Levar Antoine Wilson, Benjamin Ross Ash, Brian O. Palmer, Darren Todd Benbow, Joerg Evers, Juergen S. Korduletsch, Mackenzie John Elvis Jamieson, Mahalia Rose Burkmar, Montell Du'sean Jordan, Uzoechi Osisioma Emenike
Na na, na, yeah
I won't lie to you
Said you needed space in a rage, I was scared to say
Bye to you
I didn't understand why you ran away, what was I
Supposed to do?
Terrified that the end of us would end my life
'Til I realized
That you ain't nothing without me
I'm nothing without you
There's too much history
Yeah, we got something good
But I'ma set you free
You won't be gone for good
No I'm not worried
So whenever you're ready, I'll be here
Love you if you let me, you'll see, dear (yeah you'll see, dear, ay)
You'll never forget me, let's be clear (yeah)
Whenever you're ready, yeah
When you're ready come back to my loving arms, yeah
I know you're mad at me, uh
But I ain't gonna cry
'Cause you told me you're protecting your sanity, uh
And it don't matter either way
At the end of the day you're still
Bound to me (yeah, you bound to me)
You can hide, but the truth is you'll always be mine (uh, yeah)
You don't realize (no, you don't, no, you don't)
That you ain't nothing without me (no, no)
I'm nothing without you (uh)
It ain't too hard to see
(Ain't too hard to see)
That we got something good
But I'm gon' set you free
You won't be gone for good (gone for good)
No I'm not worried (no)
So whenever you're ready, I'll be here (when you're ready, yeah)
Love you if you let me, you'll see dear (you will see, you will see)
You'll never forget me, let's be clear
So whenever you're ready
I'll take you in with open arms, yeah
Whenever you're ready, ready, ready, ready
Come back to my loving arms
No, I'm not begging on my knees (on my knees)
Holding on for you to stay (you to stay)
If you gotta go then you gotta go
I gotta let you be on your way (on your way)
But come and give me one more kiss (one more kiss)
And tell me that the feeling's changed
You know it ain't, so baby whenever you're ready
So whenever you're ready, I'll be here (when you're ready, yeah)
Love you if you let me, you'll see dear (you will see, you will see)
You'll never forget me, let's be clear
Whenever you're ready
Come back to my loving arms, ohh
Whenever you're ready, I'll be here (yes, I'll be here, baby)
Even if you left me, you'll reappear
You'll never forget me, let's be clear
So whenever you're ready
I'll take you in with open arms (yeah)
Na na, na, yeah
Na na, na, yeah
I won't lie to you
Eu não vou mentir para você
Said you needed space in a rage, I was scared to say
Disse que precisava de espaço em um acesso de raiva, eu estava com medo de dizer
Bye to you
Adeus para você
I didn't understand why you ran away, what was I
Eu não entendia por que você fugiu, o que eu
Supposed to do?
Supostamente deveria fazer?
