Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
On trinque à nos balafres, à nos crochets tous les soirs
Noir c'est noir ont-ils dit, y'a donc vraiment plus d'espoir
Les vainqueurs l'écrivent, les vaincus racontent l'histoire
Les vainqueurs l'écrivent, les vaincus racontent l'histoire
Personne dans le monde ne marche du même pas
Leurs règles ont toutes une tombe
C'est ça qu'ils ne comprennent pas
Des allers-retour en prison certains n'en reviennent pas
J'ai kalash et des mouftons, tous sous le même toit
Toujours d'humeur à les lever
Que l'avenir suce mon troisième doigt
Non, moi je ne t'aime pas ni celui qui est avec toi
Y'a que quand tu baises ta daronne que j'suis de tout cœur avec toi
T'as même pas de quoi me faire fumer
Qu'est-ce que j'vais faire avec toi?
Hey hold up, hold up hey
Hold up, hold up, hold up, hey (ha ha ha)
Hold up, hold up hey
Hold up, hold up, hold up, hey (ha ha ha)
Je parle de rue car j'y ai baigné
Même si j'y suis beaucoup moins
Je t'écris du block avec G.A.T.O. B.A.T.O, boug an mwen
Y'a du son, d'la chatte, du shit, y'a le 92i dans le coin
Grosse bite dans la chatte du SMIC
Coup d'pied retourné dans le groin
Bombe nucléaire sur le game, il ne restera que moi et les rats
Quand je monterai dans la Veyron, jamais tu ne me reverras
Inspiré par la musique de ces descendants d'esclaves
Ils achètent négros sur place publique, pour eux rien n'est grave
J'ai couronne sur la tête pourtant c'est le voisin qui a eu la fève
Il n'y aura jamais de trêve m'ont dit mes khos du 93
Braisé poulet, locos, bananes, le rap c'est haram
Génocide sur ces négros, j'vais les Boko Haram
Ne fais pas trop de bien ou tu seras cloué sur une croix
La rafale dans ta grand-mère arrivera plus tôt que tu ne crois
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Newly rich, my Lamborghini has taken a few speed bumps
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
I don't queue at the Ritz or at McDonald's
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
If they are right, I am not reasonable
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
The burst in your living room will surely be unpleasant
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Newly rich, my Lamborghini has taken a few speed bumps
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
I don't queue at the Ritz or at McDonald's
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
If they are right, I am not reasonable
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
The burst in your living room will surely be unpleasant
On trinque à nos balafres, à nos crochets tous les soirs
We toast to our scars, to our hooks every night
Noir c'est noir ont-ils dit, y'a donc vraiment plus d'espoir
Black is black they said, so there's really no more hope
Les vainqueurs l'écrivent, les vaincus racontent l'histoire
The winners write it, the losers tell the story
Les vainqueurs l'écrivent, les vaincus racontent l'histoire
The winners write it, the losers tell the story
Personne dans le monde ne marche du même pas
No one in the world walks the same way
Leurs règles ont toutes une tombe
Their rules all have a grave
C'est ça qu'ils ne comprennent pas
That's what they don't understand
Des allers-retour en prison certains n'en reviennent pas
Some don't come back from prison
J'ai kalash et des mouftons, tous sous le même toit
I have a Kalashnikov and sheep, all under the same roof
Toujours d'humeur à les lever
Always in the mood to raise them
Que l'avenir suce mon troisième doigt
May the future suck my third finger
Non, moi je ne t'aime pas ni celui qui est avec toi
No, I don't love you or the one with you
Y'a que quand tu baises ta daronne que j'suis de tout cœur avec toi
It's only when you fuck your mom that I'm wholeheartedly with you
T'as même pas de quoi me faire fumer
You don't even have enough to make me smoke
Qu'est-ce que j'vais faire avec toi?
What am I going to do with you?
