Social Club

Dave Wayne

Lyrics Translation

La fille est rentrée tard, elle a fumé, elle a bu
Elle rentre jamais accompagnée mais ce soir, elle assume
Le garçon, c'est un chanteur, il est mignon, c'est son genre
Lui aussi il est bourré mais il pense que à son corps
La fille, elle vit sa meilleure vie, elle vient d'quitter son mec
Elle ignore que le chanteur, c'est le préféré d'son ex
Elle s'rencontre de la vérité, maintenant, elle se sent bête
Puis elle sait rappeler qu'aujourd'hui, le sexe, c'est juste du sexe
Le chanteur, il s'est posé dans le salon sur le canapé
Il met la télé puis, il met du son, jamais sa musique
Elle propose pas à boire, elle lui dit "Rejoins-moi dans la chambre
Vas-y, rejoins-moi, vas-y, ramène toi"

Tu sais c'qu'elle a dit?
Elle m'a dit "Ramène-toi, moi, je veux que toi"
Possessive, très jalouse, bébé, t'es à moi
Pas d'soucis, j'veux la même, j'suis honnête avec toi
Tu sais c'qu'elle m'a dit?

Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien

Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien

Parfois quand je réfléchis
J'ai déjà tapé tous les douze signes de l'astrologie
Elle veut connaître mon ascendant juste pour savoir comment j'suis
Bien sûr, j'ai du culot, j'suis un connard
J'suis un homme aussi, malgré ça, elle m'aime encore
C'est très dur pour moi de rester sobre, tous les jours, je plane
Et c'est vraiment dur de rester fidèle quand t'as beaucoup de fans
Bébé, comprends-moi, t'es dans mon top deux, pas la deuxième
Pourquoi tu parles pas? Bébé, parle-moi (bébé, parle-moi)

Hey baby, hey baby, mange-moi comme la crème brûlée
La moula et tout c'que tu fais, c'est parfait (tout c'que tu fais, c'est parfait)
Hey baby, toi, t'es grave mon genre (toi, t'es grave mon genre) crème brûlée

Hey baby, hey baby, mange-moi comme la crème brûlée
La moula et tout c'que tu fais, c'est parfait (tout c'que tu fais, c'est parfait)
Hey baby, toi, t'es grave mon genre (toi, t'es grave mon genre)

Tu sais c'qu'elle a dit?
Elle m'a dit "Ramène-toi, moi, je veux que toi"
Possessive, très jalouse, bébé, t'es à moi
Pas d'soucis, j'veux la même, j'suis honnête avec toi
Tu sais c'qu'elle m'a dit?

Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien

Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien

Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien

La fille est rentrée tard, elle a fumé, elle a bu
The girl came home late, she smoked, she drank
Elle rentre jamais accompagnée mais ce soir, elle assume
She never comes home with someone but tonight, she assumes
Le garçon, c'est un chanteur, il est mignon, c'est son genre
The boy, he's a singer, he's cute, he's her type
Lui aussi il est bourré mais il pense que à son corps
He's also drunk but he only thinks about his body
La fille, elle vit sa meilleure vie, elle vient d'quitter son mec
The girl, she's living her best life, she just left her boyfriend
Elle ignore que le chanteur, c'est le préféré d'son ex
She doesn't know that the singer is her ex's favorite
Elle s'rencontre de la vérité, maintenant, elle se sent bête
She realizes the truth, now, she feels stupid
Puis elle sait rappeler qu'aujourd'hui, le sexe, c'est juste du sexe
Then she remembers that today, sex is just sex
Le chanteur, il s'est posé dans le salon sur le canapé
The singer, he settled down in the living room on the couch
Il met la télé puis, il met du son, jamais sa musique
He turns on the TV then, he puts on some music, never his own
Elle propose pas à boire, elle lui dit "Rejoins-moi dans la chambre
She doesn't offer him a drink, she tells him "Join me in the bedroom
Vas-y, rejoins-moi, vas-y, ramène toi"
Go ahead, join me, go ahead, come over"
Tu sais c'qu'elle a dit?
Do you know what she said?
Elle m'a dit "Ramène-toi, moi, je veux que toi"
She told me "Come over, I only want you"
Possessive, très jalouse, bébé, t'es à moi
Possessive, very jealous, baby, you're mine
Pas d'soucis, j'veux la même, j'suis honnête avec toi
No worries, I want the same, I'm honest with you
Tu sais c'qu'elle m'a dit?
Do you know what she told me?
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Baby, go hard, hard, hard, hard, hard, hard
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
I want more-more-more-more-more-more
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Damn, oh, I love-love-love-love-love-love
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
You do it so well, you do it well
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Baby, go hard, hard, hard, hard, hard, hard
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
I want more-more-more-more-more-more
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Damn, oh, I love-love-love-love-love-love
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
You do it so well, you do it well
Parfois quand je réfléchis
Sometimes when I think
J'ai déjà tapé tous les douze signes de l'astrologie
I've already hit all twelve signs of the zodiac
Elle veut connaître mon ascendant juste pour savoir comment j'suis
She wants to know my ascendant just to know how I am
Bien sûr, j'ai du culot, j'suis un connard
Of course, I have nerve, I'm a jerk
J'suis un homme aussi, malgré ça, elle m'aime encore
I'm also a man, despite that, she still loves me
C'est très dur pour moi de rester sobre, tous les jours, je plane
It's very hard for me to stay sober, every day, I'm high
Et c'est vraiment dur de rester fidèle quand t'as beaucoup de fans
And it's really hard to stay faithful when you have a lot of fans
Bébé, comprends-moi, t'es dans mon top deux, pas la deuxième
Baby, understand me, you're in my top two, not the second
Pourquoi tu parles pas? Bébé, parle-moi (bébé, parle-moi)
Why don't you talk? Baby, talk to me (baby, talk to me)
Hey baby, hey baby, mange-moi comme la crème brûlée
Hey baby, hey baby, eat me like crème brûlée
La moula et tout c'que tu fais, c'est parfait (tout c'que tu fais, c'est parfait)
The money and everything you do, it's perfect (everything you do, it's perfect)
Hey baby, toi, t'es grave mon genre (toi, t'es grave mon genre) crème brûlée
Hey baby, you're totally my type (you're totally my type) crème brûlée
Hey baby, hey baby, mange-moi comme la crème brûlée
Hey baby, hey baby, eat me like crème brûlée