Terrified that the end of us would end my life
Aterrorizado que o fim de nós acabaria com minha vida
'Til I realized
Até que eu percebi
That you ain't nothing without me
Que você não é nada sem mim
I'm nothing without you
Eu não sou nada sem você
There's too much history
Há muita história
Yeah, we got something good
Sim, nós temos algo bom
But I'ma set you free
Mas eu vou te libertar
You won't be gone for good
Você não vai embora para sempre
No I'm not worried
Não, eu não estou preocupado
So whenever you're ready, I'll be here
Então, quando você estiver pronto, eu estarei aqui
Love you if you let me, you'll see, dear (yeah you'll see, dear, ay)
Te amo se você me deixar, você verá, querido (sim, você verá, querido, ay)
You'll never forget me, let's be clear (yeah)
Você nunca vai me esquecer, vamos deixar claro (sim)
Whenever you're ready, yeah
Quando você estiver pronto, sim
When you're ready come back to my loving arms, yeah
Quando estiver pronto, volte para os meus braços amorosos, sim
I know you're mad at me, uh
Eu sei que você está bravo comigo, uh
But I ain't gonna cry
Mas eu não vou chorar
'Cause you told me you're protecting your sanity, uh
Porque você me disse que está protegendo sua sanidade, uh
And it don't matter either way
E não importa de qualquer maneira
At the end of the day you're still
No final do dia você ainda está
Bound to me (yeah, you bound to me)
Ligado a mim (sim, você está ligado a mim)
You can hide, but the truth is you'll always be mine (uh, yeah)
Você pode se esconder, mas a verdade é que você sempre será meu (uh, sim)
You don't realize (no, you don't, no, you don't)
Você não percebe (não, você não, não, você não)
That you ain't nothing without me (no, no)
Que você não é nada sem mim (não, não)
I'm nothing without you (uh)
Eu não sou nada sem você (uh)
It ain't too hard to see
Não é difícil de ver
(Ain't too hard to see)
(Não é difícil de ver)
That we got something good
Que nós temos algo bom
But I'm gon' set you free
Mas eu vou te libertar
You won't be gone for good (gone for good)
Você não vai embora para sempre (não vai embora para sempre)
No I'm not worried (no)
Não, eu não estou preocupado (não)
So whenever you're ready, I'll be here (when you're ready, yeah)
Então, quando você estiver pronto, eu estarei aqui (quando você estiver pronto, sim)
Love you if you let me, you'll see dear (you will see, you will see)
Te amo se você me deixar, você verá querido (você verá, você verá)
You'll never forget me, let's be clear
Você nunca vai me esquecer, vamos deixar claro
So whenever you're ready
Então, quando você estiver pronto
I'll take you in with open arms, yeah
Eu te receberei de braços abertos, sim
Whenever you're ready, ready, ready, ready
Quando você estiver pronto, pronto, pronto, pronto
Come back to my loving arms
Volte para os meus braços amorosos
No, I'm not begging on my knees (on my knees)
Não, eu não estou implorando de joelhos (de joelhos)
Holding on for you to stay (you to stay)
Segurando para você ficar (você ficar)
If you gotta go then you gotta go
Se você tem que ir, então você tem que ir
I gotta let you be on your way (on your way)
Eu tenho que deixar você seguir seu caminho (seguir seu caminho)
But come and give me one more kiss (one more kiss)
Mas venha e me dê mais um beijo (mais um beijo)
And tell me that the feeling's changed
E me diga que o sentimento mudou
You know it ain't, so baby whenever you're ready
Você sabe que não, então baby quando você estiver pronto
So whenever you're ready, I'll be here (when you're ready, yeah)
Então, quando você estiver pronto, eu estarei aqui (quando você estiver pronto, sim)
Love you if you let me, you'll see dear (you will see, you will see)
Te amo se você me deixar, você verá querido (você verá, você verá)
You'll never forget me, let's be clear
Você nunca vai me esquecer, vamos deixar claro
Whenever you're ready
Quando você estiver pronto
Come back to my loving arms, ohh
Volte para os meus braços amorosos, ohh
Whenever you're ready, I'll be here (yes, I'll be here, baby)
Quando você estiver pronto, eu estarei aqui (sim, eu estarei aqui, baby)
Even if you left me, you'll reappear
Mesmo se você me deixou, você reaparecerá
You'll never forget me, let's be clear
Você nunca vai me esquecer, vamos deixar claro
So whenever you're ready
Então, quando você estiver pronto
I'll take you in with open arms (yeah)
Eu te receberei de braços abertos (sim)
Na na, na, yeah
Na na, na, sí
I won't lie to you
No te mentiré
Said you needed space in a rage, I was scared to say
Dijiste que necesitabas espacio en un arranque de ira, me daba miedo decir
Bye to you
Adiós a ti
I didn't understand why you ran away, what was I
No entendía por qué te alejaste, ¿qué se suponía que
Supposed to do?
Debía hacer?