Hey hold up, hold up hey
Hey hold up, hold up hey
Hold up, hold up, hold up, hey (ha ha ha)
Hold up, hold up, hold up, hey (ha ha ha)
Hold up, hold up hey
Hold up, hold up hey
Hold up, hold up, hold up, hey (ha ha ha)
Hold up, hold up, hold up, hey (ha ha ha)
Je parle de rue car j'y ai baigné
I talk about the street because I've been there
Même si j'y suis beaucoup moins
Even if I'm there much less
Je t'écris du block avec G.A.T.O. B.A.T.O, boug an mwen
I'm writing to you from the block with G.A.T.O. B.A.T.O, my buddy
Y'a du son, d'la chatte, du shit, y'a le 92i dans le coin
There's sound, pussy, shit, there's the 92i in the corner
Grosse bite dans la chatte du SMIC
Big dick in the pussy of the minimum wage
Coup d'pied retourné dans le groin
Back kick in the snout
Bombe nucléaire sur le game, il ne restera que moi et les rats
Nuclear bomb on the game, there will only be me and the rats left
Quand je monterai dans la Veyron, jamais tu ne me reverras
When I get in the Veyron, you'll never see me again
Inspiré par la musique de ces descendants d'esclaves
Inspired by the music of these descendants of slaves
Ils achètent négros sur place publique, pour eux rien n'est grave
They buy blacks in public places, for them nothing is serious
J'ai couronne sur la tête pourtant c'est le voisin qui a eu la fève
I have a crown on my head yet it's the neighbor who got the bean
Il n'y aura jamais de trêve m'ont dit mes khos du 93
There will never be a truce my brothers from the 93 told me
Braisé poulet, locos, bananes, le rap c'est haram
Grilled chicken, locos, bananas, rap is haram
Génocide sur ces négros, j'vais les Boko Haram
Genocide on these blacks, I'm going to Boko Haram them
Ne fais pas trop de bien ou tu seras cloué sur une croix
Don't do too much good or you'll be nailed to a cross
La rafale dans ta grand-mère arrivera plus tôt que tu ne crois
The burst in your grandmother will come sooner than you think
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Newly rich, my Lamborghini has taken a few speed bumps
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
I don't queue at the Ritz or at McDonald's
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
If they are right, I am not reasonable
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
The burst in your living room will surely be unpleasant
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Newly rich, my Lamborghini has taken a few speed bumps
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
I don't queue at the Ritz or at McDonald's
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
If they are right, I am not reasonable
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
The burst in your living room will surely be unpleasant
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Novo rico, minha Lamborghini pegou alguns quebra-molas
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Eu não faço fila no Ritz nem no McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Se eles estão certos, eu não sou razoável
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
A rajada na sua sala será certamente desagradável
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Novo rico, minha Lamborghini pegou alguns quebra-molas
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Eu não faço fila no Ritz nem no McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Se eles estão certos, eu não sou razoável
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
A rajada na sua sala será certamente desagradável
On trinque à nos balafres, à nos crochets tous les soirs
Brindamos às nossas cicatrizes, aos nossos ganchos todas as noites
Noir c'est noir ont-ils dit, y'a donc vraiment plus d'espoir
Preto é preto, eles disseram, então realmente não há mais esperança
Les vainqueurs l'écrivent, les vaincus racontent l'histoire
Os vencedores escrevem, os perdedores contam a história
Les vainqueurs l'écrivent, les vaincus racontent l'histoire
Os vencedores escrevem, os perdedores contam a história
Personne dans le monde ne marche du même pas
Ninguém no mundo caminha do mesmo jeito
Leurs règles ont toutes une tombe
Todas as suas regras têm um túmulo
C'est ça qu'ils ne comprennent pas
É isso que eles não entendem
Des allers-retour en prison certains n'en reviennent pas
Algumas idas e vindas à prisão, alguns não voltam
J'ai kalash et des mouftons, tous sous le même toit
Eu tenho uma Kalashnikov e ovelhas, todos sob o mesmo teto
Toujours d'humeur à les lever
Sempre disposto a levantá-los
Que l'avenir suce mon troisième doigt
Que o futuro chupe meu terceiro dedo
Non, moi je ne t'aime pas ni celui qui est avec toi
Não, eu não te amo nem quem está contigo
Y'a que quand tu baises ta daronne que j'suis de tout cœur avec toi
Só quando você transa com sua mãe é que eu estou de todo coração contigo
T'as même pas de quoi me faire fumer
Você nem tem o que me fazer fumar
Qu'est-ce que j'vais faire avec toi?
O que eu vou fazer contigo?
