Problèmes

Dave Wayne

Lyrics Translation

J'connais
J'connais
J'l'connais, non?
Faut tuer, faut tuer

Problèmes avec copine, j't'explique
Elle a plus de copains mais peu de copines
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova

J'connais une go, c'est Médusa
Quand j'la regarde, j'deviens dura
Ça fait des mois qu'on discute, on se voit pas
J'suis en tournée, dès que je rentre, j'vais la fumer
Après minuit, j'suis un monstre quand je zone en plein Paname
Niquage de mères, que du anal
Depuis que t'es partie, tout est parti
Maintenant, j'ai trop mal, j'essaye de pleurer, j'arrive pas
Aujourd'hui plus rien à perdre, mets plus de ronds sur le chèque
Gova, le bord vient avec, j'couche pour atténuer stress
Il fait froids en dessous de ma veste
Parfois, je fais des choses que je regrette
Je me réveille, je reconnais même pas sa tête
Uber dans la ville, j'suis un peu partout
Quand j'allume un royal, j'vois un peu flou, le joint il est doux

Problèmes avec copine, j't'explique
Elle a plus de copains mais peu de copines
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova

J'fume beaucoup de nougat, j'passe mes week-ends avec cougar
J'suis le plus haut dans la pièce, poto, j't'avoue, j'suis pas net
Très peu de collègues mais les ennemis sont souvent très proches
J'les garde proches, mon attitude est comme le ciel, elle est moche
Je remplis le sac, faut qu'elle remplisse le jean
J'ai vu des anges qui ont trahit des djinns
Après deux verres, jai le cœur lent
Vu que j'ai le fer, tu vas rien faire
Tout le monde au sol avant que je m'énerve
Ramène pas ta go, j'sais qu'j'vais lui plaire
J'nettoie le canon, téléphone sonne, allô?
Si c'est pour parler de sommes, j'raccroche
Souvent, elle me prend pour un malade

Problèmes avec copine, j't'explique
Elle a plus de copains mais peu de copines
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova

Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer (hello?)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer (hello?)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer)
Faut l'tuer, faut l'tuer) (I love you, baby)