Terrified that the end of us would end my life
Aterrado de que el final de nosotros terminaría mi vida
'Til I realized
Hasta que me di cuenta
That you ain't nothing without me
Que no eres nada sin mí
I'm nothing without you
No soy nada sin ti
There's too much history
Hay demasiada historia
Yeah, we got something good
Sí, tenemos algo bueno
But I'ma set you free
Pero te voy a liberar
You won't be gone for good
No te irás para siempre
No I'm not worried
No, no estoy preocupado
So whenever you're ready, I'll be here
Así que cuando estés listo, estaré aquí
Love you if you let me, you'll see, dear (yeah you'll see, dear, ay)
Te amaré si me dejas, verás, querido (sí, verás, querido, ay)
You'll never forget me, let's be clear (yeah)
Nunca me olvidarás, seamos claros (sí)
Whenever you're ready, yeah
Cuando estés listo, sí
When you're ready come back to my loving arms, yeah
Cuando estés listo, vuelve a mis brazos amorosos, sí
I know you're mad at me, uh
Sé que estás enfadado conmigo, uh
But I ain't gonna cry
Pero no voy a llorar
'Cause you told me you're protecting your sanity, uh
Porque me dijiste que estás protegiendo tu cordura, uh
And it don't matter either way
Y no importa de cualquier manera
At the end of the day you're still
Al final del día todavía estás
Bound to me (yeah, you bound to me)
Atado a mí (sí, estás atado a mí)
You can hide, but the truth is you'll always be mine (uh, yeah)
Puedes esconderte, pero la verdad es que siempre serás mío (uh, sí)
You don't realize (no, you don't, no, you don't)
No te das cuenta (no, no te das cuenta)
That you ain't nothing without me (no, no)
Que no eres nada sin mí (no, no)
I'm nothing without you (uh)
No soy nada sin ti (uh)
It ain't too hard to see
No es difícil de ver
(Ain't too hard to see)
(No es difícil de ver)
That we got something good
Que tenemos algo bueno
But I'm gon' set you free
Pero te voy a liberar
You won't be gone for good (gone for good)
No te irás para siempre (te irás para siempre)
No I'm not worried (no)
No, no estoy preocupado (no)
So whenever you're ready, I'll be here (when you're ready, yeah)
Así que cuando estés listo, estaré aquí (cuando estés listo, sí)
Love you if you let me, you'll see dear (you will see, you will see)
Te amaré si me dejas, verás querido (verás, verás)
You'll never forget me, let's be clear
Nunca me olvidarás, seamos claros
So whenever you're ready
Así que cuando estés listo
I'll take you in with open arms, yeah
Te recibiré con los brazos abiertos, sí
Whenever you're ready, ready, ready, ready
Cuando estés listo, listo, listo, listo
Come back to my loving arms
Vuelve a mis brazos amorosos
No, I'm not begging on my knees (on my knees)
No, no estoy rogando de rodillas (de rodillas)
Holding on for you to stay (you to stay)
Esperando que te quedes (que te quedes)
If you gotta go then you gotta go
Si tienes que irte, entonces tienes que irte
I gotta let you be on your way (on your way)
Tengo que dejarte seguir tu camino (seguir tu camino)
But come and give me one more kiss (one more kiss)
Pero ven y dame un último beso (un último beso)
And tell me that the feeling's changed
Y dime que los sentimientos han cambiado
You know it ain't, so baby whenever you're ready
Sabes que no, así que cariño, cuando estés listo
So whenever you're ready, I'll be here (when you're ready, yeah)
Así que cuando estés listo, estaré aquí (cuando estés listo, sí)
Love you if you let me, you'll see dear (you will see, you will see)
Te amaré si me dejas, verás querido (verás, verás)
You'll never forget me, let's be clear
Nunca me olvidarás, seamos claros
Whenever you're ready
Cuando estés listo
Come back to my loving arms, ohh
Vuelve a mis brazos amorosos, ohh
Whenever you're ready, I'll be here (yes, I'll be here, baby)
Cuando estés listo, estaré aquí (sí, estaré aquí, cariño)
Even if you left me, you'll reappear
Incluso si me dejaste, reaparecerás
You'll never forget me, let's be clear
Nunca me olvidarás, seamos claros
So whenever you're ready
Así que cuando estés listo
I'll take you in with open arms (yeah)
Te recibiré con los brazos abiertos (sí)
Na na, na, yeah
Na na, na, ouais
I won't lie to you
Je ne te mentirai pas
Said you needed space in a rage, I was scared to say
Tu as dit que tu avais besoin d'espace dans une rage, j'avais peur de dire
Bye to you
Au revoir à toi
I didn't understand why you ran away, what was I
Je ne comprenais pas pourquoi tu t'es enfui, qu'étais-je
Supposed to do?