La moula et tout c'que tu fais, c'est parfait (tout c'que tu fais, c'est parfait)
The money and everything you do, it's perfect (everything you do, it's perfect)
Hey baby, toi, t'es grave mon genre (toi, t'es grave mon genre)
Hey baby, you're totally my type (you're totally my type)
Tu sais c'qu'elle a dit?
Do you know what she said?
Elle m'a dit "Ramène-toi, moi, je veux que toi"
She told me "Come over, I only want you"
Possessive, très jalouse, bébé, t'es à moi
Possessive, very jealous, baby, you're mine
Pas d'soucis, j'veux la même, j'suis honnête avec toi
No worries, I want the same, I'm honest with you
Tu sais c'qu'elle m'a dit?
Do you know what she told me?
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Baby, go hard, hard, hard, hard, hard, hard
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
I want more-more-more-more-more-more
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Damn, oh, I love-love-love-love-love-love
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
You do it so well, you do it well
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Baby, go hard, hard, hard, hard, hard, hard
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
I want more-more-more-more-more-more
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Damn, oh, I love-love-love-love-love-love
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
You do it so well, you do it well
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
You do it so well, you do it well
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
You do it so well, you do it well
La fille est rentrée tard, elle a fumé, elle a bu
A garota chegou tarde, ela fumou, ela bebeu
Elle rentre jamais accompagnée mais ce soir, elle assume
Ela nunca chega acompanhada, mas esta noite, ela assume
Le garçon, c'est un chanteur, il est mignon, c'est son genre
O garoto, ele é um cantor, ele é bonito, é o tipo dela
Lui aussi il est bourré mais il pense que à son corps
Ele também está bêbado, mas só pensa em seu corpo
La fille, elle vit sa meilleure vie, elle vient d'quitter son mec
A garota, ela está vivendo sua melhor vida, ela acabou de deixar seu namorado
Elle ignore que le chanteur, c'est le préféré d'son ex
Ela ignora que o cantor é o favorito do seu ex
Elle s'rencontre de la vérité, maintenant, elle se sent bête
Ela se depara com a verdade, agora, ela se sente estúpida
Puis elle sait rappeler qu'aujourd'hui, le sexe, c'est juste du sexe
Então ela lembra que hoje, o sexo, é apenas sexo
Le chanteur, il s'est posé dans le salon sur le canapé
O cantor, ele se sentou na sala no sofá
Il met la télé puis, il met du son, jamais sa musique
Ele liga a TV e depois, coloca música, nunca a dele
Elle propose pas à boire, elle lui dit "Rejoins-moi dans la chambre
Ela não oferece nada para beber, ela diz a ele "Venha para o quarto
Vas-y, rejoins-moi, vas-y, ramène toi"
Vamos, venha, vamos, venha"
Tu sais c'qu'elle a dit?
Você sabe o que ela disse?
Elle m'a dit "Ramène-toi, moi, je veux que toi"
Ela me disse "Venha, eu só quero você"
Possessive, très jalouse, bébé, t'es à moi
Possessiva, muito ciumenta, bebê, você é meu
Pas d'soucis, j'veux la même, j'suis honnête avec toi
Sem problemas, eu quero o mesmo, sou honesto com você
Tu sais c'qu'elle m'a dit?
Você sabe o que ela me disse?
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Bebê, vá forte, forte, forte, forte, forte, forte
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Eu quero mais-mais-mais-mais-mais-mais
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Droga, oh, eu adoro-doro-doro-doro-doro-doro
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Você faz isso tão bem, você faz isso bem
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Bebê, vá forte, forte, forte, forte, forte, forte
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Eu quero mais-mais-mais-mais-mais-mais
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Droga, oh, eu adoro-doro-doro-doro-doro-doro
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Você faz isso tão bem, você faz isso bem
Parfois quand je réfléchis
Às vezes quando eu penso
