ETIENNE BOUEBI KOHOU, SALIF TRAORE, NARCISSE SODOUA, ADAMA FANNY, MAJIDE MAZARI, OLIVIER CASTELI
Put your hands up (Kos!)
Put your, put your hands up (Aha!)
Put your hands up (Magic System)
Put your, put your hands up (C'est comme un bon vin)
Put your hands up (Plus ça vieillit)
Put your, put your hands up (Plus c'est bon)
Put your hands up (Héhé)
Put your, put your hands up (?)
J'ai pas mes papiers, oh
La vie c'est molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Elle s'appelait Margaux
Je l'ai connu à Bordeaux
Moi je veux me marier
Pour avoir mes papiers
Depuis que nous nous sommes mariés
Tout est mélangé
A cause des papiers
Elle va me fatiguer
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou fait le marché
Au final c'est Mamadou qui fait tout quoi!
J'ai pas mes papiers, oh
La vie c'est molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
La vie c'est molo molo, oh
On s'est connu à la gare
C'est elle qui m'a dragué
Moi j'étais en galère
Moi je voulais mes papiers
On s'est vite mariés
Mais après le mariage
Y avait tous les dangers
Et j'ai subi la réalité
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou fait le marché
Ha la la, la fin elle est compliquée
J'ai pas mes papiers, oh
La vie c'est molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
La vie c'est molo molo, oh
(C'est la danse du sans-papier) Ha sans-papiers
Ha sans-papiers
(La danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(La danse du sans-papier)
(La danse du sans-papier)
J'ai pas mes papiers, oh
La vie c'est molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Elle s'appelait Margaux
Je l'ai connu à Bordeaux
Moi je voulais me marier
Pour avoir mes papiers
Et malgré tous les préjugés
L'amour s'est installé
Après toutes ces années
On a eu un beau bébé
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou fait le marché
Abidjan (?)
J'ai pas mes papiers, oh
La vie c'est molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
La vie c'est molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
La vie c'est molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Ho
On va danser le sans-papiers non?
Put your hands up (Kos!)
Put your hands up (Kos!)
Put your, put your hands up (Aha!)
Put your, put your hands up (Aha!)
Put your hands up (Magic System)
Put your hands up (Magic System)
Put your, put your hands up (C'est comme un bon vin)
Put your, put your hands up (It's like a good wine)
Put your hands up (Plus ça vieillit)
Put your hands up (The older it gets)
Put your, put your hands up (Plus c'est bon)
Put your, put your hands up (The better it is)
Put your hands up (Héhé)
Put your hands up (Hehe)
Put your, put your hands up (?)
Put your, put your hands up (?)
J'ai pas mes papiers, oh
I don't have my papers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Life is slow and steady, oh
J'ai pas mes papiers, oh
I don't have my papers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Life is slow and steady, oh
Elle s'appelait Margaux
Her name was Margaux
Je l'ai connu à Bordeaux
I met her in Bordeaux
Moi je veux me marier
I want to get married
Pour avoir mes papiers
To have my papers
Depuis que nous nous sommes mariés
Since we got married
Tout est mélangé
Everything is mixed up
A cause des papiers
Because of the papers
Elle va me fatiguer
She's going to tire me out
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou takes the dog out
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou does the dishes
Mamadou fait le marché
Mamadou does the shopping
Au final c'est Mamadou qui fait tout quoi!
In the end, it's Mamadou who does everything!
J'ai pas mes papiers, oh
I don't have my papers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Life is slow and steady, oh
J'ai pas mes papiers, oh
I don't have my papers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Life is slow and steady, oh
On s'est connu à la gare
We met at the station
C'est elle qui m'a dragué
She's the one who hit on me
Moi j'étais en galère
I was in trouble
Moi je voulais mes papiers
I wanted my papers
On s'est vite mariés
We got married quickly
Mais après le mariage
But after the wedding
Y avait tous les dangers
There were all the dangers
Et j'ai subi la réalité
And I faced the reality
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou takes the dog out
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou does the dishes
Mamadou fait le marché
Mamadou does the shopping
Ha la la, la fin elle est compliquée
Oh la la, the end is complicated
J'ai pas mes papiers, oh
I don't have my papers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Life is slow and steady, oh
J'ai pas mes papiers, oh
I don't have my papers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Life is slow and steady, oh
(C'est la danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(This is the dance of the undocumented) Ha undocumented
Ha sans-papiers
Ha undocumented
(La danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(The dance of the undocumented) Ha undocumented
(La danse du sans-papier)
(The dance of the undocumented)
(La danse du sans-papier)
(The dance of the undocumented)
J'ai pas mes papiers, oh
I don't have my papers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Life is slow and steady, oh
J'ai pas mes papiers, oh
I don't have my papers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Life is slow and steady, oh
Elle s'appelait Margaux
Her name was Margaux
Je l'ai connu à Bordeaux
I met her in Bordeaux
Moi je voulais me marier
I wanted to get married
Pour avoir mes papiers
To have my papers
Et malgré tous les préjugés
And despite all the prejudices
L'amour s'est installé
Love has settled in
Après toutes ces années
After all these years
On a eu un beau bébé
We had a beautiful baby
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou takes the dog out
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou does the dishes
Mamadou fait le marché
Mamadou does the shopping
Abidjan (?)