Censé faire ?
Terrified that the end of us would end my life
Terrifié que la fin de nous mettrait fin à ma vie
'Til I realized
Jusqu'à ce que je réalise
That you ain't nothing without me
Que tu n'es rien sans moi
I'm nothing without you
Je ne suis rien sans toi
There's too much history
Il y a trop d'histoire
Yeah, we got something good
Ouais, on a quelque chose de bon
But I'ma set you free
Mais je vais te libérer
You won't be gone for good
Tu ne seras pas parti pour de bon
No I'm not worried
Non, je ne suis pas inquiet
So whenever you're ready, I'll be here
Alors quand tu seras prêt, je serai là
Love you if you let me, you'll see, dear (yeah you'll see, dear, ay)
Si tu me laisses t'aimer, tu verras, chérie (ouais tu verras, chérie, ay)
You'll never forget me, let's be clear (yeah)
Tu ne m'oublieras jamais, soyons clairs (ouais)
Whenever you're ready, yeah
Quand tu seras prêt, ouais
When you're ready come back to my loving arms, yeah
Quand tu seras prêt, reviens dans mes bras aimants, ouais
I know you're mad at me, uh
Je sais que tu es en colère contre moi, uh
But I ain't gonna cry
Mais je ne vais pas pleurer
'Cause you told me you're protecting your sanity, uh
Parce que tu m'as dit que tu protégeais ta santé mentale, uh
And it don't matter either way
Et ça n'a pas d'importance de toute façon
At the end of the day you're still
À la fin de la journée, tu es toujours
Bound to me (yeah, you bound to me)
Lié à moi (ouais, tu es lié à moi)
You can hide, but the truth is you'll always be mine (uh, yeah)
Tu peux te cacher, mais la vérité est que tu seras toujours à moi (uh, ouais)
You don't realize (no, you don't, no, you don't)
Tu ne te rends pas compte (non, tu ne te rends pas compte)
That you ain't nothing without me (no, no)
Que tu n'es rien sans moi (non, non)
I'm nothing without you (uh)
Je ne suis rien sans toi (uh)
It ain't too hard to see
Ce n'est pas trop difficile à voir
(Ain't too hard to see)
(Ce n'est pas trop difficile à voir)
That we got something good
Que nous avons quelque chose de bon
But I'm gon' set you free
Mais je vais te libérer
You won't be gone for good (gone for good)
Tu ne seras pas parti pour de bon (parti pour de bon)
No I'm not worried (no)
Non, je ne suis pas inquiet (non)
So whenever you're ready, I'll be here (when you're ready, yeah)
Alors quand tu seras prêt, je serai là (quand tu seras prêt, ouais)
Love you if you let me, you'll see dear (you will see, you will see)
Si tu me laisses t'aimer, tu verras chérie (tu verras, tu verras)
You'll never forget me, let's be clear
Tu ne m'oublieras jamais, soyons clairs
So whenever you're ready
Alors quand tu seras prêt
I'll take you in with open arms, yeah
Je t'accueillerai à bras ouverts, ouais
Whenever you're ready, ready, ready, ready
Quand tu seras prêt, prêt, prêt, prêt
Come back to my loving arms
Reviens dans mes bras aimants
No, I'm not begging on my knees (on my knees)
Non, je ne suis pas à genoux en train de supplier (à genoux)
Holding on for you to stay (you to stay)
Je m'accroche pour que tu restes (pour que tu restes)
If you gotta go then you gotta go
Si tu dois partir alors tu dois partir
I gotta let you be on your way (on your way)
Je dois te laisser suivre ton chemin (suivre ton chemin)