J'connais
I know
J'connais
I know
J'l'connais, non?
I know her, right?
Faut tuer, faut tuer
Must kill, must kill
Problèmes avec copine, j't'explique
Problems with girlfriend, I'll explain
Elle a plus de copains mais peu de copines
She has more boyfriends but few girlfriends
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
I like women who are free, they take advantage
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
I like her pussy, she knows it, she takes advantage
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
How many times have you cried in the hallway?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
How many times did you want me without wanting to?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
If I don't save her, the street will save her
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Now, I see you, I roll up the window of the car
J'connais une go, c'est Médusa
I know a girl, she's Medusa
Quand j'la regarde, j'deviens dura
When I look at her, I become hard
Ça fait des mois qu'on discute, on se voit pas
It's been months we've been talking, we don't see each other
J'suis en tournée, dès que je rentre, j'vais la fumer
I'm on tour, as soon as I get back, I'm going to smoke her
Après minuit, j'suis un monstre quand je zone en plein Paname
After midnight, I'm a monster when I hang out in Paris
Niquage de mères, que du anal
Motherfucking, only anal
Depuis que t'es partie, tout est parti
Since you left, everything is gone
Maintenant, j'ai trop mal, j'essaye de pleurer, j'arrive pas
Now, I hurt too much, I try to cry, I can't
Aujourd'hui plus rien à perdre, mets plus de ronds sur le chèque
Today nothing to lose, put more money on the check
Gova, le bord vient avec, j'couche pour atténuer stress
Car, the edge comes with it, I sleep to relieve stress
Il fait froids en dessous de ma veste
It's cold under my jacket
Parfois, je fais des choses que je regrette
Sometimes, I do things that I regret
Je me réveille, je reconnais même pas sa tête
I wake up, I don't even recognize her face
Uber dans la ville, j'suis un peu partout
Uber in the city, I'm a bit everywhere
Quand j'allume un royal, j'vois un peu flou, le joint il est doux
When I light a royal, I see a bit blurry, the joint is soft
Problèmes avec copine, j't'explique
Problems with girlfriend, I'll explain
Elle a plus de copains mais peu de copines
She has more boyfriends but few girlfriends
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
I like women who are free, they take advantage
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
I like her pussy, she knows it, she takes advantage
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
How many times have you cried in the hallway?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
How many times did you want me without wanting to?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
If I don't save her, the street will save her
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Now, I see you, I roll up the window of the car
J'fume beaucoup de nougat, j'passe mes week-ends avec cougar
I smoke a lot of nougat, I spend my weekends with a cougar
J'suis le plus haut dans la pièce, poto, j't'avoue, j'suis pas net
I'm the highest in the room, buddy, I admit, I'm not clean
Très peu de collègues mais les ennemis sont souvent très proches
Very few colleagues but the enemies are often very close
J'les garde proches, mon attitude est comme le ciel, elle est moche
I keep them close, my attitude is like the sky, it's ugly
Je remplis le sac, faut qu'elle remplisse le jean
I fill the bag, she has to fill the jeans
J'ai vu des anges qui ont trahit des djinns
I've seen angels who have betrayed jinns
Après deux verres, jai le cœur lent
After two glasses, I have a slow heart
Vu que j'ai le fer, tu vas rien faire
Since I have the iron, you're not going to do anything
Tout le monde au sol avant que je m'énerve
Everyone on the ground before I get angry
Ramène pas ta go, j'sais qu'j'vais lui plaire
Don't bring your girl, I know I'll please her
J'nettoie le canon, téléphone sonne, allô?
I clean the barrel, phone rings, hello?
Si c'est pour parler de sommes, j'raccroche
If it's to talk about sums, I hang up
Souvent, elle me prend pour un malade
Often, she takes me for a madman
Problèmes avec copine, j't'explique
Problems with girlfriend, I'll explain
Elle a plus de copains mais peu de copines
She has more boyfriends but few girlfriends
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
I like women who are free, they take advantage
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
I like her pussy, she knows it, she takes advantage