Abidjan (?)
J'ai pas mes papiers, oh
I don't have my papers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Life is slow and steady, oh
J'ai pas mes papiers, oh
I don't have my papers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Life is slow and steady, oh
J'ai pas mes papiers, oh
I don't have my papers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Life is slow and steady, oh
J'ai pas mes papiers, oh
I don't have my papers, oh
La vie c'est molo molo, oh
Life is slow and steady, oh
Ho
Ho
On va danser le sans-papiers non?
Shall we dance the undocumented, no?
Put your hands up (Kos!)
Levante as mãos (Kos!)
Put your, put your hands up (Aha!)
Levante, levante as mãos (Aha!)
Put your hands up (Magic System)
Levante as mãos (Magic System)
Put your, put your hands up (C'est comme un bon vin)
Levante, levante as mãos (É como um bom vinho)
Put your hands up (Plus ça vieillit)
Levante as mãos (Quanto mais envelhece)
Put your, put your hands up (Plus c'est bon)
Levante, levante as mãos (Melhor fica)
Put your hands up (Héhé)
Levante as mãos (Héhé)
Put your, put your hands up (?)
Levante, levante as mãos (?)
J'ai pas mes papiers, oh
Eu não tenho meus documentos, oh
La vie c'est molo molo, oh
A vida é devagar, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Eu não tenho meus documentos, oh
La vie c'est molo molo, oh
A vida é devagar, oh
Elle s'appelait Margaux
Ela se chamava Margaux
Je l'ai connu à Bordeaux
Eu a conheci em Bordeaux
Moi je veux me marier
Eu quero me casar
Pour avoir mes papiers
Para ter meus documentos
Depuis que nous nous sommes mariés
Desde que nos casamos
Tout est mélangé
Tudo está misturado
A cause des papiers
Por causa dos documentos
Elle va me fatiguer
Ela vai me cansar
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou leva o cachorro para passear
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou lava a louça
Mamadou fait le marché
Mamadou faz as compras
Au final c'est Mamadou qui fait tout quoi!
No final, é Mamadou quem faz tudo!
J'ai pas mes papiers, oh
Eu não tenho meus documentos, oh
La vie c'est molo molo, oh
A vida é devagar, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Eu não tenho meus documentos, oh
La vie c'est molo molo, oh
A vida é devagar, oh
On s'est connu à la gare
Nos conhecemos na estação
C'est elle qui m'a dragué
Foi ela quem me seduziu
Moi j'étais en galère
Eu estava em apuros
Moi je voulais mes papiers
Eu queria meus documentos
On s'est vite mariés
Nos casamos rapidamente
Mais après le mariage
Mas depois do casamento
Y avait tous les dangers
Havia todos os perigos
Et j'ai subi la réalité
E eu enfrentei a realidade
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou leva o cachorro para passear
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou lava a louça
Mamadou fait le marché
Mamadou faz as compras
Ha la la, la fin elle est compliquée
Ha la la, o final é complicado
J'ai pas mes papiers, oh
Eu não tenho meus documentos, oh
La vie c'est molo molo, oh
A vida é devagar, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Eu não tenho meus documentos, oh
La vie c'est molo molo, oh
A vida é devagar, oh
(C'est la danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(É a dança do sem-documentos) Ha sem-documentos
Ha sans-papiers
Ha sem-documentos
(La danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(A dança do sem-documentos) Ha sem-documentos
(La danse du sans-papier)
(A dança do sem-documentos)
(La danse du sans-papier)
(A dança do sem-documentos)
J'ai pas mes papiers, oh
Eu não tenho meus documentos, oh
La vie c'est molo molo, oh
A vida é devagar, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Eu não tenho meus documentos, oh
La vie c'est molo molo, oh
A vida é devagar, oh
Elle s'appelait Margaux
Ela se chamava Margaux
Je l'ai connu à Bordeaux
Eu a conheci em Bordeaux
Moi je voulais me marier
Eu queria me casar
Pour avoir mes papiers
Para ter meus documentos
Et malgré tous les préjugés
E apesar de todos os preconceitos
L'amour s'est installé
O amor se instalou
Après toutes ces années
Depois de todos esses anos
On a eu un beau bébé
Tivemos um lindo bebê
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou leva o cachorro para passear
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou lava a louça
Mamadou fait le marché
Mamadou faz as compras
Abidjan (?)
