I'm coming up slowly
I'm high on emotion
With waves of this feeling
As wide as the ocean
And then I see you
When I feel like I'm drowning
And then I see you
It's okay, it's okay, I'm okay, I'm alright again
It's okay, I'm okay, it's okay
Take me to that place where you always go
When you're sleeping or your day takes you low so low
When I'm on and off again
On and off again, on and off again, oh oh
Take me to that space when I need someone
When I'm shaking or my mind starts coming undone
When I'm on and off again
On and off again, on and off again
You turn me on like
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Take me through this wild time
Stay with me through all of time
If I'm drenched in madness, tangled blues
Won't you?
Won't you?
Take me to that place where you always go
When you're sleeping or your day takes you low so low
When I'm on and off again
On and off again, on and off again, oh
Take me to that space when I need someone
When I'm shaking or my mind starts coming undone
When I'm on and off again
On and off again, on and off again
You turn me on like
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Ooh ooh ooh ooh
Take me to that place, where you always
Won't you take me to that place?
Take me to that place, take me to that place (take to that place)
Where you always go
Won't you take me to that place?
Won't you take me to that place?
Take me to that place, take me to that place
Where you always go
Where you always go
Where you always go (take me)
Where you always go
Where you always
I'm coming up slowly
Estou subindo devagar
I'm high on emotion
Estou cheio de emoção
With waves of this feeling
Com ondas desse sentimento
As wide as the ocean
Tão vastas quanto o oceano
And then I see you
E então eu vejo você
When I feel like I'm drowning
Quando sinto que estou me afogando
And then I see you
E então eu vejo você
It's okay, it's okay, I'm okay, I'm alright again
Está tudo bem, está tudo bem, estou bem, estou bem de novo
It's okay, I'm okay, it's okay
Está tudo bem, estou bem, está tudo bem
Take me to that place where you always go
Leve-me para aquele lugar onde você sempre vai
When you're sleeping or your day takes you low so low
Quando você está dormindo ou seu dia te leva tão baixo
When I'm on and off again
Quando estou ligado e desligado novamente
On and off again, on and off again, oh oh
Ligado e desligado novamente, ligado e desligado novamente, oh oh
Take me to that space when I need someone
Leve-me para aquele espaço quando preciso de alguém
When I'm shaking or my mind starts coming undone
Quando estou tremendo ou minha mente começa a se desfazer
When I'm on and off again
Quando estou ligado e desligado novamente
On and off again, on and off again
Ligado e desligado novamente, ligado e desligado novamente
You turn me on like
Você me liga como
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Take me through this wild time
Leve-me através deste tempo selvagem
Stay with me through all of time
Fique comigo através de todo o tempo
If I'm drenched in madness, tangled blues
Se estou encharcado de loucura, blues emaranhados
Won't you?
Você não vai?
Won't you?
Você não vai?
Take me to that place where you always go
Leve-me para aquele lugar onde você sempre vai
When you're sleeping or your day takes you low so low
Quando você está dormindo ou seu dia te leva tão baixo
When I'm on and off again
Quando estou ligado e desligado novamente
On and off again, on and off again, oh
Ligado e desligado novamente, ligado e desligado novamente, oh
Take me to that space when I need someone
Leve-me para aquele espaço quando preciso de alguém
When I'm shaking or my mind starts coming undone
Quando estou tremendo ou minha mente começa a se desfazer
When I'm on and off again
Quando estou ligado e desligado novamente
On and off again, on and off again
Ligado e desligado novamente, ligado e desligado novamente
You turn me on like
Você me liga como
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Ligue-me como
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Ligue-me como
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Ligue-me como
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Ligue-me como
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Ligue-me como
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Take me to that place, where you always
Leve-me para aquele lugar, onde você sempre
Won't you take me to that place?
Você não vai me levar para aquele lugar?
Take me to that place, take me to that place (take to that place)
Leve-me para aquele lugar, leve-me para aquele lugar (leve para aquele lugar)
Where you always go
Onde você sempre vai
Won't you take me to that place?
Você não vai me levar para aquele lugar?
Won't you take me to that place?
Você não vai me levar para aquele lugar?