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
How many times have you cried in the hallway?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
How many times did you want me without wanting to?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
If I don't save her, the street will save her
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Now, I see you, I roll up the window of the car
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer (hello?)
Must kill her, must kill her, must kill her (hello?)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer (hello?)
Must kill her, must kill her, must kill her (hello?)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer)
Must kill her, must kill her, must kill her)
Faut l'tuer, faut l'tuer) (I love you, baby)
Must kill her, must kill her) (I love you, baby)
J'connais
Eu conheço
J'connais
Eu conheço
J'l'connais, non?
Eu a conheço, não é?
Faut tuer, faut tuer
Precisa matar, precisa matar
Problèmes avec copine, j't'explique
Problemas com a namorada, eu te explico
Elle a plus de copains mais peu de copines
Ela tem mais amigos do que amigas
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
Eu gosto de mulheres que são livres, elas aproveitam
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
Eu gosto da sua vagina, ela sabe disso e aproveita
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
Quantas vezes você chorou no corredor?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
Quantas vezes você me quis sem querer?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Se eu não a salvar, a rua a salvará
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Agora, eu te vejo, eu subo o vidro do carro
J'connais une go, c'est Médusa
Eu conheço uma garota, ela é Medusa
Quand j'la regarde, j'deviens dura
Quando eu a olho, eu fico duro
Ça fait des mois qu'on discute, on se voit pas
Faz meses que conversamos, não nos vemos
J'suis en tournée, dès que je rentre, j'vais la fumer
Estou em turnê, assim que eu voltar, vou fumá-la
Après minuit, j'suis un monstre quand je zone en plein Paname
Depois da meia-noite, eu sou um monstro quando ando por Paris
Niquage de mères, que du anal
Fodendo mães, só anal
Depuis que t'es partie, tout est parti
Desde que você partiu, tudo se foi
Maintenant, j'ai trop mal, j'essaye de pleurer, j'arrive pas
Agora, eu estou muito mal, tento chorar, não consigo
Aujourd'hui plus rien à perdre, mets plus de ronds sur le chèque
Hoje não tenho nada a perder, coloque mais dinheiro no cheque
Gova, le bord vient avec, j'couche pour atténuer stress
Carro, a borda vem com ele, eu durmo para aliviar o estresse
Il fait froids en dessous de ma veste
Está frio debaixo do meu casaco
Parfois, je fais des choses que je regrette
Às vezes, eu faço coisas que me arrependo
Je me réveille, je reconnais même pas sa tête
Eu acordo, nem reconheço o rosto dela
Uber dans la ville, j'suis un peu partout
Uber na cidade, estou um pouco por toda parte
Quand j'allume un royal, j'vois un peu flou, le joint il est doux
Quando acendo um baseado, vejo um pouco embaçado, o baseado é suave
Problèmes avec copine, j't'explique
Problemas com a namorada, eu te explico
Elle a plus de copains mais peu de copines
Ela tem mais amigos do que amigas
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
Eu gosto de mulheres que são livres, elas aproveitam
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
Eu gosto da sua vagina, ela sabe disso e aproveita
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
Quantas vezes você chorou no corredor?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
Quantas vezes você me quis sem querer?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Se eu não a salvar, a rua a salvará
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Agora, eu te vejo, eu subo o vidro do carro
J'fume beaucoup de nougat, j'passe mes week-ends avec cougar
Eu fumo muito nougat, passo meus fins de semana com uma cougar
J'suis le plus haut dans la pièce, poto, j't'avoue, j'suis pas net
Eu sou o mais alto na sala, amigo, eu admito, eu não estou bem
Très peu de collègues mais les ennemis sont souvent très proches
Poucos colegas, mas os inimigos estão frequentemente muito próximos
J'les garde proches, mon attitude est comme le ciel, elle est moche
Eu os mantenho próximos, minha atitude é como o céu, é feia
Je remplis le sac, faut qu'elle remplisse le jean
Eu encho a bolsa, ela precisa encher o jeans
J'ai vu des anges qui ont trahit des djinns
Eu vi anjos que traíram gênios
Après deux verres, jai le cœur lent
Depois de dois copos, meu coração fica lento
Vu que j'ai le fer, tu vas rien faire