J'ai déjà tapé tous les douze signes de l'astrologie
Eu já experimentei todos os doze signos do zodíaco
Elle veut connaître mon ascendant juste pour savoir comment j'suis
Ela quer saber meu ascendente só para saber como eu sou
Bien sûr, j'ai du culot, j'suis un connard
Claro, eu tenho coragem, eu sou um idiota
J'suis un homme aussi, malgré ça, elle m'aime encore
Eu também sou um homem, apesar disso, ela ainda me ama
C'est très dur pour moi de rester sobre, tous les jours, je plane
É muito difícil para mim ficar sóbrio, todos os dias, eu voo
Et c'est vraiment dur de rester fidèle quand t'as beaucoup de fans
E é realmente difícil ser fiel quando você tem muitos fãs
Bébé, comprends-moi, t'es dans mon top deux, pas la deuxième
Bebê, me entenda, você está no meu top dois, não a segunda
Pourquoi tu parles pas? Bébé, parle-moi (bébé, parle-moi)
Por que você não fala? Bebê, fale comigo (bebê, fale comigo)
Hey baby, hey baby, mange-moi comme la crème brûlée
Ei, baby, ei, baby, me coma como um crème brûlée
La moula et tout c'que tu fais, c'est parfait (tout c'que tu fais, c'est parfait)
A grana e tudo o que você faz, é perfeito (tudo o que você faz, é perfeito)
Hey baby, toi, t'es grave mon genre (toi, t'es grave mon genre) crème brûlée
Ei, baby, você é totalmente o meu tipo (você é totalmente o meu tipo) crème brûlée
Hey baby, hey baby, mange-moi comme la crème brûlée
Ei, baby, ei, baby, me coma como um crème brûlée
La moula et tout c'que tu fais, c'est parfait (tout c'que tu fais, c'est parfait)
A grana e tudo o que você faz, é perfeito (tudo o que você faz, é perfeito)
Hey baby, toi, t'es grave mon genre (toi, t'es grave mon genre)
Ei, baby, você é totalmente o meu tipo (você é totalmente o meu tipo)
Tu sais c'qu'elle a dit?
Você sabe o que ela disse?
Elle m'a dit "Ramène-toi, moi, je veux que toi"
Ela me disse "Venha, eu só quero você"
Possessive, très jalouse, bébé, t'es à moi
Possessiva, muito ciumenta, bebê, você é meu
Pas d'soucis, j'veux la même, j'suis honnête avec toi
Sem problemas, eu quero o mesmo, sou honesto com você
Tu sais c'qu'elle m'a dit?
Você sabe o que ela me disse?
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Bebê, vá forte, forte, forte, forte, forte, forte
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Eu quero mais-mais-mais-mais-mais-mais
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Droga, oh, eu adoro-doro-doro-doro-doro-doro
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Você faz isso tão bem, você faz isso bem
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Bebê, vá forte, forte, forte, forte, forte, forte
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Eu quero mais-mais-mais-mais-mais-mais
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Droga, oh, eu adoro-doro-doro-doro-doro-doro
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Você faz isso tão bem, você faz isso bem
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Você faz isso tão bem, você faz isso bem
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Você faz isso tão bem, você faz isso bem
La fille est rentrée tard, elle a fumé, elle a bu
La chica llegó tarde, fumó, bebió
Elle rentre jamais accompagnée mais ce soir, elle assume
Nunca llega acompañada pero esta noche, lo asume
Le garçon, c'est un chanteur, il est mignon, c'est son genre
El chico, es un cantante, es lindo, es su tipo
Lui aussi il est bourré mais il pense que à son corps
Él también está borracho pero solo piensa en su cuerpo
La fille, elle vit sa meilleure vie, elle vient d'quitter son mec
La chica, está viviendo su mejor vida, acaba de dejar a su novio
Elle ignore que le chanteur, c'est le préféré d'son ex
Ella ignora que el cantante, es el favorito de su ex
Elle s'rencontre de la vérité, maintenant, elle se sent bête
Se da cuenta de la verdad, ahora, se siente tonta
Puis elle sait rappeler qu'aujourd'hui, le sexe, c'est juste du sexe
Luego recuerda que hoy, el sexo, es solo sexo
Le chanteur, il s'est posé dans le salon sur le canapé
El cantante, se ha sentado en el salón en el sofá
Il met la télé puis, il met du son, jamais sa musique
Pone la tele y luego, pone música, nunca su música