Take me to that place, take me to that place
Leve-me para aquele lugar, leve-me para aquele lugar
Where you always go
Onde você sempre vai
Where you always go
Onde você sempre vai
Where you always go (take me)
Onde você sempre vai (leve-me)
Where you always go
Onde você sempre vai
Where you always
Onde você sempre
I'm coming up slowly
Voy subiendo lentamente
I'm high on emotion
Estoy alto en emoción
With waves of this feeling
Con olas de este sentimiento
As wide as the ocean
Tan amplio como el océano
And then I see you
Y luego te veo
When I feel like I'm drowning
Cuando siento que me estoy ahogando
And then I see you
Y luego te veo
It's okay, it's okay, I'm okay, I'm alright again
Está bien, está bien, estoy bien, estoy bien de nuevo
It's okay, I'm okay, it's okay
Está bien, estoy bien, está bien
Take me to that place where you always go
Llévame a ese lugar donde siempre vas
When you're sleeping or your day takes you low so low
Cuando estás durmiendo o tu día te lleva tan bajo
When I'm on and off again
Cuando estoy encendido y apagado de nuevo
On and off again, on and off again, oh oh
Encendido y apagado de nuevo, encendido y apagado de nuevo, oh oh
Take me to that space when I need someone
Llévame a ese espacio cuando necesito a alguien
When I'm shaking or my mind starts coming undone
Cuando estoy temblando o mi mente empieza a deshacerse
When I'm on and off again
Cuando estoy encendido y apagado de nuevo
On and off again, on and off again
Encendido y apagado de nuevo, encendido y apagado de nuevo
You turn me on like
Me enciendes como
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Take me through this wild time
Llévame a través de este tiempo salvaje
Stay with me through all of time
Quédate conmigo a través de todo el tiempo
If I'm drenched in madness, tangled blues
Si estoy empapado en locura, enredado en blues
Won't you?
¿Lo harías?
Won't you?
¿Lo harías?
Take me to that place where you always go
Llévame a ese lugar donde siempre vas
When you're sleeping or your day takes you low so low
Cuando estás durmiendo o tu día te lleva tan bajo
When I'm on and off again
Cuando estoy encendido y apagado de nuevo
On and off again, on and off again, oh
Encendido y apagado de nuevo, encendido y apagado de nuevo, oh
Take me to that space when I need someone
Llévame a ese espacio cuando necesito a alguien
When I'm shaking or my mind starts coming undone
Cuando estoy temblando o mi mente empieza a deshacerse
When I'm on and off again
Cuando estoy encendido y apagado de nuevo
On and off again, on and off again
Encendido y apagado de nuevo, encendido y apagado de nuevo
You turn me on like
Me enciendes como
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Enciéndeme como
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Enciéndeme como
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Enciéndeme como
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Enciéndeme como
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Enciéndeme como
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Take me to that place, where you always
Llévame a ese lugar, donde siempre
Won't you take me to that place?
¿No me llevarías a ese lugar?
Take me to that place, take me to that place (take to that place)
Llévame a ese lugar, llévame a ese lugar (llévame a ese lugar)
Where you always go
Donde siempre vas
Won't you take me to that place?
¿No me llevarías a ese lugar?
Won't you take me to that place?
¿No me llevarías a ese lugar?
Take me to that place, take me to that place
Llévame a ese lugar, llévame a ese lugar
Where you always go
Donde siempre vas
Where you always go
Donde siempre vas
Where you always go (take me)
Donde siempre vas (llévame)
Where you always go
Donde siempre vas
Where you always
Donde siempre vas
I'm coming up slowly
Je monte lentement
I'm high on emotion
Je suis submergé par l'émotion
With waves of this feeling
Avec des vagues de ce sentiment
As wide as the ocean
Aussi vastes que l'océan
And then I see you
Et puis je te vois
When I feel like I'm drowning
Quand j'ai l'impression de me noyer
And then I see you
Et puis je te vois
It's okay, it's okay, I'm okay, I'm alright again
C'est bon, c'est bon, je vais bien, je vais bien à nouveau
It's okay, I'm okay, it's okay
C'est bon, je vais bien, c'est bon
Take me to that place where you always go
Emmène-moi à cet endroit où tu vas toujours
When you're sleeping or your day takes you low so low
Quand tu dors ou que ta journée te tire vers le bas, si bas
When I'm on and off again
Quand je suis en marche et à l'arrêt
On and off again, on and off again, oh oh
En marche et à l'arrêt, en marche et à l'arrêt, oh oh
Take me to that space when I need someone
Emmène-moi dans cet espace quand j'ai besoin de quelqu'un
When I'm shaking or my mind starts coming undone
Quand je tremble ou que mon esprit commence à se défaire
When I'm on and off again
Quand je suis en marche et à l'arrêt
On and off again, on and off again
En marche et à l'arrêt, en marche et à l'arrêt
You turn me on like
Tu m'excites comme
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Take me through this wild time
Fais-moi traverser ce temps sauvage
Stay with me through all of time
Reste avec moi à travers tous les temps
If I'm drenched in madness, tangled blues
Si je suis trempé de folie, de blues emmêlés
Won't you?