Como eu tenho o ferro, você não vai fazer nada
Tout le monde au sol avant que je m'énerve
Todo mundo no chão antes que eu me irrite
Ramène pas ta go, j'sais qu'j'vais lui plaire
Não traga sua garota, eu sei que vou agradá-la
J'nettoie le canon, téléphone sonne, allô?
Eu limpo o cano, o telefone toca, alô?
Si c'est pour parler de sommes, j'raccroche
Se é para falar de dinheiro, eu desligo
Souvent, elle me prend pour un malade
Frequentemente, ela me acha um doente
Problèmes avec copine, j't'explique
Problemas com a namorada, eu te explico
Elle a plus de copains mais peu de copines
Ela tem mais amigos do que amigas
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
Eu gosto de mulheres que são livres, elas aproveitam
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
Eu gosto da sua vagina, ela sabe disso e aproveita
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
Quantas vezes você chorou no corredor?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
Quantas vezes você me quis sem querer?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Se eu não a salvar, a rua a salvará
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Agora, eu te vejo, eu subo o vidro do carro
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer (hello?)
Precisa matá-la, precisa matá-la, precisa matá-la (alô?)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer (hello?)
Precisa matá-la, precisa matá-la, precisa matá-la (alô?)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer)
Precisa matá-la, precisa matá-la, precisa matá-la)
Faut l'tuer, faut l'tuer) (I love you, baby)
Precisa matá-la, precisa matá-la) (Eu te amo, baby)
J'connais
Lo conozco
J'connais
Lo conozco
J'l'connais, non?
Lo conozco, ¿no?
Faut tuer, faut tuer
Hay que matar, hay que matar
Problèmes avec copine, j't'explique
Problemas con la novia, te explico
Elle a plus de copains mais peu de copines
Ella tiene más amigos pero pocas amigas
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
A mí, me gustan las mujeres que son libres, ellas aprovechan
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
A mí, me gusta su coño, ella lo sabe, ella aprovecha
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
¿Cuántas veces has llorado en el pasillo?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
¿Cuántas veces me querías sin quererlo?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Si no la salvo, la calle la salvará
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Ahora, te veo, subo la ventana del coche
J'connais une go, c'est Médusa
Conozco a una chica, es Medusa
Quand j'la regarde, j'deviens dura
Cuando la miro, me pongo duro
Ça fait des mois qu'on discute, on se voit pas
Hace meses que hablamos, no nos vemos
J'suis en tournée, dès que je rentre, j'vais la fumer
Estoy de gira, en cuanto vuelva, voy a follarla
Après minuit, j'suis un monstre quand je zone en plein Paname
Después de medianoche, soy un monstruo cuando deambulo por París
Niquage de mères, que du anal
Follando madres, solo anal
Depuis que t'es partie, tout est parti
Desde que te fuiste, todo se fue
Maintenant, j'ai trop mal, j'essaye de pleurer, j'arrive pas
Ahora, me duele mucho, intento llorar, no puedo
Aujourd'hui plus rien à perdre, mets plus de ronds sur le chèque
Hoy no tengo nada que perder, pon más dinero en el cheque
Gova, le bord vient avec, j'couche pour atténuer stress
Coche, el borde viene con, me acuesto para aliviar el estrés
Il fait froids en dessous de ma veste
Hace frío debajo de mi chaqueta
Parfois, je fais des choses que je regrette
A veces, hago cosas que lamento
Je me réveille, je reconnais même pas sa tête
Me despierto, ni siquiera reconozco su cara
Uber dans la ville, j'suis un peu partout
Uber en la ciudad, estoy un poco en todas partes
Quand j'allume un royal, j'vois un peu flou, le joint il est doux
Cuando enciendo un real, veo un poco borroso, el porro es suave
Problèmes avec copine, j't'explique
Problemas con la novia, te explico
Elle a plus de copains mais peu de copines
Ella tiene más amigos pero pocas amigas
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
A mí, me gustan las mujeres que son libres, ellas aprovechan
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
A mí, me gusta su coño, ella lo sabe, ella aprovecha
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
¿Cuántas veces has llorado en el pasillo?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
¿Cuántas veces me querías sin quererlo?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Si no la salvo, la calle la salvará
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Ahora, te veo, subo la ventana del coche