Abidjan (?)
J'ai pas mes papiers, oh
Eu não tenho meus documentos, oh
La vie c'est molo molo, oh
A vida é devagar, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Eu não tenho meus documentos, oh
La vie c'est molo molo, oh
A vida é devagar, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Eu não tenho meus documentos, oh
La vie c'est molo molo, oh
A vida é devagar, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Eu não tenho meus documentos, oh
La vie c'est molo molo, oh
A vida é devagar, oh
Ho
Ho
On va danser le sans-papiers non?
Vamos dançar o sem-documentos, não?
Put your hands up (Kos!)
Levanta tus manos (¡Kos!)
Put your, put your hands up (Aha!)
Levanta, levanta tus manos (¡Aha!)
Put your hands up (Magic System)
Levanta tus manos (Magic System)
Put your, put your hands up (C'est comme un bon vin)
Levanta, levanta tus manos (Es como un buen vino)
Put your hands up (Plus ça vieillit)
Levanta tus manos (Cuanto más envejece)
Put your, put your hands up (Plus c'est bon)
Levanta, levanta tus manos (Mejor es)
Put your hands up (Héhé)
Levanta tus manos (Jeje)
Put your, put your hands up (?)
Levanta, levanta tus manos (?)
J'ai pas mes papiers, oh
No tengo mis papeles, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vida es tranquila, oh
J'ai pas mes papiers, oh
No tengo mis papeles, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vida es tranquila, oh
Elle s'appelait Margaux
Se llamaba Margaux
Je l'ai connu à Bordeaux
La conocí en Burdeos
Moi je veux me marier
Yo quiero casarme
Pour avoir mes papiers
Para tener mis papeles
Depuis que nous nous sommes mariés
Desde que nos casamos
Tout est mélangé
Todo está mezclado
A cause des papiers
Por culpa de los papeles
Elle va me fatiguer
Ella me va a cansar
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou saca al perro
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou lava los platos
Mamadou fait le marché
Mamadou hace la compra
Au final c'est Mamadou qui fait tout quoi!
Al final es Mamadou quien hace todo, ¿no?
J'ai pas mes papiers, oh
No tengo mis papeles, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vida es tranquila, oh
J'ai pas mes papiers, oh
No tengo mis papeles, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vida es tranquila, oh
On s'est connu à la gare
Nos conocimos en la estación
C'est elle qui m'a dragué
Ella fue quien me sedujo
Moi j'étais en galère
Yo estaba en apuros
Moi je voulais mes papiers
Yo quería mis papeles
On s'est vite mariés
Nos casamos rápidamente
Mais après le mariage
Pero después del matrimonio
Y avait tous les dangers
Había todos los peligros
Et j'ai subi la réalité
Y sufrí la realidad
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou saca al perro
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou lava los platos
Mamadou fait le marché
Mamadou hace la compra
Ha la la, la fin elle est compliquée
Ay, el final es complicado
J'ai pas mes papiers, oh
No tengo mis papeles, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vida es tranquila, oh
J'ai pas mes papiers, oh
No tengo mis papeles, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vida es tranquila, oh
(C'est la danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(Es el baile del sin papeles) Ah sin papeles
Ha sans-papiers
Ah sin papeles
(La danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(El baile del sin papeles) Ah sin papeles
(La danse du sans-papier)
(El baile del sin papeles)
(La danse du sans-papier)
(El baile del sin papeles)
J'ai pas mes papiers, oh
No tengo mis papeles, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vida es tranquila, oh
J'ai pas mes papiers, oh
No tengo mis papeles, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vida es tranquila, oh
Elle s'appelait Margaux
Se llamaba Margaux
Je l'ai connu à Bordeaux
La conocí en Burdeos
Moi je voulais me marier
Yo quería casarme
Pour avoir mes papiers
Para tener mis papeles
Et malgré tous les préjugés
Y a pesar de todos los prejuicios
L'amour s'est installé
El amor se instaló
Après toutes ces années
Después de todos estos años
On a eu un beau bébé
Tuvimos un hermoso bebé
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou saca al perro
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou lava los platos
Mamadou fait le marché
Mamadou hace la compra
Abidjan (?)
Abidjan (?)
J'ai pas mes papiers, oh
No tengo mis papeles, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vida es tranquila, oh
J'ai pas mes papiers, oh
No tengo mis papeles, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vida es tranquila, oh
J'ai pas mes papiers, oh
No tengo mis papeles, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vida es tranquila, oh
J'ai pas mes papiers, oh
No tengo mis papeles, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vida es tranquila, oh
Ho
Ho
On va danser le sans-papiers non?
¿Vamos a bailar el sin papeles, no?
Put your hands up (Kos!)
Hebe deine Hände hoch (Kos!)
