Versprich mir du gehst

Neunzehnhundertsechsundachtzig, Madeline Obrigewitsch, Joschka Bender, Wieland Stahnecker, Steven Bashir

Lyrics Translation

Auf irgendeine Art bin ich resistent
Selbst Verbrennungen dritten Grades würde ich ertragen
Doch dreh dich von mir weg und ich kann nicht pennen
Selbst ein bisschen mehr als gar nichts triggert meine Panik
Gibt es auch nur den Hauch einer Möglichkeit
Du hörst grad damit auf, mit mir close zu sein
Hoff' ich, dass du nicht bleibst

Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Und nur aus Routine neben mir liegst
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Versprich mir, du gehst
Versprich mir, du gehst

Babygirl, ich versprech' dir gar nichts
Weil ich noch nicht ma' funktionier', wenn du nicht da bist
Ich lass' uns niemals fallen, Baby, bitte glaub mir das
Hoff', dass du irgendwann verstehst, wie perfekt du bist
Du hast Schmutz von der Straße mit nach Haus gebracht
Und mit der Liebe, die du gibst, zu einem Mann gemacht
Hab keine Angst, ich weiß, an manchen Tagen fühl' ich nix
Dann ist das Einzige, was hilft, dein Gefühl für mich (dein Gefühl für uns)
Lass nicht los, bitte, Baby, hab keine Angst
Weil dein Herz nachts mit meinem im Regen tanzt
Ich kann fühlen wie du liebst, Baby, schieß auf mich
Und wenn's nicht mehr so ist

Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Und nur aus Routine neben mir liegst
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Versprich mir, du gehst
Versprich mir, du gehst

Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah-ah
Versprich mir, du gehst
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah-ah

Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Und nur aus Routine neben mir liegst
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Versprich mir, du gehst

