
Mein Kopf so voll von dir
Ma tête est si pleine de toi
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Parce qu'avec toi, j'ai des jours meilleurs, des jours meilleurs
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Parce que je me sens mieux quand nous nous voyons
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Oui, avec toi, j'ai des jours meilleurs, des jours meilleurs
Mein Kopf so voll von dir
Ma tête est si pleine de toi
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Parce qu'avec toi, j'ai des jours meilleurs, des jours meilleurs
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Parce que je me sens mieux quand nous nous voyons
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Oui, avec toi, j'ai des jours meilleurs, des jours meilleurs
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
Ma tête est si pleine de toi (mh-mh)
Better days, better days
Giorni migliori, giorni migliori
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Perché mi sento meglio quando ci vediamo
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Sì, con te ho giorni migliori, giorni migliori
Mein Kopf so voll von dir
La mia testa è così piena di te
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
No, non mi piace ammetterlo, ho pensato a te
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Ma in qualche modo riesci a fare ciò che nessun altro può fare
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
Non devi fare nulla per questo, non importa cosa fai
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
La mia testa è così piena di te (mh-mh)
Ich mag dich, doch sag's nicht
Mi piaci, ma non lo dico
Hab' das Gefühl, so geht's dir auch
Ho la sensazione che tu la pensi allo stesso modo
Deshalb wart' ich so lang, bis sich endlich einer von uns traut
Ecco perché aspetto così a lungo, finché finalmente uno di noi ha il coraggio
Wenn ich red', dann red' ich immer nur von dir
Quando parlo, parlo sempre solo di te
Sogar dann, wenn niemand danach gefragt hat (mh-mh)
Anche quando nessuno ha chiesto (mh-mh)
Ich werd verrückt, ich kann es nicht mehr ignorier'n
Sto impazzendo, non posso più ignorarlo
Und ich hoff', dass du mich wieder normal machst
E spero che tu mi riporti alla normalità
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
No, non mi piace ammetterlo, ho pensato a te
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Ma in qualche modo riesci a fare ciò che nessun altro può fare
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
Non devi fare nulla per questo, non importa cosa fai
Mein Kopf so voll von dir
La mia testa è così piena di te
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Perché con te ho giorni migliori, giorni migliori
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Perché mi sento meglio quando ci vediamo
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Sì, con te ho giorni migliori, giorni migliori
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
La mia testa è così piena di te (mh-mh)
Ich brauch' dich, unglaublich
Ho bisogno di te, incredibilmente
Ich frag' mich, wie konnt das passier'n?
Mi chiedo, come è potuto succedere?
Weiß auch nicht, doch glaub', ich
Non lo so, ma credo
Lieb' wirklich jeden Teil von dir
Che amo davvero ogni parte di te
Du kommst mir nah und das ist für mich nicht von Vorteil
Mi avvicini e questo non è un vantaggio per me
Eigentlich hab' ich 'n bisschen Angst (mh-mh)
In realtà ho un po' di paura (mh-mh)
Du hasst, wenn ich rauch' und für dich lass' ich es sofort sein
Odi quando fumo e per te lo lascerei immediatamente
Verdammt, du hast mich in der Hand
Dannazione, mi hai in pugno
Nein, ich geb's nicht gerne zu, ich hab' an dich gedacht
No, non mi piace ammetterlo, ho pensato a te
Aber irgendwie schaffst du, was kein anderer schafft
Ma in qualche modo riesci a fare ciò che nessun altro può fare
Du musst gar nichts dafür tun, ganz egal, was du machst
Non devi fare nulla per questo, non importa cosa fai
Mein Kopf so voll von dir
La mia testa è così piena di te
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Perché con te ho giorni migliori, giorni migliori
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Perché mi sento meglio quando ci vediamo
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Sì, con te ho giorni migliori, giorni migliori
Mein Kopf so voll von dir
La mia testa è così piena di te
Denn mit dir hab' ich better days, better days
Perché con te ho giorni migliori, giorni migliori
Weil es mir, wenn wir uns seh'n, besser geht
Perché mi sento meglio quando ci vediamo
Ja, mit dir hab' ich better days, better days
Sì, con te ho giorni migliori, giorni migliori
Mein Kopf so voll von dir (mh-mh)
La mia testa è così piena di te (mh-mh)

Trivia about the song better days by LUNA

When was the song “better days” released by LUNA?
The song better days was released in 2023, on the album “better days”.
Who composed the song “better days” by LUNA?
The song “better days” by LUNA was composed by Alina Striedl, Gabriel Maximo Rodriguez Carlo.

Most popular songs of LUNA

Other artists of Pop rock