Put your, put your hands up (Aha!)
Hebe deine, hebe deine Hände hoch (Aha!)
Put your hands up (Magic System)
Hebe deine Hände hoch (Magic System)
Put your, put your hands up (C'est comme un bon vin)
Hebe deine, hebe deine Hände hoch (Es ist wie ein guter Wein)
Put your hands up (Plus ça vieillit)
Hebe deine Hände hoch (Je älter es wird)
Put your, put your hands up (Plus c'est bon)
Hebe deine, hebe deine Hände hoch (Desto besser ist es)
Put your hands up (Héhé)
Hebe deine Hände hoch (Héhé)
Put your, put your hands up (?)
Hebe deine, hebe deine Hände hoch (?)
J'ai pas mes papiers, oh
Ich habe meine Papiere nicht, oh
La vie c'est molo molo, oh
Das Leben ist molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Ich habe meine Papiere nicht, oh
La vie c'est molo molo, oh
Das Leben ist molo molo, oh
Elle s'appelait Margaux
Sie hieß Margaux
Je l'ai connu à Bordeaux
Ich habe sie in Bordeaux kennengelernt
Moi je veux me marier
Ich möchte heiraten
Pour avoir mes papiers
Um meine Papiere zu bekommen
Depuis que nous nous sommes mariés
Seit wir geheiratet haben
Tout est mélangé
Ist alles durcheinander
A cause des papiers
Wegen der Papiere
Elle va me fatiguer
Sie wird mich ermüden
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou lässt den Hund raus
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou spült das Geschirr
Mamadou fait le marché
Mamadou geht einkaufen
Au final c'est Mamadou qui fait tout quoi!
Am Ende macht Mamadou alles, was?!
J'ai pas mes papiers, oh
Ich habe meine Papiere nicht, oh
La vie c'est molo molo, oh
Das Leben ist molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Ich habe meine Papiere nicht, oh
La vie c'est molo molo, oh
Das Leben ist molo molo, oh
On s'est connu à la gare
Wir haben uns am Bahnhof kennengelernt
C'est elle qui m'a dragué
Sie hat mich angebaggert
Moi j'étais en galère
Ich war in Schwierigkeiten
Moi je voulais mes papiers
Ich wollte meine Papiere
On s'est vite mariés
Wir haben schnell geheiratet
Mais après le mariage
Aber nach der Hochzeit
Y avait tous les dangers
Gab es alle Gefahren
Et j'ai subi la réalité
Und ich habe die Realität erlebt
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou lässt den Hund raus
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou spült das Geschirr
Mamadou fait le marché
Mamadou geht einkaufen
Ha la la, la fin elle est compliquée
Ha la la, das Ende ist kompliziert
J'ai pas mes papiers, oh
Ich habe meine Papiere nicht, oh
La vie c'est molo molo, oh
Das Leben ist molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Ich habe meine Papiere nicht, oh
La vie c'est molo molo, oh
Das Leben ist molo molo, oh
(C'est la danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(Das ist der Tanz des Papierlosen) Ha papierlos
Ha sans-papiers
Ha papierlos
(La danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(Der Tanz des Papierlosen) Ha papierlos
(La danse du sans-papier)
(Der Tanz des Papierlosen)
(La danse du sans-papier)
(Der Tanz des Papierlosen)
J'ai pas mes papiers, oh
Ich habe meine Papiere nicht, oh
La vie c'est molo molo, oh
Das Leben ist molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Ich habe meine Papiere nicht, oh
La vie c'est molo molo, oh
Das Leben ist molo molo, oh
Elle s'appelait Margaux
Sie hieß Margaux
Je l'ai connu à Bordeaux
Ich habe sie in Bordeaux kennengelernt
Moi je voulais me marier
Ich wollte heiraten
Pour avoir mes papiers
Um meine Papiere zu bekommen
Et malgré tous les préjugés
Und trotz aller Vorurteile
L'amour s'est installé
Hat sich die Liebe eingestellt
Après toutes ces années
Nach all diesen Jahren
On a eu un beau bébé
Haben wir ein schönes Baby bekommen
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou lässt den Hund raus
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou spült das Geschirr
Mamadou fait le marché
Mamadou geht einkaufen
Abidjan (?)
Abidjan (?)
J'ai pas mes papiers, oh
Ich habe meine Papiere nicht, oh
La vie c'est molo molo, oh
Das Leben ist molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Ich habe meine Papiere nicht, oh
La vie c'est molo molo, oh
Das Leben ist molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Ich habe meine Papiere nicht, oh
La vie c'est molo molo, oh
Das Leben ist molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Ich habe meine Papiere nicht, oh
La vie c'est molo molo, oh
Das Leben ist molo molo, oh
Ho
Ho
On va danser le sans-papiers non?
Sollen wir den Tanz der Papierlosen tanzen?