Auf irgendeine Art bin ich resistent
In some way, I am resistant
Selbst Verbrennungen dritten Grades würde ich ertragen
Even third-degree burns I would endure
Doch dreh dich von mir weg und ich kann nicht pennen
But turn away from me and I can't sleep
Selbst ein bisschen mehr als gar nichts triggert meine Panik
Even a little more than nothing triggers my panic
Gibt es auch nur den Hauch einer Möglichkeit
Is there even a hint of a possibility
Du hörst grad damit auf, mit mir close zu sein
You're just stopping being close to me
Hoff' ich, dass du nicht bleibst
I hope you don't stay
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Promise me you'll leave if you don't love me anymore
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
I can't stand to see you unhappy
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Promise me you'll leave before you bend
Und nur aus Routine neben mir liegst
And just lie next to me out of routine
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
If I'm no longer the person
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
To whom you tell everything, swear to me you'll let go
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
If you still kiss me, but the most important thing is missing
Versprich mir, du gehst
Promise me you'll leave
Versprich mir, du gehst
Promise me you'll leave
Babygirl, ich versprech' dir gar nichts
Babygirl, I promise you nothing
Weil ich noch nicht ma' funktionier', wenn du nicht da bist
Because I don't even function when you're not there
Ich lass' uns niemals fallen, Baby, bitte glaub mir das
I'll never let us fall, baby, please believe me
Hoff', dass du irgendwann verstehst, wie perfekt du bist
I hope you understand someday how perfect you are
Du hast Schmutz von der Straße mit nach Haus gebracht
You brought dirt from the street home
Und mit der Liebe, die du gibst, zu einem Mann gemacht
And with the love you give, made it into a man
Hab keine Angst, ich weiß, an manchen Tagen fühl' ich nix
Don't be afraid, I know, some days I feel nothing
Dann ist das Einzige, was hilft, dein Gefühl für mich (dein Gefühl für uns)
Then the only thing that helps is your feeling for me (your feeling for us)
Lass nicht los, bitte, Baby, hab keine Angst
Don't let go, please, baby, don't be afraid
Weil dein Herz nachts mit meinem im Regen tanzt
Because your heart dances with mine in the rain at night
Ich kann fühlen wie du liebst, Baby, schieß auf mich
I can feel how you love, baby, shoot at me
Und wenn's nicht mehr so ist
And if it's not like that anymore
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Promise me you'll leave if you don't love me anymore
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
I can't stand to see you unhappy
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Promise me you'll leave before you bend
Und nur aus Routine neben mir liegst
And just lie next to me out of routine
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
If I'm no longer the person
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
To whom you tell everything, swear to me you'll let go
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
If you still kiss me, but the most important thing is missing
Versprich mir, du gehst
Promise me you'll leave
Versprich mir, du gehst
Promise me you'll leave
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Versprich mir, du gehst
Promise me you'll leave
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Promise me you'll leave if you don't love me anymore
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
I can't stand to see you unhappy
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Promise me you'll leave before you bend
Und nur aus Routine neben mir liegst
And just lie next to me out of routine
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
If I'm no longer the person
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
To whom you tell everything, swear to me you'll let go
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
If you still kiss me, but the most important thing is missing
Versprich mir, du gehst
Promise me you'll leave
Auf irgendeine Art bin ich resistent
De alguma forma, sou resistente
Selbst Verbrennungen dritten Grades würde ich ertragen
Mesmo queimaduras de terceiro grau eu suportaria
Doch dreh dich von mir weg und ich kann nicht pennen
Mas se você se afasta de mim, eu não consigo dormir
Selbst ein bisschen mehr als gar nichts triggert meine Panik
Até um pouco mais do que nada desencadeia meu pânico
Gibt es auch nur den Hauch einer Möglichkeit
Existe a menor possibilidade
Du hörst grad damit auf, mit mir close zu sein
Você está parando de estar perto de mim
Hoff' ich, dass du nicht bleibst
Espero que você não fique
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Prometa-me que você vai embora se não me amar mais
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
Não posso suportar te ver infeliz
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Prometa-me que você vai embora antes de se distorcer
Und nur aus Routine neben mir liegst
E só por rotina deitar ao meu lado
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Se eu não for mais a pessoa
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
Para quem você diz tudo, jure que vai deixar ir
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Se você ainda me beija, mas o mais importante está faltando