But come and give me one more kiss (one more kiss)
Mais viens et donne-moi un dernier baiser (un dernier baiser)
And tell me that the feeling's changed
Et dis-moi que les sentiments ont changé
You know it ain't, so baby whenever you're ready
Tu sais qu'ils ne l'ont pas, alors bébé quand tu seras prêt
So whenever you're ready, I'll be here (when you're ready, yeah)
Alors quand tu seras prêt, je serai là (quand tu seras prêt, ouais)
Love you if you let me, you'll see dear (you will see, you will see)
Si tu me laisses t'aimer, tu verras chérie (tu verras, tu verras)
You'll never forget me, let's be clear
Tu ne m'oublieras jamais, soyons clairs
Whenever you're ready
Quand tu seras prêt
Come back to my loving arms, ohh
Reviens dans mes bras aimants, ohh
Whenever you're ready, I'll be here (yes, I'll be here, baby)
Quand tu seras prêt, je serai là (oui, je serai là, bébé)
Even if you left me, you'll reappear
Même si tu m'as quitté, tu réapparaîtras
You'll never forget me, let's be clear
Tu ne m'oublieras jamais, soyons clairs
So whenever you're ready
Alors quand tu seras prêt
I'll take you in with open arms (yeah)
Je t'accueillerai à bras ouverts (ouais)
Na na, na, yeah
Na na, na, ja
I won't lie to you
Ich werde dir nicht lügen
Said you needed space in a rage, I was scared to say
Du sagtest, du brauchst Raum in Wut, ich hatte Angst zu sagen
Bye to you
Auf Wiedersehen zu dir
I didn't understand why you ran away, what was I
Ich verstand nicht, warum du weggelaufen bist, was sollte ich
Supposed to do?
Tun?
Terrified that the end of us would end my life
Angst, dass das Ende von uns mein Leben beenden würde
'Til I realized
Bis ich erkannte
That you ain't nothing without me
Dass du ohne mich nichts bist
I'm nothing without you
Ich bin ohne dich nichts
There's too much history
Es gibt zu viel Geschichte
Yeah, we got something good
Ja, wir haben etwas Gutes
But I'ma set you free
Aber ich werde dich frei lassen
You won't be gone for good
Du wirst nicht für immer weg sein
No I'm not worried
Nein, ich mache mir keine Sorgen
So whenever you're ready, I'll be here
Also wann immer du bereit bist, werde ich hier sein
Love you if you let me, you'll see, dear (yeah you'll see, dear, ay)
Liebe dich, wenn du mich lässt, wirst du sehen, Liebling (ja, du wirst sehen, Liebling, ay)
You'll never forget me, let's be clear (yeah)
Du wirst mich nie vergessen, lass uns klar sein (ja)
Whenever you're ready, yeah
Wann immer du bereit bist, ja
When you're ready come back to my loving arms, yeah
Wenn du bereit bist, komm zurück in meine liebenden Arme, ja
I know you're mad at me, uh
Ich weiß, du bist sauer auf mich, uh
But I ain't gonna cry
Aber ich werde nicht weinen
'Cause you told me you're protecting your sanity, uh
Denn du hast mir gesagt, dass du deinen Verstand schützt, uh
And it don't matter either way
Und es spielt keine Rolle auf welche Weise
At the end of the day you're still
Am Ende des Tages bist du immer noch
Bound to me (yeah, you bound to me)
An mich gebunden (ja, du bist an mich gebunden)
You can hide, but the truth is you'll always be mine (uh, yeah)
Du kannst dich verstecken, aber die Wahrheit ist, du wirst immer mein sein (uh, ja)
You don't realize (no, you don't, no, you don't)