Put your hands up (Kos!)
Alza le mani (Kos!)
Put your, put your hands up (Aha!)
Alza, alza le mani (Aha!)
Put your hands up (Magic System)
Alza le mani (Magic System)
Put your, put your hands up (C'est comme un bon vin)
Alza, alza le mani (È come un buon vino)
Put your hands up (Plus ça vieillit)
Alza le mani (Più invecchia)
Put your, put your hands up (Plus c'est bon)
Alza, alza le mani (Più è buono)
Put your hands up (Héhé)
Alza le mani (Eh eh)
Put your, put your hands up (?)
Alza, alza le mani (?)
J'ai pas mes papiers, oh
Non ho i miei documenti, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vita è molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Non ho i miei documenti, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vita è molo molo, oh
Elle s'appelait Margaux
Si chiamava Margaux
Je l'ai connu à Bordeaux
L'ho conosciuta a Bordeaux
Moi je veux me marier
Io voglio sposarmi
Pour avoir mes papiers
Per avere i miei documenti
Depuis que nous nous sommes mariés
Da quando ci siamo sposati
Tout est mélangé
Tutto è mescolato
A cause des papiers
A causa dei documenti
Elle va me fatiguer
Lei mi stancherà
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou porta fuori il cane
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou fa i piatti
Mamadou fait le marché
Mamadou fa la spesa
Au final c'est Mamadou qui fait tout quoi!
Alla fine è Mamadou che fa tutto, eh!
J'ai pas mes papiers, oh
Non ho i miei documenti, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vita è molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Non ho i miei documenti, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vita è molo molo, oh
On s'est connu à la gare
Ci siamo conosciuti alla stazione
C'est elle qui m'a dragué
È lei che mi ha corteggiato
Moi j'étais en galère
Io ero nei guai
Moi je voulais mes papiers
Io volevo i miei documenti
On s'est vite mariés
Ci siamo sposati in fretta
Mais après le mariage
Ma dopo il matrimonio
Y avait tous les dangers
C'erano tutti i pericoli
Et j'ai subi la réalité
E ho subito la realtà
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou porta fuori il cane
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou fa i piatti
Mamadou fait le marché
Mamadou fa la spesa
Ha la la, la fin elle est compliquée
Ah la la, la fine è complicata
J'ai pas mes papiers, oh
Non ho i miei documenti, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vita è molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Non ho i miei documenti, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vita è molo molo, oh
(C'est la danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(È la danza del senza documenti) Ah senza documenti
Ha sans-papiers
Ah senza documenti
(La danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(La danza del senza documenti) Ah senza documenti
(La danse du sans-papier)
(La danza del senza documenti)
(La danse du sans-papier)
(La danza del senza documenti)
J'ai pas mes papiers, oh
Non ho i miei documenti, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vita è molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Non ho i miei documenti, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vita è molo molo, oh
Elle s'appelait Margaux
Si chiamava Margaux
Je l'ai connu à Bordeaux
L'ho conosciuta a Bordeaux
Moi je voulais me marier
Io volevo sposarmi
Pour avoir mes papiers
Per avere i miei documenti
Et malgré tous les préjugés
E nonostante tutti i pregiudizi
L'amour s'est installé
L'amore si è insediato
Après toutes ces années
Dopo tutti questi anni
On a eu un beau bébé
Abbiamo avuto un bel bambino
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou porta fuori il cane
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou fa i piatti
Mamadou fait le marché
Mamadou fa la spesa
Abidjan (?)
Abidjan (?)
J'ai pas mes papiers, oh
Non ho i miei documenti, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vita è molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Non ho i miei documenti, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vita è molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Non ho i miei documenti, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vita è molo molo, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Non ho i miei documenti, oh
La vie c'est molo molo, oh
La vita è molo molo, oh
Ho
Oh
On va danser le sans-papiers non?
Balleremo il senza documenti, no?
Put your hands up (Kos!)
Angkat tanganmu (Kos!)
Put your, put your hands up (Aha!)
Angkat, angkat tanganmu (Aha!)
Put your hands up (Magic System)
Angkat tanganmu (Magic System)
Put your, put your hands up (C'est comme un bon vin)
Angkat, angkat tanganmu (Ini seperti anggur yang baik)
Put your hands up (Plus ça vieillit)
Angkat tanganmu (Semakin tua)
Put your, put your hands up (Plus c'est bon)
Angkat, angkat tanganmu (Semakin enak)
Put your hands up (Héhé)
Angkat tanganmu (Héhé)
Put your, put your hands up (?)
Angkat, angkat tanganmu (?)