J'fume beaucoup de nougat, j'passe mes week-ends avec cougar
Fumo mucho nougat, paso mis fines de semana con una cougar
J'suis le plus haut dans la pièce, poto, j't'avoue, j'suis pas net
Soy el más alto en la habitación, amigo, te confieso, no estoy bien
Très peu de collègues mais les ennemis sont souvent très proches
Pocos colegas pero los enemigos suelen estar muy cerca
J'les garde proches, mon attitude est comme le ciel, elle est moche
Los mantengo cerca, mi actitud es como el cielo, es fea
Je remplis le sac, faut qu'elle remplisse le jean
Lleno la bolsa, ella tiene que llenar los jeans
J'ai vu des anges qui ont trahit des djinns
He visto ángeles que han traicionado a los genios
Après deux verres, jai le cœur lent
Después de dos copas, tengo el corazón lento
Vu que j'ai le fer, tu vas rien faire
Como tengo el hierro, no vas a hacer nada
Tout le monde au sol avant que je m'énerve
Todos al suelo antes de que me enfade
Ramène pas ta go, j'sais qu'j'vais lui plaire
No traigas a tu chica, sé que le gustaré
J'nettoie le canon, téléphone sonne, allô?
Limpio el cañón, suena el teléfono, ¿hola?
Si c'est pour parler de sommes, j'raccroche
Si es para hablar de sumas, cuelgo
Souvent, elle me prend pour un malade
A menudo, ella me toma por un enfermo
Problèmes avec copine, j't'explique
Problemas con la novia, te explico
Elle a plus de copains mais peu de copines
Ella tiene más amigos pero pocas amigas
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
A mí, me gustan las mujeres que son libres, ellas aprovechan
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
A mí, me gusta su coño, ella lo sabe, ella aprovecha
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
¿Cuántas veces has llorado en el pasillo?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
¿Cuántas veces me querías sin quererlo?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Si no la salvo, la calle la salvará
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Ahora, te veo, subo la ventana del coche
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer (hello?)
Hay que matarla, hay que matarla, hay que matarla (¿hola?)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer (hello?)
Hay que matarla, hay que matarla, hay que matarla (¿hola?)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer)
Hay que matarla, hay que matarla, hay que matarla
Faut l'tuer, faut l'tuer) (I love you, baby)
Hay que matarla, hay que matarla) (Te amo, cariño)
J'connais
Ich kenne
J'connais
Ich kenne
J'l'connais, non?
Ich kenne sie, nicht wahr?
Faut tuer, faut tuer
Man muss töten, man muss töten
Problèmes avec copine, j't'explique
Probleme mit der Freundin, ich erkläre dir
Elle a plus de copains mais peu de copines
Sie hat mehr Freunde als Freundinnen
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
Ich mag Frauen, die frei sind, sie nutzen es aus
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
Ich mag ihre Muschi, sie weiß es und nutzt es aus
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
Wie oft hast du im Flur geweint?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
Wie oft wolltest du mich, ohne es zu wollen?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Wenn ich sie nicht rette, wird die Straße sie retten
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Jetzt sehe ich dich, ich hebe das Fenster des Autos hoch
J'connais une go, c'est Médusa
Ich kenne ein Mädchen, sie ist Medusa
Quand j'la regarde, j'deviens dura
Wenn ich sie anschaue, werde ich hart
Ça fait des mois qu'on discute, on se voit pas
Wir reden seit Monaten, wir sehen uns nicht
J'suis en tournée, dès que je rentre, j'vais la fumer
Ich bin auf Tour, sobald ich zurückkomme, werde ich sie rauchen
Après minuit, j'suis un monstre quand je zone en plein Paname
Nach Mitternacht bin ich ein Monster, wenn ich in Paris herumstreune
Niquage de mères, que du anal
Mutterficker, nur Anal
Depuis que t'es partie, tout est parti
Seit du weg bist, ist alles weg
Maintenant, j'ai trop mal, j'essaye de pleurer, j'arrive pas
Jetzt tut es sehr weh, ich versuche zu weinen, ich kann nicht
Aujourd'hui plus rien à perdre, mets plus de ronds sur le chèque
Heute habe ich nichts mehr zu verlieren, schreibe mehr Geld auf den Scheck
Gova, le bord vient avec, j'couche pour atténuer stress
Auto, der Rand kommt mit, ich schlafe, um Stress zu lindern
Il fait froids en dessous de ma veste
Es ist kalt unter meiner Jacke
Parfois, je fais des choses que je regrette
Manchmal mache ich Dinge, die ich bereue
Je me réveille, je reconnais même pas sa tête
Ich wache auf, ich erkenne ihr Gesicht nicht einmal
Uber dans la ville, j'suis un peu partout