Du erkennst es nicht (nein, du tust es nicht, nein, du tust es nicht)
That you ain't nothing without me (no, no)
Dass du ohne mich nichts bist (nein, nein)
I'm nothing without you (uh)
Ich bin ohne dich nichts (uh)
It ain't too hard to see
Es ist nicht zu schwer zu sehen
(Ain't too hard to see)
(Ist nicht zu schwer zu sehen)
That we got something good
Dass wir etwas Gutes haben
But I'm gon' set you free
Aber ich werde dich frei lassen
You won't be gone for good (gone for good)
Du wirst nicht für immer weg sein (für immer weg)
No I'm not worried (no)
Nein, ich mache mir keine Sorgen (nein)
So whenever you're ready, I'll be here (when you're ready, yeah)
Also wann immer du bereit bist, werde ich hier sein (wenn du bereit bist, ja)
Love you if you let me, you'll see dear (you will see, you will see)
Liebe dich, wenn du mich lässt, wirst du sehen, Liebling (du wirst sehen, du wirst sehen)
You'll never forget me, let's be clear
Du wirst mich nie vergessen, lass uns klar sein
So whenever you're ready
Also wann immer du bereit bist
I'll take you in with open arms, yeah
Ich werde dich mit offenen Armen aufnehmen, ja
Whenever you're ready, ready, ready, ready
Wann immer du bereit bist, bereit, bereit, bereit
Come back to my loving arms
Komm zurück in meine liebenden Arme
No, I'm not begging on my knees (on my knees)
Nein, ich bettle nicht auf meinen Knien (auf meinen Knien)
Holding on for you to stay (you to stay)
Halte fest, damit du bleibst (damit du bleibst)
If you gotta go then you gotta go
Wenn du gehen musst, dann musst du gehen
I gotta let you be on your way (on your way)
Ich muss dich auf deinem Weg lassen (auf deinem Weg)
But come and give me one more kiss (one more kiss)
Aber komm und gib mir noch einen Kuss (noch einen Kuss)
And tell me that the feeling's changed
Und sag mir, dass sich das Gefühl geändert hat
You know it ain't, so baby whenever you're ready
Du weißt, dass es nicht so ist, also wann immer du bereit bist
So whenever you're ready, I'll be here (when you're ready, yeah)
Also wann immer du bereit bist, werde ich hier sein (wenn du bereit bist, ja)
Love you if you let me, you'll see dear (you will see, you will see)
Liebe dich, wenn du mich lässt, wirst du sehen, Liebling (du wirst sehen, du wirst sehen)
You'll never forget me, let's be clear
Du wirst mich nie vergessen, lass uns klar sein
Whenever you're ready
Wann immer du bereit bist
Come back to my loving arms, ohh
Komm zurück in meine liebenden Arme, ohh
Whenever you're ready, I'll be here (yes, I'll be here, baby)
Wann immer du bereit bist, werde ich hier sein (ja, ich werde hier sein, Baby)
Even if you left me, you'll reappear
Auch wenn du mich verlassen hast, wirst du wieder auftauchen
You'll never forget me, let's be clear
Du wirst mich nie vergessen, lass uns klar sein
So whenever you're ready
Also wann immer du bereit bist
I'll take you in with open arms (yeah)
Ich werde dich mit offenen Armen aufnehmen (ja)
Na na, na, yeah
Na na, na, sì
I won't lie to you
Non ti mentirò
Said you needed space in a rage, I was scared to say
Hai detto che avevi bisogno di spazio in un impeto di rabbia, avevo paura di dirti
Bye to you
Addio
I didn't understand why you ran away, what was I
Non capivo perché te ne sei andato, cosa dovevo
Supposed to do?
Fare?