J'ai pas mes papiers, oh
Saya tidak punya dokumen, oh
La vie c'est molo molo, oh
Hidup itu santai-santai saja, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Saya tidak punya dokumen, oh
La vie c'est molo molo, oh
Hidup itu santai-santai saja, oh
Elle s'appelait Margaux
Namanya Margaux
Je l'ai connu à Bordeaux
Saya mengenalnya di Bordeaux
Moi je veux me marier
Saya ingin menikah
Pour avoir mes papiers
Untuk mendapatkan dokumen saya
Depuis que nous nous sommes mariés
Sejak kami menikah
Tout est mélangé
Semuanya menjadi campur aduk
A cause des papiers
Karena dokumen
Elle va me fatiguer
Dia akan membuat saya lelah
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou mengajak anjing keluar
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou mencuci piring
Mamadou fait le marché
Mamadou pergi ke pasar
Au final c'est Mamadou qui fait tout quoi!
Pada akhirnya Mamadou yang melakukan semuanya!
J'ai pas mes papiers, oh
Saya tidak punya dokumen, oh
La vie c'est molo molo, oh
Hidup itu santai-santai saja, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Saya tidak punya dokumen, oh
La vie c'est molo molo, oh
Hidup itu santai-santai saja, oh
On s'est connu à la gare
Kami bertemu di stasiun
C'est elle qui m'a dragué
Dia yang mendekati saya
Moi j'étais en galère
Saya sedang kesulitan
Moi je voulais mes papiers
Saya ingin dokumen saya
On s'est vite mariés
Kami cepat menikah
Mais après le mariage
Tapi setelah pernikahan
Y avait tous les dangers
Ada semua bahaya
Et j'ai subi la réalité
Dan saya mengalami kenyataan
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou mengajak anjing keluar
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou mencuci piring
Mamadou fait le marché
Mamadou pergi ke pasar
Ha la la, la fin elle est compliquée
Ha la la, akhirnya rumit
J'ai pas mes papiers, oh
Saya tidak punya dokumen, oh
La vie c'est molo molo, oh
Hidup itu santai-santai saja, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Saya tidak punya dokumen, oh
La vie c'est molo molo, oh
Hidup itu santai-santai saja, oh
(C'est la danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(Ini tarian orang tanpa dokumen) Ha tanpa dokumen
Ha sans-papiers
Ha tanpa dokumen
(La danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(Tarian orang tanpa dokumen) Ha tanpa dokumen
(La danse du sans-papier)
(Tarian orang tanpa dokumen)
(La danse du sans-papier)
(Tarian orang tanpa dokumen)
J'ai pas mes papiers, oh
Saya tidak punya dokumen, oh
La vie c'est molo molo, oh
Hidup itu santai-santai saja, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Saya tidak punya dokumen, oh
La vie c'est molo molo, oh
Hidup itu santai-santai saja, oh
Elle s'appelait Margaux
Namanya Margaux
Je l'ai connu à Bordeaux
Saya mengenalnya di Bordeaux
Moi je voulais me marier
Saya ingin menikah
Pour avoir mes papiers
Untuk mendapatkan dokumen saya
Et malgré tous les préjugés
Dan meskipun semua prasangka
L'amour s'est installé
Cinta telah terjalin
Après toutes ces années
Setelah semua tahun ini
On a eu un beau bébé
Kami mendapatkan bayi yang cantik
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou mengajak anjing keluar
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou mencuci piring
Mamadou fait le marché
Mamadou pergi ke pasar
Abidjan (?)
Abidjan (?)
J'ai pas mes papiers, oh
Saya tidak punya dokumen, oh
La vie c'est molo molo, oh
Hidup itu santai-santai saja, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Saya tidak punya dokumen, oh
La vie c'est molo molo, oh
Hidup itu santai-santai saja, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Saya tidak punya dokumen, oh
La vie c'est molo molo, oh
Hidup itu santai-santai saja, oh
J'ai pas mes papiers, oh
Saya tidak punya dokumen, oh
La vie c'est molo molo, oh
Hidup itu santai-santai saja, oh
Ho
Ho
On va danser le sans-papiers non?
Kita akan menari tarian orang tanpa dokumen, bukan?
Put your hands up (Kos!)
ยกมือขึ้น (Kos!)
Put your, put your hands up (Aha!)
ยกมือขึ้น (Aha!)
Put your hands up (Magic System)
ยกมือขึ้น (Magic System)
Put your, put your hands up (C'est comme un bon vin)
ยกมือขึ้น (เหมือนไวน์ดีๆ)
Put your hands up (Plus ça vieillit)
ยกมือขึ้น (ยิ่งแก่ยิ่งดี)
Put your, put your hands up (Plus c'est bon)
ยกมือขึ้น (ยิ่งดี)
Put your hands up (Héhé)
ยกมือขึ้น (Héhé)
Put your, put your hands up (?)
ยกมือขึ้น (?)