Uber in der Stadt, ich bin überall
Quand j'allume un royal, j'vois un peu flou, le joint il est doux
Wenn ich einen Joint anzünde, sehe ich ein bisschen verschwommen, der Joint ist sanft
Problèmes avec copine, j't'explique
Probleme mit der Freundin, ich erkläre dir
Elle a plus de copains mais peu de copines
Sie hat mehr Freunde als Freundinnen
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
Ich mag Frauen, die frei sind, sie nutzen es aus
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
Ich mag ihre Muschi, sie weiß es und nutzt es aus
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
Wie oft hast du im Flur geweint?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
Wie oft wolltest du mich, ohne es zu wollen?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Wenn ich sie nicht rette, wird die Straße sie retten
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Jetzt sehe ich dich, ich hebe das Fenster des Autos hoch
J'fume beaucoup de nougat, j'passe mes week-ends avec cougar
Ich rauche viel Nougat, ich verbringe meine Wochenenden mit einer Cougar
J'suis le plus haut dans la pièce, poto, j't'avoue, j'suis pas net
Ich bin der höchste im Raum, Kumpel, ich gebe zu, ich bin nicht klar
Très peu de collègues mais les ennemis sont souvent très proches
Sehr wenige Kollegen, aber die Feinde sind oft sehr nah
J'les garde proches, mon attitude est comme le ciel, elle est moche
Ich halte sie nah, meine Einstellung ist wie der Himmel, sie ist hässlich
Je remplis le sac, faut qu'elle remplisse le jean
Ich fülle die Tasche, sie muss die Jeans füllen
J'ai vu des anges qui ont trahit des djinns
Ich habe Engel gesehen, die Dschinn verraten haben
Après deux verres, jai le cœur lent
Nach zwei Gläsern ist mein Herz langsam
Vu que j'ai le fer, tu vas rien faire
Da ich das Eisen habe, wirst du nichts tun
Tout le monde au sol avant que je m'énerve
Alle auf den Boden, bevor ich wütend werde
Ramène pas ta go, j'sais qu'j'vais lui plaire
Bring deine Freundin nicht mit, ich weiß, dass ich ihr gefallen werde
J'nettoie le canon, téléphone sonne, allô?
Ich reinige den Lauf, das Telefon klingelt, hallo?
Si c'est pour parler de sommes, j'raccroche
Wenn es um Geld geht, lege ich auf
Souvent, elle me prend pour un malade
Oft hält sie mich für einen Kranken
Problèmes avec copine, j't'explique
Probleme mit der Freundin, ich erkläre dir
Elle a plus de copains mais peu de copines
Sie hat mehr Freunde als Freundinnen
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
Ich mag Frauen, die frei sind, sie nutzen es aus
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
Ich mag ihre Muschi, sie weiß es und nutzt es aus
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
Wie oft hast du im Flur geweint?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
Wie oft wolltest du mich, ohne es zu wollen?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Wenn ich sie nicht rette, wird die Straße sie retten
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Jetzt sehe ich dich, ich hebe das Fenster des Autos hoch
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer (hello?)
Man muss sie töten, man muss sie töten, man muss sie töten (hallo?)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer (hello?)
Man muss sie töten, man muss sie töten, man muss sie töten (hallo?)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer)
Man muss sie töten, man muss sie töten, man muss sie töten
Faut l'tuer, faut l'tuer) (I love you, baby)
Man muss sie töten, man muss sie töten) (Ich liebe dich, Baby)
J'connais
La conosco
J'connais
La conosco
J'l'connais, non?
La conosco, no?
Faut tuer, faut tuer
Devo uccidere, devo uccidere
Problèmes avec copine, j't'explique
Problemi con la ragazza, ti spiego
Elle a plus de copains mais peu de copines
Lei ha più amici maschi che femmine
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
A me piacciono le donne che sono libere, ne approfittano
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
A me piace la sua vagina, lo sa e ne approfitta
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
Quante volte hai pianto nel corridoio?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
Quante volte mi volevi senza volerlo?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Se non la salvo io, sarà la strada a salvarla
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Ora, ti vedo, alzo il vetro della macchina
J'connais une go, c'est Médusa
Conosco una ragazza, è Medusa
Quand j'la regarde, j'deviens dura
Quando la guardo, divento duro
Ça fait des mois qu'on discute, on se voit pas
Sono mesi che parliamo, non ci vediamo