Hey hold up, hold up hey
Ei, segura, segura, ei
Hold up, hold up, hold up, hey (ha ha ha)
Segura, segura, segura, ei (ha ha ha)
Hold up, hold up hey
Segura, segura, ei
Hold up, hold up, hold up, hey (ha ha ha)
Segura, segura, segura, ei (ha ha ha)
Je parle de rue car j'y ai baigné
Eu falo da rua porque eu vivi lá
Même si j'y suis beaucoup moins
Mesmo se eu estou lá muito menos agora
Je t'écris du block avec G.A.T.O. B.A.T.O, boug an mwen
Eu escrevo para você do bloco com G.A.T.O. B.A.T.O, meu mano
Y'a du son, d'la chatte, du shit, y'a le 92i dans le coin
Tem som, tem gata, tem droga, tem o 92i na área
Grosse bite dans la chatte du SMIC
Pau grande na buceta do salário mínimo
Coup d'pied retourné dans le groin
Chute giratório no focinho
Bombe nucléaire sur le game, il ne restera que moi et les rats
Bomba nuclear no jogo, só restarão eu e os ratos
Quand je monterai dans la Veyron, jamais tu ne me reverras
Quando eu subir na Veyron, você nunca mais me verá
Inspiré par la musique de ces descendants d'esclaves
Inspirado pela música desses descendentes de escravos
Ils achètent négros sur place publique, pour eux rien n'est grave
Eles compram negros em praça pública, para eles nada é grave
J'ai couronne sur la tête pourtant c'est le voisin qui a eu la fève
Eu tenho uma coroa na cabeça, mas foi o vizinho que pegou o brinde
Il n'y aura jamais de trêve m'ont dit mes khos du 93
Nunca haverá trégua, meus manos do 93 me disseram
Braisé poulet, locos, bananes, le rap c'est haram
Frango grelhado, loucos, bananas, o rap é haram
Génocide sur ces négros, j'vais les Boko Haram
Genocídio nesses negros, eu vou fazer o Boko Haram neles
Ne fais pas trop de bien ou tu seras cloué sur une croix
Não faça muito bem ou você será pregado numa cruz
La rafale dans ta grand-mère arrivera plus tôt que tu ne crois
A rajada na sua avó chegará mais cedo do que você pensa
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Novo rico, minha Lamborghini pegou alguns quebra-molas
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Eu não faço fila no Ritz nem no McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Se eles estão certos, eu não sou razoável
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
A rajada na sua sala será certamente desagradável
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Novo rico, minha Lamborghini pegou alguns quebra-molas
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Eu não faço fila no Ritz nem no McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Se eles estão certos, eu não sou razoável
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
A rajada na sua sala será certamente desagradável
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Nuevo rico, mi Lamborghini ha tomado algunos badenes
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
No hago cola en el Ritz ni en McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Si ellos tienen razón, no soy razonable
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
La ráfaga en tu salón será seguramente desagradable
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Nuevo rico, mi Lamborghini ha tomado algunos badenes
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
No hago cola en el Ritz ni en McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Si ellos tienen razón, no soy razonable
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
La ráfaga en tu salón será seguramente desagradable
On trinque à nos balafres, à nos crochets tous les soirs
Brindamos por nuestras cicatrices, por nuestros ganchos todas las noches
Noir c'est noir ont-ils dit, y'a donc vraiment plus d'espoir
Negro es negro han dicho, entonces realmente no hay más esperanza
Les vainqueurs l'écrivent, les vaincus racontent l'histoire
Los vencedores lo escriben, los vencidos cuentan la historia
Les vainqueurs l'écrivent, les vaincus racontent l'histoire
Los vencedores lo escriben, los vencidos cuentan la historia
Personne dans le monde ne marche du même pas
Nadie en el mundo camina al mismo paso
Leurs règles ont toutes une tombe
Sus reglas todas tienen una tumba
C'est ça qu'ils ne comprennent pas
Eso es lo que no entienden
Des allers-retour en prison certains n'en reviennent pas
Idas y vueltas a la cárcel, algunos no vuelven
J'ai kalash et des mouftons, tous sous le même toit
Tengo una kalash y ovejas, todos bajo el mismo techo
Toujours d'humeur à les lever
Siempre de humor para levantarlos
Que l'avenir suce mon troisième doigt
Que el futuro chupe mi tercer dedo
Non, moi je ne t'aime pas ni celui qui est avec toi
No, yo no te amo ni al que está contigo
Y'a que quand tu baises ta daronne que j'suis de tout cœur avec toi
Solo cuando te acuestas con tu madre estoy de todo corazón contigo
T'as même pas de quoi me faire fumer
Ni siquiera tienes para hacerme fumar
Qu'est-ce que j'vais faire avec toi?
¿Qué voy a hacer contigo?