Le feras-tu ?
Won't you?
Le feras-tu ?
Take me to that place where you always go
Emmène-moi à cet endroit où tu vas toujours
When you're sleeping or your day takes you low so low
Quand tu dors ou que ta journée te tire vers le bas, si bas
When I'm on and off again
Quand je suis en marche et à l'arrêt
On and off again, on and off again, oh
En marche et à l'arrêt, en marche et à l'arrêt, oh
Take me to that space when I need someone
Emmène-moi dans cet espace quand j'ai besoin de quelqu'un
When I'm shaking or my mind starts coming undone
Quand je tremble ou que mon esprit commence à se défaire
When I'm on and off again
Quand je suis en marche et à l'arrêt
On and off again, on and off again
En marche et à l'arrêt, en marche et à l'arrêt
You turn me on like
Tu m'excites comme
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Allume-moi comme
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Allume-moi comme
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Allume-moi comme
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Allume-moi comme
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Allume-moi comme
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Take me to that place, where you always
Emmène-moi à cet endroit, où tu vas toujours
Won't you take me to that place?
Ne m'emmèneras-tu pas à cet endroit ?
Take me to that place, take me to that place (take to that place)
Emmène-moi à cet endroit, emmène-moi à cet endroit (emmène-moi à cet endroit)
Where you always go
Où tu vas toujours
Won't you take me to that place?
Ne m'emmèneras-tu pas à cet endroit ?
Won't you take me to that place?
Ne m'emmèneras-tu pas à cet endroit ?
Take me to that place, take me to that place
Emmène-moi à cet endroit, emmène-moi à cet endroit
Where you always go
Où tu vas toujours
Where you always go
Où tu vas toujours
Where you always go (take me)
Où tu vas toujours (emmène-moi)
Where you always go
Où tu vas toujours
Where you always
Où tu vas toujours
I'm coming up slowly
Ich komme langsam hoch
I'm high on emotion
Ich bin voller Emotionen
With waves of this feeling
Mit Wellen dieses Gefühls
As wide as the ocean
So weit wie der Ozean
And then I see you
Und dann sehe ich dich
When I feel like I'm drowning
Wenn ich das Gefühl habe zu ertrinken
And then I see you
Und dann sehe ich dich
It's okay, it's okay, I'm okay, I'm alright again
Es ist okay, es ist okay, ich bin okay, ich bin wieder in Ordnung
It's okay, I'm okay, it's okay
Es ist okay, ich bin okay, es ist okay
Take me to that place where you always go
Bring mich an diesen Ort, an den du immer gehst
When you're sleeping or your day takes you low so low
Wenn du schläfst oder dein Tag dich so tief sinken lässt
When I'm on and off again
Wenn ich immer wieder ein- und ausschalte
On and off again, on and off again, oh oh
Immer wieder ein- und ausschalten, immer wieder ein- und ausschalten, oh oh
Take me to that space when I need someone
Bring mich in diesen Raum, wenn ich jemanden brauche
When I'm shaking or my mind starts coming undone
Wenn ich zittere oder mein Verstand sich zu lösen beginnt
When I'm on and off again
Wenn ich immer wieder ein- und ausschalte
On and off again, on and off again
Immer wieder ein- und ausschalten, immer wieder ein- und ausschalten
You turn me on like
Du machst mich an wie
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Take me through this wild time
Begleite mich durch diese wilde Zeit
Stay with me through all of time
Bleib bei mir durch alle Zeiten
If I'm drenched in madness, tangled blues
Wenn ich in Wahnsinn getränkt bin, verwickelte Blues
Won't you?
Wirst du das?
Won't you?
Wirst du das?