Versprich mir, du gehst
Prometa-me que você vai embora
Versprich mir, du gehst
Prometa-me que você vai embora
Babygirl, ich versprech' dir gar nichts
Babygirl, eu não prometo nada
Weil ich noch nicht ma' funktionier', wenn du nicht da bist
Porque eu nem mesmo funciono quando você não está aqui
Ich lass' uns niemals fallen, Baby, bitte glaub mir das
Eu nunca vou nos deixar cair, baby, por favor acredite em mim
Hoff', dass du irgendwann verstehst, wie perfekt du bist
Espero que um dia você entenda o quão perfeita você é
Du hast Schmutz von der Straße mit nach Haus gebracht
Você trouxe sujeira da rua para casa
Und mit der Liebe, die du gibst, zu einem Mann gemacht
E com o amor que você dá, fez de mim um homem
Hab keine Angst, ich weiß, an manchen Tagen fühl' ich nix
Não tenha medo, eu sei, em alguns dias eu não sinto nada
Dann ist das Einzige, was hilft, dein Gefühl für mich (dein Gefühl für uns)
Então a única coisa que ajuda é o seu sentimento por mim (seu sentimento por nós)
Lass nicht los, bitte, Baby, hab keine Angst
Não solte, por favor, baby, não tenha medo
Weil dein Herz nachts mit meinem im Regen tanzt
Porque seu coração dança com o meu na chuva à noite
Ich kann fühlen wie du liebst, Baby, schieß auf mich
Eu posso sentir como você ama, baby, atire em mim
Und wenn's nicht mehr so ist
E se não for mais assim
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Prometa-me que você vai embora se não me amar mais
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
Não posso suportar te ver infeliz
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Prometa-me que você vai embora antes de se distorcer
Und nur aus Routine neben mir liegst
E só por rotina deitar ao meu lado
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Se eu não for mais a pessoa
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
Para quem você diz tudo, jure que vai deixar ir
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Se você ainda me beija, mas o mais importante está faltando
Versprich mir, du gehst
Prometa-me que você vai embora
Versprich mir, du gehst
Prometa-me que você vai embora
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Versprich mir, du gehst
Prometa-me que você vai embora
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Prometa-me que você vai embora se não me amar mais
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
Não posso suportar te ver infeliz
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Prometa-me que você vai embora antes de se distorcer
Und nur aus Routine neben mir liegst
E só por rotina deitar ao meu lado
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Se eu não for mais a pessoa
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
Para quem você diz tudo, jure que vai deixar ir
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Se você ainda me beija, mas o mais importante está faltando
Versprich mir, du gehst
Prometa-me que você vai embora
Auf irgendeine Art bin ich resistent
De alguna manera soy resistente
Selbst Verbrennungen dritten Grades würde ich ertragen
Incluso soportaría quemaduras de tercer grado
Doch dreh dich von mir weg und ich kann nicht pennen
Pero si te alejas de mí, no puedo dormir
Selbst ein bisschen mehr als gar nichts triggert meine Panik
Incluso un poco más que nada desencadena mi pánico
Gibt es auch nur den Hauch einer Möglichkeit
¿Existe siquiera la más mínima posibilidad
Du hörst grad damit auf, mit mir close zu sein
De que dejes de estar cerca de mí?
Hoff' ich, dass du nicht bleibst
Espero que no te quedes
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Prométeme que te irás si ya no me amas
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
No puedo soportar verte infeliz
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Prométeme que te irás antes de que te doblegues
Und nur aus Routine neben mir liegst
Y solo estés a mi lado por rutina
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Si alguna vez dejo de ser la persona
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
A la que le dices todo, júrame que lo dejarás
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Si aún me besas, pero lo más importante falta
Versprich mir, du gehst
Prométeme que te irás
Versprich mir, du gehst
Prométeme que te irás
Babygirl, ich versprech' dir gar nichts
Babygirl, no te prometo nada
Weil ich noch nicht ma' funktionier', wenn du nicht da bist
Porque ni siquiera funciono cuando no estás
Ich lass' uns niemals fallen, Baby, bitte glaub mir das
Nunca nos dejaré caer, bebé, por favor, créeme
Hoff', dass du irgendwann verstehst, wie perfekt du bist
Espero que algún día entiendas lo perfecta que eres
Du hast Schmutz von der Straße mit nach Haus gebracht
Trajiste la suciedad de la calle a casa
Und mit der Liebe, die du gibst, zu einem Mann gemacht
Y con el amor que das, te convertiste en un hombre
Hab keine Angst, ich weiß, an manchen Tagen fühl' ich nix
No tengas miedo, sé que algunos días no siento nada
Dann ist das Einzige, was hilft, dein Gefühl für mich (dein Gefühl für uns)
Entonces lo único que ayuda es tu sentimiento por mí (tu sentimiento por nosotros)
Lass nicht los, bitte, Baby, hab keine Angst
No te vayas, por favor, bebé, no tengas miedo
Weil dein Herz nachts mit meinem im Regen tanzt
Porque tu corazón baila con el mío en la lluvia por la noche