Elle propose pas à boire, elle lui dit "Rejoins-moi dans la chambre
Ella no ofrece nada para beber, le dice "Únete a mí en la habitación
Vas-y, rejoins-moi, vas-y, ramène toi"
Vamos, únete a mí, vamos, ven"
Tu sais c'qu'elle a dit?
¿Sabes lo que ella dijo?
Elle m'a dit "Ramène-toi, moi, je veux que toi"
Ella me dijo "Ven, yo solo te quiero a ti"
Possessive, très jalouse, bébé, t'es à moi
Posesiva, muy celosa, bebé, eres mío
Pas d'soucis, j'veux la même, j'suis honnête avec toi
No hay problema, quiero lo mismo, soy honesto contigo
Tu sais c'qu'elle m'a dit?
¿Sabes lo que ella me dijo?
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Bebé, ve fuerte, fuerte, fuerte, fuerte, fuerte, fuerte
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Yo, quiero más-más-más-más-más-más
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Joder, oh, me encanta-encanta-encanta-encanta-encanta-encanta
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Lo haces tan bien, tú lo haces bien
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Bebé, ve fuerte, fuerte, fuerte, fuerte, fuerte, fuerte
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Yo, quiero más-más-más-más-más-más
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Joder, oh, me encanta-encanta-encanta-encanta-encanta-encanta
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Lo haces tan bien, tú lo haces bien
Parfois quand je réfléchis
A veces cuando reflexiono
J'ai déjà tapé tous les douze signes de l'astrologie
Ya he probado todos los doce signos del zodiaco
Elle veut connaître mon ascendant juste pour savoir comment j'suis
Ella quiere conocer mi ascendente solo para saber cómo soy
Bien sûr, j'ai du culot, j'suis un connard
Por supuesto, tengo descaro, soy un cabrón
J'suis un homme aussi, malgré ça, elle m'aime encore
Soy un hombre también, a pesar de eso, ella todavía me ama
C'est très dur pour moi de rester sobre, tous les jours, je plane
Es muy difícil para mí mantenerme sobrio, todos los días, estoy volando
Et c'est vraiment dur de rester fidèle quand t'as beaucoup de fans
Y es realmente difícil ser fiel cuando tienes muchos fans
Bébé, comprends-moi, t'es dans mon top deux, pas la deuxième
Bebé, entiéndeme, estás en mi top dos, no la segunda
Pourquoi tu parles pas? Bébé, parle-moi (bébé, parle-moi)
¿Por qué no hablas? Bebé, háblame (bebé, háblame)
Hey baby, hey baby, mange-moi comme la crème brûlée
Hey baby, hey baby, cómeme como la crema brûlée
La moula et tout c'que tu fais, c'est parfait (tout c'que tu fais, c'est parfait)
El dinero y todo lo que haces, es perfecto (todo lo que haces, es perfecto)
Hey baby, toi, t'es grave mon genre (toi, t'es grave mon genre) crème brûlée
Hey baby, tú, eres totalmente mi tipo (tú, eres totalmente mi tipo) crema brûlée
Hey baby, hey baby, mange-moi comme la crème brûlée
Hey baby, hey baby, cómeme como la crema brûlée
La moula et tout c'que tu fais, c'est parfait (tout c'que tu fais, c'est parfait)
El dinero y todo lo que haces, es perfecto (todo lo que haces, es perfecto)
Hey baby, toi, t'es grave mon genre (toi, t'es grave mon genre)
Hey baby, tú, eres totalmente mi tipo (tú, eres totalmente mi tipo)
Tu sais c'qu'elle a dit?
¿Sabes lo que ella dijo?
Elle m'a dit "Ramène-toi, moi, je veux que toi"
Ella me dijo "Ven, yo solo te quiero a ti"
Possessive, très jalouse, bébé, t'es à moi
Posesiva, muy celosa, bebé, eres mío
Pas d'soucis, j'veux la même, j'suis honnête avec toi
No hay problema, quiero lo mismo, soy honesto contigo
Tu sais c'qu'elle m'a dit?
¿Sabes lo que ella me dijo?
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Bebé, ve fuerte, fuerte, fuerte, fuerte, fuerte, fuerte
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Yo, quiero más-más-más-más-más-más
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Joder, oh, me encanta-encanta-encanta-encanta-encanta-encanta
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Lo haces tan bien, tú lo haces bien
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Bebé, ve fuerte, fuerte, fuerte, fuerte, fuerte, fuerte