Terrified that the end of us would end my life
Terrificato che la fine di noi avrebbe significato la fine della mia vita
'Til I realized
Finché non ho capito
That you ain't nothing without me
Che tu non sei niente senza di me
I'm nothing without you
Io non sono niente senza di te
There's too much history
C'è troppa storia
Yeah, we got something good
Sì, abbiamo qualcosa di buono
But I'ma set you free
Ma ti libererò
You won't be gone for good
Non sarai andato per sempre
No I'm not worried
No, non sono preoccupato
So whenever you're ready, I'll be here
Quindi quando sarai pronto, sarò qui
Love you if you let me, you'll see, dear (yeah you'll see, dear, ay)
Ti amerò se mi lascerai, vedrai, caro (sì, vedrai, caro, eh)
You'll never forget me, let's be clear (yeah)
Non mi dimenticherai mai, sia chiaro (sì)
Whenever you're ready, yeah
Quando sarai pronto, sì
When you're ready come back to my loving arms, yeah
Quando sarai pronto torna tra le mie braccia amorevoli, sì
I know you're mad at me, uh
So che sei arrabbiato con me, eh
But I ain't gonna cry
Ma non piangerò
'Cause you told me you're protecting your sanity, uh
Perché mi hai detto che stai proteggendo la tua sanità mentale, eh
And it don't matter either way
E non importa in ogni caso
At the end of the day you're still
Alla fine della giornata sei ancora
Bound to me (yeah, you bound to me)
Legato a me (sì, sei legato a me)
You can hide, but the truth is you'll always be mine (uh, yeah)
Puoi nasconderti, ma la verità è che sarai sempre mio (eh, sì)
You don't realize (no, you don't, no, you don't)
Non te ne rendi conto (no, non te ne rendi conto)
That you ain't nothing without me (no, no)
Che tu non sei niente senza di me (no, no)
I'm nothing without you (uh)
Io non sono niente senza di te (eh)
It ain't too hard to see
Non è difficile da vedere
(Ain't too hard to see)
(Non è difficile da vedere)
That we got something good
Che abbiamo qualcosa di buono
But I'm gon' set you free
Ma ti libererò
You won't be gone for good (gone for good)
Non sarai andato per sempre (andato per sempre)
No I'm not worried (no)
No, non sono preoccupato (no)
So whenever you're ready, I'll be here (when you're ready, yeah)
Quindi quando sarai pronto, sarò qui (quando sarai pronto, sì)
Love you if you let me, you'll see dear (you will see, you will see)
Ti amerò se mi lascerai, vedrai caro (vedrai, vedrai)
You'll never forget me, let's be clear
Non mi dimenticherai mai, sia chiaro
So whenever you're ready
Quindi quando sarai pronto
I'll take you in with open arms, yeah
Ti accoglierò a braccia aperte, sì
Whenever you're ready, ready, ready, ready
Quando sarai pronto, pronto, pronto, pronto
Come back to my loving arms
Torna tra le mie braccia amorevoli
No, I'm not begging on my knees (on my knees)
No, non sto implorando in ginocchio (in ginocchio)
Holding on for you to stay (you to stay)
Aggrappandomi a te per farti restare (farti restare)
If you gotta go then you gotta go
Se devi andare allora devi andare
I gotta let you be on your way (on your way)
Devo lasciarti andare per la tua strada (per la tua strada)
But come and give me one more kiss (one more kiss)
Ma vieni e dammi un altro bacio (un altro bacio)
And tell me that the feeling's changed
E dimmi che i sentimenti sono cambiati
You know it ain't, so baby whenever you're ready
Sai che non lo sono, quindi quando sarai pronto
So whenever you're ready, I'll be here (when you're ready, yeah)
Quindi quando sarai pronto, sarò qui (quando sarai pronto, sì)
Love you if you let me, you'll see dear (you will see, you will see)
Ti amerò se mi lascerai, vedrai caro (vedrai, vedrai)
You'll never forget me, let's be clear
Non mi dimenticherai mai, sia chiaro
Whenever you're ready
Quando sarai pronto
Come back to my loving arms, ohh
Torna tra le mie braccia amorevoli, ohh
Whenever you're ready, I'll be here (yes, I'll be here, baby)
Quando sarai pronto, sarò qui (sì, sarò qui, tesoro)
Even if you left me, you'll reappear
Anche se mi hai lasciato, riapparirai
You'll never forget me, let's be clear
Non mi dimenticherai mai, sia chiaro
So whenever you're ready
Quindi quando sarai pronto
I'll take you in with open arms (yeah)
Ti accoglierò a braccia aperte (sì)