Ich kann fühlen wie du liebst, Baby, schieß auf mich
Puedo sentir cómo amas, bebé, dispara contra mí
Und wenn's nicht mehr so ist
Y si ya no es así
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Prométeme que te irás si ya no me amas
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
No puedo soportar verte infeliz
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Prométeme que te irás antes de que te doblegues
Und nur aus Routine neben mir liegst
Y solo estés a mi lado por rutina
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Si alguna vez dejo de ser la persona
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
A la que le dices todo, júrame que lo dejarás
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Si aún me besas, pero lo más importante falta
Versprich mir, du gehst
Prométeme que te irás
Versprich mir, du gehst
Prométeme que te irás
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Versprich mir, du gehst
Prométeme que te irás
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Prométeme que te irás si ya no me amas
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
No puedo soportar verte infeliz
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Prométeme que te irás antes de que te doblegues
Und nur aus Routine neben mir liegst
Y solo estés a mi lado por rutina
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Si alguna vez dejo de ser la persona
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
A la que le dices todo, júrame que lo dejarás
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Si aún me besas, pero lo más importante falta
Versprich mir, du gehst
Prométeme que te irás
Auf irgendeine Art bin ich resistent
D'une certaine manière, je suis résistant
Selbst Verbrennungen dritten Grades würde ich ertragen
Même les brûlures du troisième degré, je les supporterais
Doch dreh dich von mir weg und ich kann nicht pennen
Mais si tu te tournes loin de moi, je ne peux pas dormir
Selbst ein bisschen mehr als gar nichts triggert meine Panik
Même un peu plus que rien déclenche ma panique
Gibt es auch nur den Hauch einer Möglichkeit
Y a-t-il même une lueur d'espoir
Du hörst grad damit auf, mit mir close zu sein
Tu arrêtes d'être proche de moi
Hoff' ich, dass du nicht bleibst
J'espère que tu ne resteras pas
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Promets-moi que tu partiras si tu ne m'aimes plus
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
Je ne peux pas supporter de te voir malheureux
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Promets-moi que tu partiras avant de te tordre
Und nur aus Routine neben mir liegst
Et juste par routine, tu es à côté de moi
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Si je ne suis plus la personne
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
À qui tu dis tout, jure-moi que tu lâcheras
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Si tu m'embrasses encore, mais l'essentiel manque
Versprich mir, du gehst
Promets-moi que tu partiras
Versprich mir, du gehst
Promets-moi que tu partiras
Babygirl, ich versprech' dir gar nichts
Babygirl, je ne te promets rien
Weil ich noch nicht ma' funktionier', wenn du nicht da bist
Parce que je ne fonctionne même pas quand tu n'es pas là
Ich lass' uns niemals fallen, Baby, bitte glaub mir das
Je ne nous laisserai jamais tomber, bébé, crois-moi
Hoff', dass du irgendwann verstehst, wie perfekt du bist
J'espère que tu comprendras un jour à quel point tu es parfaite
Du hast Schmutz von der Straße mit nach Haus gebracht
Tu as ramené de la saleté de la rue à la maison
Und mit der Liebe, die du gibst, zu einem Mann gemacht
Et avec l'amour que tu donnes, tu en as fait un homme
Hab keine Angst, ich weiß, an manchen Tagen fühl' ich nix
N'aie pas peur, je sais, certains jours je ne ressens rien
Dann ist das Einzige, was hilft, dein Gefühl für mich (dein Gefühl für uns)
Alors la seule chose qui aide, c'est ton sentiment pour moi (ton sentiment pour nous)
Lass nicht los, bitte, Baby, hab keine Angst
Ne lâche pas, s'il te plaît, bébé, n'aie pas peur
Weil dein Herz nachts mit meinem im Regen tanzt
Parce que ton cœur danse avec le mien sous la pluie la nuit
Ich kann fühlen wie du liebst, Baby, schieß auf mich
Je peux sentir comment tu aimes, bébé, tire sur moi
Und wenn's nicht mehr so ist
Et si ce n'est plus le cas
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Promets-moi que tu partiras si tu ne m'aimes plus
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
Je ne peux pas supporter de te voir malheureux
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Promets-moi que tu partiras avant de te tordre
Und nur aus Routine neben mir liegst
Et juste par routine, tu es à côté de moi
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Si je ne suis plus la personne
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
À qui tu dis tout, jure-moi que tu lâcheras
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Si tu m'embrasses encore, mais l'essentiel manque
Versprich mir, du gehst
Promets-moi que tu partiras
Versprich mir, du gehst
Promets-moi que tu partiras
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Versprich mir, du gehst
Promets-moi que tu partiras
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Promets-moi que tu partiras si tu ne m'aimes plus
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