J'suis en tournée, dès que je rentre, j'vais la fumer
Sono in tour, appena torno, la farò fuori
Après minuit, j'suis un monstre quand je zone en plein Paname
Dopo mezzanotte, sono un mostro quando giro per Parigi
Niquage de mères, que du anal
Scopate madri, solo anale
Depuis que t'es partie, tout est parti
Da quando sei andata via, tutto è andato
Maintenant, j'ai trop mal, j'essaye de pleurer, j'arrive pas
Ora, ho troppo male, cerco di piangere, non ci riesco
Aujourd'hui plus rien à perdre, mets plus de ronds sur le chèque
Oggi non ho più nulla da perdere, metti più soldi sull'assegno
Gova, le bord vient avec, j'couche pour atténuer stress
Macchina, il bordo viene con, mi sdraio per alleviare lo stress
Il fait froids en dessous de ma veste
Fa freddo sotto la mia giacca
Parfois, je fais des choses que je regrette
A volte, faccio cose che rimpiango
Je me réveille, je reconnais même pas sa tête
Mi sveglio, non riconosco nemmeno il suo viso
Uber dans la ville, j'suis un peu partout
Uber in città, sono un po' ovunque
Quand j'allume un royal, j'vois un peu flou, le joint il est doux
Quando accendo un royal, vedo un po' sfocato, il joint è dolce
Problèmes avec copine, j't'explique
Problemi con la ragazza, ti spiego
Elle a plus de copains mais peu de copines
Lei ha più amici maschi che femmine
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
A me piacciono le donne che sono libere, ne approfittano
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
A me piace la sua vagina, lo sa e ne approfitta
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
Quante volte hai pianto nel corridoio?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
Quante volte mi volevi senza volerlo?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Se non la salvo io, sarà la strada a salvarla
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Ora, ti vedo, alzo il vetro della macchina
J'fume beaucoup de nougat, j'passe mes week-ends avec cougar
Fumo molto nougat, passo i miei weekend con una cougar
J'suis le plus haut dans la pièce, poto, j't'avoue, j'suis pas net
Sono il più alto nella stanza, amico, ti ammetto, non sono pulito
Très peu de collègues mais les ennemis sont souvent très proches
Pochi colleghi ma i nemici sono spesso molto vicini
J'les garde proches, mon attitude est comme le ciel, elle est moche
Li tengo vicini, il mio atteggiamento è come il cielo, è brutto
Je remplis le sac, faut qu'elle remplisse le jean
Riempio la borsa, lei deve riempire i jeans
J'ai vu des anges qui ont trahit des djinns
Ho visto angeli che hanno tradito i djinn
Après deux verres, jai le cœur lent
Dopo due bicchieri, ho il cuore lento
Vu que j'ai le fer, tu vas rien faire
Visto che ho il ferro, non farai nulla
Tout le monde au sol avant que je m'énerve
Tutti a terra prima che mi arrabbi
Ramène pas ta go, j'sais qu'j'vais lui plaire
Non portare la tua ragazza, so che le piacerò
J'nettoie le canon, téléphone sonne, allô?
Pulisco il cannone, telefono suona, pronto?
Si c'est pour parler de sommes, j'raccroche
Se è per parlare di soldi, riattacco
Souvent, elle me prend pour un malade
Spesso, mi prende per un malato
Problèmes avec copine, j't'explique
Problemi con la ragazza, ti spiego
Elle a plus de copains mais peu de copines
Lei ha più amici maschi che femmine
Moi, j'aime les femmes qui sont libres, elles en profitent
A me piacciono le donne che sono libere, ne approfittano
Moi, j'aime sa schnek elle le sait elle en profite
A me piace la sua vagina, lo sa e ne approfitta
Combien de fois tu as pleuré dans le couloir?
Quante volte hai pianto nel corridoio?
Combien de fois tu me voulais sans le vouloir?
Quante volte mi volevi senza volerlo?
Si je la sauve pas, c'est la rue qui la sauvera
Se non la salvo io, sarà la strada a salvarla
Maintenant, j'te vois, j'monte la vitre de la gova
Ora, ti vedo, alzo il vetro della macchina
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer (hello?)
Devo ucciderla, devo ucciderla, devo ucciderla (pronto?)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer (hello?)
Devo ucciderla, devo ucciderla, devo ucciderla (pronto?)
Faut l'tuer, faut l'tuer, faut l'tuer)
Devo ucciderla, devo ucciderla, devo ucciderla)
Faut l'tuer, faut l'tuer) (I love you, baby)
Devo ucciderla, devo ucciderla) (Ti amo, baby)

Trivia about the song Problèmes by MadeInParis

When was the song “Problèmes” released by MadeInParis?
The song Problèmes was released in 2022, on the album “Voulez-Vous Coucher avec Moi”.
Who composed the song “Problèmes” by MadeInParis?
The song “Problèmes” by MadeInParis was composed by Dave Wayne.

Most popular songs of MadeInParis

Other artists of Trap