Hey hold up, hold up hey
Hey espera, espera hey
Hold up, hold up, hold up, hey (ha ha ha)
Espera, espera, espera, hey (ja ja ja)
Hold up, hold up hey
Espera, espera hey
Hold up, hold up, hold up, hey (ha ha ha)
Espera, espera, espera, hey (ja ja ja)
Je parle de rue car j'y ai baigné
Hablo de la calle porque me bañé en ella
Même si j'y suis beaucoup moins
Aunque estoy mucho menos
Je t'écris du block avec G.A.T.O. B.A.T.O, boug an mwen
Te escribo desde el bloque con G.A.T.O. B.A.T.O, boug an mwen
Y'a du son, d'la chatte, du shit, y'a le 92i dans le coin
Hay música, gatitos, mierda, hay 92i en la esquina
Grosse bite dans la chatte du SMIC
Gran polla en el coño del salario mínimo
Coup d'pied retourné dans le groin
Patada giratoria en el hocico
Bombe nucléaire sur le game, il ne restera que moi et les rats
Bomba nuclear en el juego, solo quedaré yo y las ratas
Quand je monterai dans la Veyron, jamais tu ne me reverras
Cuando suba en el Veyron, nunca me volverás a ver
Inspiré par la musique de ces descendants d'esclaves
Inspirado por la música de estos descendientes de esclavos
Ils achètent négros sur place publique, pour eux rien n'est grave
Compran negros en lugar público, para ellos nada es grave
J'ai couronne sur la tête pourtant c'est le voisin qui a eu la fève
Tengo corona en la cabeza pero es el vecino quien tuvo la haba
Il n'y aura jamais de trêve m'ont dit mes khos du 93
Nunca habrá tregua me dijeron mis amigos del 93
Braisé poulet, locos, bananes, le rap c'est haram
Pollo a la brasa, locos, plátanos, el rap es haram
Génocide sur ces négros, j'vais les Boko Haram
Genocidio en estos negros, voy a hacerles Boko Haram
Ne fais pas trop de bien ou tu seras cloué sur une croix
No hagas demasiado bien o serás clavado en una cruz
La rafale dans ta grand-mère arrivera plus tôt que tu ne crois
La ráfaga en tu abuela llegará antes de lo que crees
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Nuevo rico, mi Lamborghini ha tomado algunos badenes
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
No hago cola en el Ritz ni en McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Si ellos tienen razón, no soy razonable
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
La ráfaga en tu salón será seguramente desagradable
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Nuevo rico, mi Lamborghini ha tomado algunos badenes
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
No hago cola en el Ritz ni en McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Si ellos tienen razón, no soy razonable
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
La ráfaga en tu salón será seguramente desagradable
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Neureich, mein Lamborghini hat einige Buckel genommen
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Ich stelle mich weder im Ritz noch im McDonalds an
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Wenn sie recht haben, bin ich unvernünftig
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
Die Salve in deinem Wohnzimmer wird sicherlich unangenehm sein
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Neureich, mein Lamborghini hat einige Buckel genommen
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Ich stelle mich weder im Ritz noch im McDonalds an
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Wenn sie recht haben, bin ich unvernünftig
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
Die Salve in deinem Wohnzimmer wird sicherlich unangenehm sein
On trinque à nos balafres, à nos crochets tous les soirs
Wir stoßen auf unsere Narben an, auf unsere Haken jeden Abend
Noir c'est noir ont-ils dit, y'a donc vraiment plus d'espoir
Schwarz ist schwarz, haben sie gesagt, es gibt also wirklich keine Hoffnung mehr
Les vainqueurs l'écrivent, les vaincus racontent l'histoire
Die Sieger schreiben es, die Verlierer erzählen die Geschichte
Les vainqueurs l'écrivent, les vaincus racontent l'histoire
Die Sieger schreiben es, die Verlierer erzählen die Geschichte
Personne dans le monde ne marche du même pas
Niemand in der Welt geht im gleichen Schritt
Leurs règles ont toutes une tombe
Ihre Regeln haben alle ein Grab
C'est ça qu'ils ne comprennent pas
Das verstehen sie nicht
Des allers-retour en prison certains n'en reviennent pas
Einige kommen von Hin- und Rückfahrten ins Gefängnis nicht zurück
J'ai kalash et des mouftons, tous sous le même toit
Ich habe Kalaschnikows und Schafe, alle unter dem gleichen Dach
Toujours d'humeur à les lever
Immer in der Stimmung, sie zu heben
Que l'avenir suce mon troisième doigt
Die Zukunft kann meinen dritten Finger lutschen
Non, moi je ne t'aime pas ni celui qui est avec toi
Nein, ich mag dich nicht, noch den, der bei dir ist
Y'a que quand tu baises ta daronne que j'suis de tout cœur avec toi
Nur wenn du deine Mutter fickst, bin ich ganz bei dir
T'as même pas de quoi me faire fumer
Du hast nicht mal genug, um mich rauchen zu lassen
Qu'est-ce que j'vais faire avec toi?