J'ai pas mes papiers, oh
ฉันไม่มีเอกสาร, โอ้
La vie c'est molo molo, oh
ชีวิตมันช้าๆ, โอ้
J'ai pas mes papiers, oh
ฉันไม่มีเอกสาร, โอ้
La vie c'est molo molo, oh
ชีวิตมันช้าๆ, โอ้
Elle s'appelait Margaux
เธอชื่อมาร์โก
Je l'ai connu à Bordeaux
ฉันรู้จักเธอที่บอร์โดซ์
Moi je veux me marier
ฉันอยากแต่งงาน
Pour avoir mes papiers
เพื่อจะได้เอกสาร
Depuis que nous nous sommes mariés
ตั้งแต่เราแต่งงานกัน
Tout est mélangé
ทุกอย่างมันปนเป
A cause des papiers
เพราะเอกสาร
Elle va me fatiguer
เธอจะทำให้ฉันเหนื่อย
Mamadou fait sortir le chien
มามาดูพาสุนัขออกไป
Mamadou fait la vaisselle
มามาดูทำงานบ้าน
Mamadou fait le marché
มามาดูไปตลาด
Au final c'est Mamadou qui fait tout quoi!
สุดท้ายมามาดูทำทุกอย่างเลย!
J'ai pas mes papiers, oh
ฉันไม่มีเอกสาร, โอ้
La vie c'est molo molo, oh
ชีวิตมันช้าๆ, โอ้
J'ai pas mes papiers, oh
ฉันไม่มีเอกสาร, โอ้
La vie c'est molo molo, oh
ชีวิตมันช้าๆ, โอ้
On s'est connu à la gare
เราพบกันที่สถานีรถไฟ
C'est elle qui m'a dragué
เธอเป็นคนจีบฉัน
Moi j'étais en galère
ฉันกำลังลำบาก
Moi je voulais mes papiers
ฉันต้องการเอกสาร
On s'est vite mariés
เราแต่งงานกันเร็ว
Mais après le mariage
แต่หลังจากงานแต่งงาน
Y avait tous les dangers
มีอันตรายทุกอย่าง
Et j'ai subi la réalité
และฉันต้องเผชิญกับความจริง
Mamadou fait sortir le chien
มามาดูพาสุนัขออกไป
Mamadou fait la vaisselle
มามาดูทำงานบ้าน
Mamadou fait le marché
มามาดูไปตลาด
Ha la la, la fin elle est compliquée
โอ้ ลาลา, ตอนจบมันซับซ้อน
J'ai pas mes papiers, oh
ฉันไม่มีเอกสาร, โอ้
La vie c'est molo molo, oh
ชีวิตมันช้าๆ, โอ้
J'ai pas mes papiers, oh
ฉันไม่มีเอกสาร, โอ้
La vie c'est molo molo, oh
ชีวิตมันช้าๆ, โอ้
(C'est la danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(นี่คือการเต้นของคนไม่มีเอกสาร) โอ้ ไม่มีเอกสาร
Ha sans-papiers
โอ้ ไม่มีเอกสาร
(La danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(การเต้นของคนไม่มีเอกสาร) โอ้ ไม่มีเอกสาร
(La danse du sans-papier)
(การเต้นของคนไม่มีเอกสาร)
(La danse du sans-papier)
(การเต้นของคนไม่มีเอกสาร)
J'ai pas mes papiers, oh
ฉันไม่มีเอกสาร, โอ้
La vie c'est molo molo, oh
ชีวิตมันช้าๆ, โอ้
J'ai pas mes papiers, oh
ฉันไม่มีเอกสาร, โอ้
La vie c'est molo molo, oh
ชีวิตมันช้าๆ, โอ้
Elle s'appelait Margaux
เธอชื่อมาร์โก
Je l'ai connu à Bordeaux
ฉันรู้จักเธอที่บอร์โดซ์
Moi je voulais me marier
ฉันอยากแต่งงาน
Pour avoir mes papiers
เพื่อจะได้เอกสาร
Et malgré tous les préjugés
และแม้จะมีอคติทั้งหลาย
L'amour s'est installé
ความรักก็เกิดขึ้น
Après toutes ces années
หลังจากหลายปี
On a eu un beau bébé
เรามีลูกที่น่ารัก
Mamadou fait sortir le chien
มามาดูพาสุนัขออกไป
Mamadou fait la vaisselle
มามาดูทำงานบ้าน
Mamadou fait le marché
มามาดูไปตลาด
Abidjan (?)
อาบิดจาน (?)
J'ai pas mes papiers, oh
ฉันไม่มีเอกสาร, โอ้
La vie c'est molo molo, oh
ชีวิตมันช้าๆ, โอ้
J'ai pas mes papiers, oh
ฉันไม่มีเอกสาร, โอ้
La vie c'est molo molo, oh
ชีวิตมันช้าๆ, โอ้
J'ai pas mes papiers, oh
ฉันไม่มีเอกสาร, โอ้
La vie c'est molo molo, oh
ชีวิตมันช้าๆ, โอ้
J'ai pas mes papiers, oh
ฉันไม่มีเอกสาร, โอ้
La vie c'est molo molo, oh
ชีวิตมันช้าๆ, โอ้
Ho
โอ้
On va danser le sans-papiers non?
