Dime Con Quien Andas

Txus di Fellatio, José Andrëa, Carlos Prieto “Mohamed”, Salvador García Sáez “Salva”, Juan Carlos Marín “Carlitos”, Francisco Javier Gómez de la Serna “Frank”

Lyrics Translation

Si oyes en la noche la voz
De la soledad y el rumor
Que ha llegado el tiempo
De ser dos, ¡aquí estoy!

Ten mi mano, apriétala bien
Ten mi hombro, apóyate en él
Y a dónde nos lleve el viaje iré
Contigo iré

Y en tu descanso seré el reposo
Y en tu camino seré el andar
Y al Sol mandé a avisar a la brisa
Que haga saber nuestro caminar

No es más rico el que tiene más
Si no que él menos ha de necesitar
Y si tú tienes a alguien
Junto a ti, rico serás

Una mirada bastará
Una palabra servirá
Para poner mi corazón en pie
¡Aquí está!

Y en tu descanso seré el reposo
Y en tu camino seré el andar
Y al Sol mandé avisar a la brisa
Que haga saber nuestro caminar

Si oyes en la noche la voz
De la soledad y el rumor
Que ha llegado el tiempo
De ser dos, ¡aquí estoy!

Y en tu descanso seré el reposo
Y en tu camino seré el andar
Y al Sol mandé a avisar a la brisa
Que hagan saber nuestro caminar

Y en tu descanso seré el reposo
Y en tu camino seré el andar
Y al Sol mandé a avisar a la brisa
Que haga saber nuestro caminar

[Title Translation:
"Birds of a feather"]

If you hear the voice in the night
Of loneliness and rumor
That the time has come
To be two... Here I am!

Take my hand, squeeze it well
Have my shoulder, lean on it
And wherever the journey leads us, I'll go
With you I'll go

And in your rest, I will be the repose
And in your path, I will be the walk
And I sent the sun to tell the breeze
To make known our stroll

It is not richer who has the most
But who needs thе least
And if you have someonе by your side
Rich you will be

One glance will do
One word will serve
To make my heart stand
Here it is!

And in your rest, I will be the repose
And in your path, I will be the walk
And I sent the sun to tell the breeze
To make known our stroll

If you hear the voice in the night
Of loneliness and rumor
That the time has come
To be two... Here I am!

And in your rest, I will be the repose
And in your path, I will be the walk
And I sent the sun to tell the breeze
To make known our stroll

And in your rest, I will be the repose
And in your path, I will be the walk
And I sent the sun to tell the breeze
To make known our stroll

Trivia about the song Dime Con Quien Andas by Mägo de Oz

On which albums was the song “Dime Con Quien Andas” released by Mägo de Oz?
Mägo de Oz released the song on the albums “La Leyenda De La Mancha” in 1998 and “Love and Oz” in 2011.
Who composed the song “Dime Con Quien Andas” by Mägo de Oz?
The song “Dime Con Quien Andas” by Mägo de Oz was composed by Txus di Fellatio, José Andrëa, Carlos Prieto “Mohamed”, Salvador García Sáez “Salva”, Juan Carlos Marín “Carlitos”, Francisco Javier Gómez de la Serna “Frank”.

Most popular songs of Mägo de Oz

Other artists of Heavy metal music