Was soll ich mit dir machen?
Hey hold up, hold up hey
Hey halt, halt hey
Hold up, hold up, hold up, hey (ha ha ha)
Halt, halt, halt, hey (ha ha ha)
Hold up, hold up hey
Halt, halt hey
Hold up, hold up, hold up, hey (ha ha ha)
Halt, halt, halt, hey (ha ha ha)
Je parle de rue car j'y ai baigné
Ich spreche von der Straße, weil ich darin gebadet habe
Même si j'y suis beaucoup moins
Auch wenn ich dort viel weniger bin
Je t'écris du block avec G.A.T.O. B.A.T.O, boug an mwen
Ich schreibe dir vom Block mit G.A.T.O. B.A.T.O, mein Kumpel
Y'a du son, d'la chatte, du shit, y'a le 92i dans le coin
Es gibt Musik, Pussy, Scheiße, es gibt die 92i in der Ecke
Grosse bite dans la chatte du SMIC
Großer Schwanz in der Pussy des Mindestlohns
Coup d'pied retourné dans le groin
Tritt ins Gesicht
Bombe nucléaire sur le game, il ne restera que moi et les rats
Atomare Bombe auf das Spiel, es wird nur noch ich und die Ratten übrig bleiben
Quand je monterai dans la Veyron, jamais tu ne me reverras
Wenn ich in den Veyron steige, wirst du mich nie wieder sehen
Inspiré par la musique de ces descendants d'esclaves
Inspiriert von der Musik dieser Nachkommen von Sklaven
Ils achètent négros sur place publique, pour eux rien n'est grave
Sie kaufen Neger auf öffentlichen Plätzen, für sie ist nichts ernst
J'ai couronne sur la tête pourtant c'est le voisin qui a eu la fève
Ich habe eine Krone auf dem Kopf, aber der Nachbar hat die Bohne bekommen
Il n'y aura jamais de trêve m'ont dit mes khos du 93
Es wird nie einen Waffenstillstand geben, haben mir meine Kumpels aus dem 93 gesagt
Braisé poulet, locos, bananes, le rap c'est haram
Gegrilltes Huhn, Verrückte, Bananen, Rap ist haram
Génocide sur ces négros, j'vais les Boko Haram
Völkermord an diesen Negern, ich werde sie Boko Haram machen
Ne fais pas trop de bien ou tu seras cloué sur une croix
Tu nicht zu viel Gutes oder du wirst an ein Kreuz genagelt werden
La rafale dans ta grand-mère arrivera plus tôt que tu ne crois
Die Salve in deiner Großmutter wird früher kommen, als du denkst
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Neureich, mein Lamborghini hat einige Buckel genommen
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Ich stelle mich weder im Ritz noch im McDonalds an
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Wenn sie recht haben, bin ich unvernünftig
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
Die Salve in deinem Wohnzimmer wird sicherlich unangenehm sein
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Neureich, mein Lamborghini hat einige Buckel genommen
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Ich stelle mich weder im Ritz noch im McDonalds an
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Wenn sie recht haben, bin ich unvernünftig
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
Die Salve in deinem Wohnzimmer wird sicherlich unangenehm sein
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Nuovo ricco, la mia Lamborghini ha preso qualche dosso
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Non faccio la fila né al Ritz né al McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Se sono loro ad avere ragione, non sono ragionevole
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
La raffica nel tuo salotto sarà sicuramente spiacevole
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Nuovo ricco, la mia Lamborghini ha preso qualche dosso
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Non faccio la fila né al Ritz né al McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Se sono loro ad avere ragione, non sono ragionevole
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
La raffica nel tuo salotto sarà sicuramente spiacevole
On trinque à nos balafres, à nos crochets tous les soirs
Brindiamo alle nostre cicatrici, ai nostri ganci ogni sera
Noir c'est noir ont-ils dit, y'a donc vraiment plus d'espoir