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Yo, quiero más-más-más-más-más-más
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Joder, oh, me encanta-encanta-encanta-encanta-encanta-encanta
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Lo haces tan bien, tú lo haces bien
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Lo haces tan bien, tú lo haces bien
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Lo haces tan bien, tú lo haces bien
La fille est rentrée tard, elle a fumé, elle a bu
Das Mädchen kam spät nach Hause, sie hat geraucht, sie hat getrunken
Elle rentre jamais accompagnée mais ce soir, elle assume
Sie kommt nie in Begleitung nach Hause, aber heute Abend nimmt sie es an
Le garçon, c'est un chanteur, il est mignon, c'est son genre
Der Junge, er ist ein Sänger, er ist süß, das ist ihr Typ
Lui aussi il est bourré mais il pense que à son corps
Auch er ist betrunken, aber er denkt nur an seinen Körper
La fille, elle vit sa meilleure vie, elle vient d'quitter son mec
Das Mädchen, sie lebt ihr bestes Leben, sie hat gerade ihren Freund verlassen
Elle ignore que le chanteur, c'est le préféré d'son ex
Sie weiß nicht, dass der Sänger der Liebling ihres Ex ist
Elle s'rencontre de la vérité, maintenant, elle se sent bête
Sie erkennt die Wahrheit, jetzt fühlt sie sich dumm
Puis elle sait rappeler qu'aujourd'hui, le sexe, c'est juste du sexe
Dann erinnert sie sich daran, dass Sex heute nur Sex ist
Le chanteur, il s'est posé dans le salon sur le canapé
Der Sänger, er hat sich im Wohnzimmer auf dem Sofa niedergelassen
Il met la télé puis, il met du son, jamais sa musique
Er schaltet den Fernseher ein, dann die Musik, nie seine eigene
Elle propose pas à boire, elle lui dit "Rejoins-moi dans la chambre
Sie bietet ihm nichts zu trinken an, sie sagt ihm "Komm in mein Zimmer
Vas-y, rejoins-moi, vas-y, ramène toi"
Komm schon, komm zu mir, komm schon, komm her"
Tu sais c'qu'elle a dit?
Weißt du, was sie gesagt hat?
Elle m'a dit "Ramène-toi, moi, je veux que toi"
Sie sagte zu mir "Komm her, ich will nur dich"
Possessive, très jalouse, bébé, t'es à moi
Besitzergreifend, sehr eifersüchtig, Baby, du gehörst mir
Pas d'soucis, j'veux la même, j'suis honnête avec toi
Kein Problem, ich will das Gleiche, ich bin ehrlich zu dir
Tu sais c'qu'elle m'a dit?
Weißt du, was sie mir gesagt hat?
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Baby, mach weiter, weiter, weiter, weiter, weiter, weiter
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Ich will mehr, mehr, mehr, mehr, mehr, mehr
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Verdammt, oh, ich liebe es, liebe es, liebe es, liebe es, liebe es, liebe es
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Du machst das so gut, du machst das gut
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Baby, mach weiter, weiter, weiter, weiter, weiter, weiter
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Ich will mehr, mehr, mehr, mehr, mehr, mehr
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Verdammt, oh, ich liebe es, liebe es, liebe es, liebe es, liebe es, liebe es
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Du machst das so gut, du machst das gut
Parfois quand je réfléchis
Manchmal, wenn ich nachdenke
J'ai déjà tapé tous les douze signes de l'astrologie
Ich habe schon alle zwölf Sternzeichen durch
Elle veut connaître mon ascendant juste pour savoir comment j'suis
Sie will mein Aszendent wissen, nur um zu wissen, wie ich bin
Bien sûr, j'ai du culot, j'suis un connard
Natürlich habe ich Mut, ich bin ein Arschloch
J'suis un homme aussi, malgré ça, elle m'aime encore
Ich bin auch ein Mann, trotzdem liebt sie mich noch
C'est très dur pour moi de rester sobre, tous les jours, je plane
Es ist sehr schwer für mich, nüchtern zu bleiben, jeden Tag bin ich high
Et c'est vraiment dur de rester fidèle quand t'as beaucoup de fans
Und es ist wirklich schwer, treu zu bleiben, wenn man viele Fans hat
Bébé, comprends-moi, t'es dans mon top deux, pas la deuxième
Baby, versteh mich, du bist in meiner Top zwei, nicht die zweite
Pourquoi tu parles pas? Bébé, parle-moi (bébé, parle-moi)