เราจะเต้นรำของคนไม่มีเอกสารไหม?
Put your hands up (Kos!)
举起你的手(Kos!)
Put your, put your hands up (Aha!)
举起你的手(啊哈!)
Put your hands up (Magic System)
举起你的手(Magic System)
Put your, put your hands up (C'est comme un bon vin)
举起你的手(就像一瓶好酒)
Put your hands up (Plus ça vieillit)
举起你的手(越陈越好)
Put your, put your hands up (Plus c'est bon)
举起你的手(越老越好)
Put your hands up (Héhé)
举起你的手(呵呵)
Put your, put your hands up (?)
举起你的手(?)
J'ai pas mes papiers, oh
我没有我的文件,哦
La vie c'est molo molo, oh
生活就是慢慢来,哦
J'ai pas mes papiers, oh
我没有我的文件,哦
La vie c'est molo molo, oh
生活就是慢慢来,哦
Elle s'appelait Margaux
她的名字叫玛戈
Je l'ai connu à Bordeaux
我在波尔多认识她
Moi je veux me marier
我想结婚
Pour avoir mes papiers
为了得到我的文件
Depuis que nous nous sommes mariés
自从我们结婚以后
Tout est mélangé
一切都混在一起了
A cause des papiers
因为那些文件
Elle va me fatiguer
她会让我疲惫不堪
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou带狗出去
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou洗碗
Mamadou fait le marché
Mamadou去市场
Au final c'est Mamadou qui fait tout quoi!
最后是Mamadou做了所有的事情!
J'ai pas mes papiers, oh
我没有我的文件,哦
La vie c'est molo molo, oh
生活就是慢慢来,哦
J'ai pas mes papiers, oh
我没有我的文件,哦
La vie c'est molo molo, oh
生活就是慢慢来,哦
On s'est connu à la gare
我们在火车站相识
C'est elle qui m'a dragué
是她追求我的
Moi j'étais en galère
我当时处境困难
Moi je voulais mes papiers
我想要我的文件
On s'est vite mariés
我们很快就结婚了
Mais après le mariage
但婚后
Y avait tous les dangers
有所有的危险
Et j'ai subi la réalité
我经历了现实
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou带狗出去
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou洗碗
Mamadou fait le marché
Mamadou去市场
Ha la la, la fin elle est compliquée
哈啦啦,结局很复杂
J'ai pas mes papiers, oh
我没有我的文件,哦
La vie c'est molo molo, oh
生活就是慢慢来,哦
J'ai pas mes papiers, oh
我没有我的文件,哦
La vie c'est molo molo, oh
生活就是慢慢来,哦
(C'est la danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(无证者之舞)哈无证者
Ha sans-papiers
哈无证者
(La danse du sans-papier) Ha sans-papiers
(无证者之舞)哈无证者
(La danse du sans-papier)
(无证者之舞)
(La danse du sans-papier)
(无证者之舞)
J'ai pas mes papiers, oh
我没有我的文件,哦
La vie c'est molo molo, oh
生活就是慢慢来,哦
J'ai pas mes papiers, oh
我没有我的文件,哦
La vie c'est molo molo, oh
生活就是慢慢来,哦
Elle s'appelait Margaux
她的名字叫玛戈
Je l'ai connu à Bordeaux
我在波尔多认识她
Moi je voulais me marier
我想结婚
Pour avoir mes papiers
为了得到我的文件
Et malgré tous les préjugés
尽管有所有的偏见
L'amour s'est installé
爱情还是萌芽了
Après toutes ces années
经过这么多年
On a eu un beau bébé
我们有了一个可爱的宝宝
Mamadou fait sortir le chien
Mamadou带狗出去
Mamadou fait la vaisselle
Mamadou洗碗
Mamadou fait le marché
Mamadou去市场
Abidjan (?)
阿比让(?)
J'ai pas mes papiers, oh
我没有我的文件,哦
La vie c'est molo molo, oh
生活就是慢慢来,哦
J'ai pas mes papiers, oh
我没有我的文件,哦
La vie c'est molo molo, oh
生活就是慢慢来,哦
J'ai pas mes papiers, oh
我没有我的文件,哦
La vie c'est molo molo, oh
生活就是慢慢来,哦
J'ai pas mes papiers, oh
我没有我的文件,哦
La vie c'est molo molo, oh
生活就是慢慢来,哦
Ho
哦
On va danser le sans-papiers non?
我们要跳无证者舞吗?