Nero è nero hanno detto, quindi non c'è davvero più speranza
Les vainqueurs l'écrivent, les vaincus racontent l'histoire
I vincitori scrivono, i vinti raccontano la storia
Les vainqueurs l'écrivent, les vaincus racontent l'histoire
I vincitori scrivono, i vinti raccontano la storia
Personne dans le monde ne marche du même pas
Nessuno nel mondo cammina allo stesso modo
Leurs règles ont toutes une tombe
Le loro regole hanno tutte una tomba
C'est ça qu'ils ne comprennent pas
Questo è quello che non capiscono
Des allers-retour en prison certains n'en reviennent pas
Andata e ritorno in prigione, alcuni non ce la fanno
J'ai kalash et des mouftons, tous sous le même toit
Ho kalash e pecore, tutti sotto lo stesso tetto
Toujours d'humeur à les lever
Sempre di umore per alzarli
Que l'avenir suce mon troisième doigt
Che il futuro succhi il mio terzo dito
Non, moi je ne t'aime pas ni celui qui est avec toi
No, io non ti amo né quello che è con te
Y'a que quand tu baises ta daronne que j'suis de tout cœur avec toi
C'è solo quando scopi tua madre che sono con tutto il cuore con te
T'as même pas de quoi me faire fumer
Non hai nemmeno abbastanza per farmi fumare
Qu'est-ce que j'vais faire avec toi?
Che cosa farò con te?
Hey hold up, hold up hey
Ehi hold up, hold up ehi
Hold up, hold up, hold up, hey (ha ha ha)
Hold up, hold up, hold up, ehi (ha ha ha)
Hold up, hold up hey
Hold up, hold up ehi
Hold up, hold up, hold up, hey (ha ha ha)
Hold up, hold up, hold up, ehi (ha ha ha)
Je parle de rue car j'y ai baigné
Parlo della strada perché ci ho nuotato
Même si j'y suis beaucoup moins
Anche se ci sono molto meno
Je t'écris du block avec G.A.T.O. B.A.T.O, boug an mwen
Ti scrivo dal blocco con G.A.T.O. B.A.T.O, boug an mwen
Y'a du son, d'la chatte, du shit, y'a le 92i dans le coin
C'è musica, figa, merda, c'è il 92i nell'angolo
Grosse bite dans la chatte du SMIC
Grosso cazzo nella figa del salario minimo
Coup d'pied retourné dans le groin
Calcio rovesciato nel muso
Bombe nucléaire sur le game, il ne restera que moi et les rats
Bomba nucleare sul gioco, rimarranno solo io e i ratti
Quand je monterai dans la Veyron, jamais tu ne me reverras
Quando salirò nella Veyron, non mi rivedrai mai più
Inspiré par la musique de ces descendants d'esclaves
Ispirato dalla musica di questi discendenti di schiavi
Ils achètent négros sur place publique, pour eux rien n'est grave
Comprano negri in piazza pubblica, per loro niente è grave
J'ai couronne sur la tête pourtant c'est le voisin qui a eu la fève
Ho una corona sulla testa eppure è il vicino che ha avuto la fava
Il n'y aura jamais de trêve m'ont dit mes khos du 93
Non ci sarà mai una tregua mi hanno detto i miei khos del 93
Braisé poulet, locos, bananes, le rap c'est haram
Pollo arrosto, pazzi, banane, il rap è haram
Génocide sur ces négros, j'vais les Boko Haram
Genocidio su questi negri, li farò Boko Haram
Ne fais pas trop de bien ou tu seras cloué sur une croix
Non fare troppo bene o sarai inchiodato su una croce
La rafale dans ta grand-mère arrivera plus tôt que tu ne crois
La raffica in tua nonna arriverà prima di quanto pensi
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Nuovo ricco, la mia Lamborghini ha preso qualche dosso
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Non faccio la fila né al Ritz né al McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Se sono loro ad avere ragione, non sono ragionevole
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
La raffica nel tuo salotto sarà sicuramente spiacevole
Nouveau riche, ma Lamborghini a pris quelques dos-d'âne
Nuovo ricco, la mia Lamborghini ha preso qualche dosso
J'fais ni la queue au Ritz ni au McDonalds
Non faccio la fila né al Ritz né al McDonalds
Si c'est eux qui ont raison, je ne suis pas raisonnable
Se sono loro ad avere ragione, non sono ragionevole
La rafale dans ton salon sera sûrement désagréable
La raffica nel tuo salotto sarà sicuramente spiacevole