Warum sprichst du nicht? Baby, sprich mit mir (Baby, sprich mit mir)
Hey baby, hey baby, mange-moi comme la crème brûlée
Hey Baby, hey Baby, iss mich wie Crème brûlée
La moula et tout c'que tu fais, c'est parfait (tout c'que tu fais, c'est parfait)
Das Geld und alles, was du tust, ist perfekt (alles, was du tust, ist perfekt)
Hey baby, toi, t'es grave mon genre (toi, t'es grave mon genre) crème brûlée
Hey Baby, du bist total mein Typ (du bist total mein Typ) Crème brûlée
Hey baby, hey baby, mange-moi comme la crème brûlée
Hey Baby, hey Baby, iss mich wie Crème brûlée
La moula et tout c'que tu fais, c'est parfait (tout c'que tu fais, c'est parfait)
Das Geld und alles, was du tust, ist perfekt (alles, was du tust, ist perfekt)
Hey baby, toi, t'es grave mon genre (toi, t'es grave mon genre)
Hey Baby, du bist total mein Typ (du bist total mein Typ)
Tu sais c'qu'elle a dit?
Weißt du, was sie gesagt hat?
Elle m'a dit "Ramène-toi, moi, je veux que toi"
Sie sagte zu mir "Komm her, ich will nur dich"
Possessive, très jalouse, bébé, t'es à moi
Besitzergreifend, sehr eifersüchtig, Baby, du gehörst mir
Pas d'soucis, j'veux la même, j'suis honnête avec toi
Kein Problem, ich will das Gleiche, ich bin ehrlich zu dir
Tu sais c'qu'elle m'a dit?
Weißt du, was sie mir gesagt hat?
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Baby, mach weiter, weiter, weiter, weiter, weiter, weiter
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Ich will mehr, mehr, mehr, mehr, mehr, mehr
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Verdammt, oh, ich liebe es, liebe es, liebe es, liebe es, liebe es, liebe es
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Du machst das so gut, du machst das gut
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Baby, mach weiter, weiter, weiter, weiter, weiter, weiter
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Ich will mehr, mehr, mehr, mehr, mehr, mehr
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Verdammt, oh, ich liebe es, liebe es, liebe es, liebe es, liebe es, liebe es
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Du machst das so gut, du machst das gut
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Du machst das so gut, du machst das gut
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Du machst das so gut, du machst das gut
La fille est rentrée tard, elle a fumé, elle a bu
La ragazza è tornata tardi, ha fumato, ha bevuto
Elle rentre jamais accompagnée mais ce soir, elle assume
Non torna mai accompagnata ma stasera, lo ammette
Le garçon, c'est un chanteur, il est mignon, c'est son genre
Il ragazzo, è un cantante, è carino, è il suo tipo
Lui aussi il est bourré mais il pense que à son corps
Anche lui è ubriaco ma pensa solo al suo corpo
La fille, elle vit sa meilleure vie, elle vient d'quitter son mec
La ragazza, sta vivendo la sua vita migliore, ha appena lasciato il suo ragazzo
Elle ignore que le chanteur, c'est le préféré d'son ex
Non sa che il cantante, è il preferito del suo ex
Elle s'rencontre de la vérité, maintenant, elle se sent bête
Si rende conto della verità, ora, si sente stupida
Puis elle sait rappeler qu'aujourd'hui, le sexe, c'est juste du sexe
Poi si ricorda che oggi, il sesso, è solo sesso
Le chanteur, il s'est posé dans le salon sur le canapé
Il cantante, si è seduto nel salotto sul divano
Il met la télé puis, il met du son, jamais sa musique
Accende la tv poi, mette della musica, mai la sua
Elle propose pas à boire, elle lui dit "Rejoins-moi dans la chambre
Non offre da bere, gli dice "Vieni con me in camera
Vas-y, rejoins-moi, vas-y, ramène toi"
Vai, vieni con me, vai, vieni"
Tu sais c'qu'elle a dit?
Sai cosa ha detto?
Elle m'a dit "Ramène-toi, moi, je veux que toi"
Mi ha detto "Vieni, io voglio solo te"
Possessive, très jalouse, bébé, t'es à moi
Possessiva, molto gelosa, baby, sei mio
Pas d'soucis, j'veux la même, j'suis honnête avec toi
Nessun problema, voglio la stessa cosa, sono onesto con te
Tu sais c'qu'elle m'a dit?
Sai cosa mi ha detto?
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Baby, vai forte, forte, forte, forte, forte, forte