Je ne peux pas supporter de te voir malheureux
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Promets-moi que tu partiras avant de te tordre
Und nur aus Routine neben mir liegst
Et juste par routine, tu es à côté de moi
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Si je ne suis plus la personne
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
À qui tu dis tout, jure-moi que tu lâcheras
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Si tu m'embrasses encore, mais l'essentiel manque
Versprich mir, du gehst
Promets-moi que tu partiras
Auf irgendeine Art bin ich resistent
In qualche modo sono resistente
Selbst Verbrennungen dritten Grades würde ich ertragen
Potrei sopportare anche le ustioni di terzo grado
Doch dreh dich von mir weg und ich kann nicht pennen
Ma se ti allontani da me, non riesco a dormire
Selbst ein bisschen mehr als gar nichts triggert meine Panik
Anche un po' più di niente scatena il mio panico
Gibt es auch nur den Hauch einer Möglichkeit
C'è anche solo una minima possibilità
Du hörst grad damit auf, mit mir close zu sein
Che tu stia smettendo di essere vicino a me
Hoff' ich, dass du nicht bleibst
Spero che tu non resti
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Promettimi che te ne andrai se non mi ami più
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
Non posso sopportare di vederti infelice
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Promettimi che te ne andrai prima di piegarti
Und nur aus Routine neben mir liegst
E di stare con me solo per abitudine
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Se un giorno non sarò più la persona
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
A cui dici tutto, giurami che lascerai andare
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Se mi baci ancora, ma manca la cosa più importante
Versprich mir, du gehst
Promettimi che te ne andrai
Versprich mir, du gehst
Promettimi che te ne andrai
Babygirl, ich versprech' dir gar nichts
Babygirl, non ti prometto nulla
Weil ich noch nicht ma' funktionier', wenn du nicht da bist
Perché non funziono nemmeno quando non sei qui
Ich lass' uns niemals fallen, Baby, bitte glaub mir das
Non ci lascerò mai cadere, baby, per favore credimi
Hoff', dass du irgendwann verstehst, wie perfekt du bist
Spero che un giorno capirai quanto sei perfetta
Du hast Schmutz von der Straße mit nach Haus gebracht
Hai portato lo sporco della strada a casa
Und mit der Liebe, die du gibst, zu einem Mann gemacht
E con l'amore che dai, hai fatto un uomo
Hab keine Angst, ich weiß, an manchen Tagen fühl' ich nix
Non aver paura, so che alcuni giorni non sento nulla
Dann ist das Einzige, was hilft, dein Gefühl für mich (dein Gefühl für uns)
Allora l'unica cosa che aiuta è il tuo sentimento per me (il tuo sentimento per noi)
Lass nicht los, bitte, Baby, hab keine Angst
Non lasciare andare, per favore, baby, non aver paura
Weil dein Herz nachts mit meinem im Regen tanzt
Perché il tuo cuore di notte danza con il mio sotto la pioggia
Ich kann fühlen wie du liebst, Baby, schieß auf mich
Posso sentire come ami, baby, spara su di me
Und wenn's nicht mehr so ist
E se non è più così
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Promettimi che te ne andrai se non mi ami più
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
Non posso sopportare di vederti infelice
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Promettimi che te ne andrai prima di piegarti
Und nur aus Routine neben mir liegst
E di stare con me solo per abitudine
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Se un giorno non sarò più la persona
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
A cui dici tutto, giurami che lascerai andare
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Se mi baci ancora, ma manca la cosa più importante
Versprich mir, du gehst
Promettimi che te ne andrai
Versprich mir, du gehst
Promettimi che te ne andrai
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Versprich mir, du gehst
Promettimi che te ne andrai
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah, ah-ah (ahh-ohh-ohh)
Ah-ah, ah-ah-ah
Ah-ah, ah-ah-ah
Versprich mir, du gehst, wenn du mich nicht mehr liebst
Promettimi che te ne andrai se non mi ami più
Ich kann's nicht ertragen, dich unglücklich zu sehen
Non posso sopportare di vederti infelice
Versprich mir, du gehst, bevor du dich verbiegst
Promettimi che te ne andrai prima di piegarti
Und nur aus Routine neben mir liegst
E di stare con me solo per abitudine
Bin ich irgendwann nicht mehr die Person
Se un giorno non sarò più la persona
Der du alles sagst, schwör mir, du lässt los
A cui dici tutto, giurami che lascerai andare
Wenn du mich noch küsst, doch das Wichtigste fehlt
Se mi baci ancora, ma manca la cosa più importante
Versprich mir, du gehst
Promettimi che te ne andrai

Trivia about the song Versprich mir du gehst by Madeline Juno

When was the song “Versprich mir du gehst” released by Madeline Juno?
The song Versprich mir du gehst was released in 2024, on the album “Nur zu Besuch”.
Who composed the song “Versprich mir du gehst” by Madeline Juno?
The song “Versprich mir du gehst” by Madeline Juno was composed by Neunzehnhundertsechsundachtzig, Madeline Obrigewitsch, Joschka Bender, Wieland Stahnecker, Steven Bashir.

Most popular songs of Madeline Juno

Other artists of Pop rock