Take me to that place where you always go
Bring mich an diesen Ort, an den du immer gehst
When you're sleeping or your day takes you low so low
Wenn du schläfst oder dein Tag dich so tief sinken lässt
When I'm on and off again
Wenn ich immer wieder ein- und ausschalte
On and off again, on and off again, oh
Immer wieder ein- und ausschalten, immer wieder ein- und ausschalten, oh
Take me to that space when I need someone
Bring mich in diesen Raum, wenn ich jemanden brauche
When I'm shaking or my mind starts coming undone
Wenn ich zittere oder mein Verstand sich zu lösen beginnt
When I'm on and off again
Wenn ich immer wieder ein- und ausschalte
On and off again, on and off again
Immer wieder ein- und ausschalten, immer wieder ein- und ausschalten
You turn me on like
Du machst mich an wie
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Mach mich an wie
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Mach mich an wie
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Mach mich an wie
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Mach mich an wie
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Mach mich an wie
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Take me to that place, where you always
Bring mich an diesen Ort, wo du immer bist
Won't you take me to that place?
Willst du mich nicht an diesen Ort bringen?
Take me to that place, take me to that place (take to that place)
Bring mich an diesen Ort, bring mich an diesen Ort (bring mich an diesen Ort)
Where you always go
Wo du immer hingehst
Won't you take me to that place?
Willst du mich nicht an diesen Ort bringen?
Won't you take me to that place?
Willst du mich nicht an diesen Ort bringen?
Take me to that place, take me to that place
Bring mich an diesen Ort, bring mich an diesen Ort
Where you always go
Wo du immer hingehst
Where you always go
Wo du immer hingehst
Where you always go (take me)
Wo du immer hingehst (bring mich)
Where you always go
Wo du immer hingehst
Where you always
Wo du immer hingehst
I'm coming up slowly
Sto salendo lentamente
I'm high on emotion
Sono in alto sull'emozione
With waves of this feeling
Con onde di questo sentimento
As wide as the ocean
Ampie come l'oceano
And then I see you
E poi ti vedo
When I feel like I'm drowning
Quando mi sento come se stessi annegando
And then I see you
E poi ti vedo
It's okay, it's okay, I'm okay, I'm alright again
Va bene, va bene, sto bene, sono di nuovo a posto
It's okay, I'm okay, it's okay
Va bene, sto bene, va bene
Take me to that place where you always go
Portami in quel posto dove vai sempre
When you're sleeping or your day takes you low so low
Quando stai dormendo o il tuo giorno ti porta così in basso
When I'm on and off again
Quando sono acceso e spento di nuovo
On and off again, on and off again, oh oh
Acceso e spento di nuovo, acceso e spento di nuovo, oh oh
Take me to that space when I need someone
Portami in quello spazio quando ho bisogno di qualcuno
When I'm shaking or my mind starts coming undone
Quando sto tremando o la mia mente inizia a venire meno
When I'm on and off again
Quando sono acceso e spento di nuovo
On and off again, on and off again
Acceso e spento di nuovo, acceso e spento di nuovo
You turn me on like
Mi accendi come
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Take me through this wild time
Portami attraverso questo tempo selvaggio
Stay with me through all of time
Resta con me per tutto il tempo
If I'm drenched in madness, tangled blues
Se sono immerso nella follia, blues aggrovigliato
Won't you?
Non lo farai?
Won't you?
Non lo farai?
Take me to that place where you always go
Portami in quel posto dove vai sempre
When you're sleeping or your day takes you low so low
Quando stai dormendo o il tuo giorno ti porta così in basso
When I'm on and off again
Quando sono acceso e spento di nuovo
On and off again, on and off again, oh
Acceso e spento di nuovo, acceso e spento di nuovo, oh
Take me to that space when I need someone
Portami in quello spazio quando ho bisogno di qualcuno
When I'm shaking or my mind starts coming undone
Quando sto tremando o la mia mente inizia a venire meno
When I'm on and off again
Quando sono acceso e spento di nuovo
On and off again, on and off again
Acceso e spento di nuovo, acceso e spento di nuovo
You turn me on like
Mi accendi come
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Accendimi come
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Accendimi come
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Accendimi come
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Accendimi come
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Turn me on like
Accendimi come
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Take me to that place, where you always
Portami in quel posto, dove vai sempre
Won't you take me to that place?
Non mi porterai in quel posto?
Take me to that place, take me to that place (take to that place)
Portami in quel posto, portami in quel posto (portami in quel posto)
Where you always go
Dove vai sempre
Won't you take me to that place?
Non mi porterai in quel posto?
Won't you take me to that place?
Non mi porterai in quel posto?
Take me to that place, take me to that place
Portami in quel posto, portami in quel posto
Where you always go
Dove vai sempre
Where you always go
Dove vai sempre
Where you always go (take me)
Dove vai sempre (portami)
Where you always go
Dove vai sempre
Where you always
Dove vai sempre