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Io, voglio ancora-ancora-ancora-ancora-ancora-ancora
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Cavolo, oh, adoro-adoro-adoro-adoro-adoro-adoro
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Lo fai così bene, tu, lo fai così bene
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Baby, vai forte, forte, forte, forte, forte, forte
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Io, voglio ancora-ancora-ancora-ancora-ancora-ancora
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Cavolo, oh, adoro-adoro-adoro-adoro-adoro-adoro
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Lo fai così bene, tu, lo fai così bene
Parfois quand je réfléchis
A volte quando rifletto
J'ai déjà tapé tous les douze signes de l'astrologie
Ho già avuto tutte le dodici segni dello zodiaco
Elle veut connaître mon ascendant juste pour savoir comment j'suis
Vuole conoscere il mio ascendente solo per sapere come sono
Bien sûr, j'ai du culot, j'suis un connard
Certo, ho il coraggio, sono un bastardo
J'suis un homme aussi, malgré ça, elle m'aime encore
Sono anche un uomo, nonostante ciò, lei mi ama ancora
C'est très dur pour moi de rester sobre, tous les jours, je plane
È molto difficile per me rimanere sobrio, ogni giorno, volo
Et c'est vraiment dur de rester fidèle quand t'as beaucoup de fans
Ed è davvero difficile rimanere fedele quando hai molti fan
Bébé, comprends-moi, t'es dans mon top deux, pas la deuxième
Baby, capiscimi, sei nel mio top due, non la seconda
Pourquoi tu parles pas? Bébé, parle-moi (bébé, parle-moi)
Perché non parli? Baby, parlami (baby, parlami)
Hey baby, hey baby, mange-moi comme la crème brûlée
Ehi baby, ehi baby, mangiami come la crème brûlée
La moula et tout c'que tu fais, c'est parfait (tout c'que tu fais, c'est parfait)
Il denaro e tutto quello che fai, è perfetto (tutto quello che fai, è perfetto)
Hey baby, toi, t'es grave mon genre (toi, t'es grave mon genre) crème brûlée
Ehi baby, tu, sei proprio il mio tipo (tu, sei proprio il mio tipo) crème brûlée
Hey baby, hey baby, mange-moi comme la crème brûlée
Ehi baby, ehi baby, mangiami come la crème brûlée
La moula et tout c'que tu fais, c'est parfait (tout c'que tu fais, c'est parfait)
Il denaro e tutto quello che fai, è perfetto (tutto quello che fai, è perfetto)
Hey baby, toi, t'es grave mon genre (toi, t'es grave mon genre)
Ehi baby, tu, sei proprio il mio tipo (tu, sei proprio il mio tipo)
Tu sais c'qu'elle a dit?
Sai cosa ha detto?
Elle m'a dit "Ramène-toi, moi, je veux que toi"
Mi ha detto "Vieni, io voglio solo te"
Possessive, très jalouse, bébé, t'es à moi
Possessiva, molto gelosa, baby, sei mio
Pas d'soucis, j'veux la même, j'suis honnête avec toi
Nessun problema, voglio la stessa cosa, sono onesto con te
Tu sais c'qu'elle m'a dit?
Sai cosa mi ha detto?
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Baby, vai forte, forte, forte, forte, forte, forte
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Io, voglio ancora-ancora-ancora-ancora-ancora-ancora
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Cavolo, oh, adoro-adoro-adoro-adoro-adoro-adoro
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Lo fai così bene, tu, lo fai così bene
Bébé, vas-y fort, fort, fort, fort, fort, fort
Baby, vai forte, forte, forte, forte, forte, forte
Moi, je veux encore-core-core-core-core-core
Io, voglio ancora-ancora-ancora-ancora-ancora-ancora
Putain, oh, j'adore-dore-dore-dore-dore-dore
Cavolo, oh, adoro-adoro-adoro-adoro-adoro-adoro
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Lo fai così bene, tu, lo fai così bene
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Lo fai così bene, tu, lo fai così bene
Tu fais ça si bien, toi, tu fais ça bien
Lo fai così bene, tu, lo fai così bene

Trivia about the song Social Club by MadeInParis

When was the song “Social Club” released by MadeInParis?
The song Social Club was released in 2022, on the album “Sensationnel”.
Who composed the song “Social Club” by MadeInParis?
The song “Social Club” by MadeInParis was composed by Dave Wayne.

Most popular songs of MadeInParis

Other artists of Trap