Dorado

Alessandro Mahmood, Gionata Boschetti, Salomon Villada Hoyos, Christian Senra Bertolo, Davide Petrella

Lyrics Translation

Dorado
Dorado
Dorado, dorado, dorado

Nelle tasche avevo nada
Ero cool, non ero Prada
Camminando per la strada, stringevo un rosario
Viaggiando lontano da qui
Fuori bevo su una scala
Dentro casa canto Lana
Nefertiti è la collana
Che porto da quando sognavo una vita così

Sueño un Ferrari dorado
Perso qui nel mezzo del Cairo
Nel deserto ballerò il fado
Apriétalo, préndelo
Se 'sto mondo fosse un mercato
Io sarei l'anello più caro
Dormo in un furgone blindato
Un sogno qui, brillava già

(Dorado)
Sotto la sabbia (dorado)
Di Casablanca (dorado)
Gli occhi di mamma (dorado, bu, bu)
Dorado

Rolex dorado (ah), chica, te quiero (ah)
Niño del barrio (brr), hasta luego (ba)
Siamo pieni d'oro, tasche piene di euro (brr)
Questi pieni d'odio non mi spengono il fuego (no, no, dorado)
Oh no no (uh)
Dicono il dinero non è todo (uh)
Mi piace lei perché ha il culo sodo (uh)
La potrei portare ad El Dorado
Andare dritti al sodo, okay (dorado, dorado)

Sueño un Ferrari dorado
Perso qui nel mezzo del Cairo
Nel deserto ballerò il fado
Apriétalo, préndelo
Se 'sto mondo fosse un mercato
Io sarei l'anello più caro
Dormo in un furgone blindato
Un sogno qui, brillava già

(Dorado)
Sotto la sabbia (dorado)
Di Casablanca (dorado)
Gli occhi di mamma (dorado)
(Dorado, dorado, dorado)
Sotto la sabbia (dorado)
Di Casablanca (dorado)
Gli occhi di mamma (dorado)

Suena, woh (dorado)
Empezamos desde bajo y estamos aquí (yeah)
Siempre luzco fresh sin ponerme jeans (jeans)
Coroné como a la Cucha le prometí (sí)
Dieron espacio y al ángulo lo metí (wow)
Me conecto y voy por Italia (sí)
Siento que París y no fue Natalia (dice)
Las babies se pegan sin usar la labia
Aparecen los chavos como haciendo magia (uy, yeah)

Rezo pa' que al enemigo no le vaya mal
Rojo es el Ferrari que me vo'a comprar (uy, suena)
Sizas

Dorado (yo)
Sotto la sabbia (dorado, lo quiero, lo quiero)
Di Casablanca (dorado, Yo)
Gli occhi di mamma (dorado)
Hasta lue, hasta lue
(Dorado)
Sotto la sabbia (dorado, oh, no, no)
Qué chimba, dorado, (dorado) chica, te quiero
Gli occhi di mamma (dorado)
(Dorado, dorado, dorado)

Dorado
Golden
Dorado
Golden
Dorado, dorado, dorado
Golden, golden, golden
Nelle tasche avevo nada
In my pockets I had nothing
Ero cool, non ero Prada
I was cool, I wasn't Prada
Camminando per la strada, stringevo un rosario
Walking down the street, I was holding a rosary
Viaggiando lontano da qui
Traveling far from here
Fuori bevo su una scala
Outside I drink on a ladder
Dentro casa canto Lana
Inside the house I sing Lana
Nefertiti è la collana
Nefertiti is the necklace
Che porto da quando sognavo una vita così
That I've been wearing since I dreamed of a life like this
Sueño un Ferrari dorado
I dream of a golden Ferrari
Perso qui nel mezzo del Cairo
Lost here in the middle of Cairo
Nel deserto ballerò il fado
In the desert I will dance the fado
Apriétalo, préndelo
Tighten it, take it
Se 'sto mondo fosse un mercato
If this world were a market
Io sarei l'anello più caro
I would be the most expensive ring
Dormo in un furgone blindato
I sleep in an armored van
Un sogno qui, brillava già
A dream here, it was already shining
(Dorado)
(Golden)
Sotto la sabbia (dorado)
Under the sand (golden)
Di Casablanca (dorado)
Of Casablanca (golden)
Gli occhi di mamma (dorado, bu, bu)
Mother's eyes (golden, bu, bu)
Dorado
Golden
Rolex dorado (ah), chica, te quiero (ah)
Golden Rolex (ah), girl, I love you (ah)
Niño del barrio (brr), hasta luego (ba)
Boy from the neighborhood (brr), see you later (ba)
Siamo pieni d'oro, tasche piene di euro (brr)
We are full of gold, pockets full of euros (brr)
Questi pieni d'odio non mi spengono il fuego (no, no, dorado)
These full of hate do not put out my fire (no, no, golden)
Oh no no (uh)
Oh no no (uh)
Dicono il dinero non è todo (uh)
They say money is not everything (uh)
Mi piace lei perché ha il culo sodo (uh)
I like her because she has a firm butt (uh)
La potrei portare ad El Dorado
I could take her to El Dorado
Andare dritti al sodo, okay (dorado, dorado)
Go straight to the point, okay (golden, golden)
Sueño un Ferrari dorado
I dream of a golden Ferrari
Perso qui nel mezzo del Cairo
Lost here in the middle of Cairo
Nel deserto ballerò il fado
In the desert I will dance the fado
Apriétalo, préndelo
Tighten it, take it
Se 'sto mondo fosse un mercato
If this world were a market
Io sarei l'anello più caro
I would be the most expensive ring
Dormo in un furgone blindato
I sleep in an armored van
Un sogno qui, brillava già
A dream here, it was already shining
(Dorado)
(Golden)
Sotto la sabbia (dorado)
Under the sand (golden)
Di Casablanca (dorado)
Of Casablanca (golden)
Gli occhi di mamma (dorado)
Mother's eyes (golden)
(Dorado, dorado, dorado)
(Golden, golden, golden)
Sotto la sabbia (dorado)
Under the sand (golden)
Di Casablanca (dorado)
Of Casablanca (golden)
Gli occhi di mamma (dorado)
Mother's eyes (golden)
Suena, woh (dorado)
Sounds, woh (golden)
Empezamos desde bajo y estamos aquí (yeah)
We started from the bottom and we are here (yeah)
Siempre luzco fresh sin ponerme jeans (jeans)
I always look fresh without wearing jeans (jeans)
Coroné como a la Cucha le prometí (sí)
I crowned as I promised Cucha (yes)
Dieron espacio y al ángulo lo metí (wow)
They gave space and I put it in the corner (wow)
Me conecto y voy por Italia (sí)
I connect and go to Italy (yes)
Siento que París y no fue Natalia (dice)
I feel like Paris and it wasn't Natalia (says)
Las babies se pegan sin usar la labia
The babies stick without using the lip
Aparecen los chavos como haciendo magia (uy, yeah)
The boys appear as if doing magic (uy, yeah)
Rezo pa' que al enemigo no le vaya mal
I pray that the enemy does not do badly
Rojo es el Ferrari que me vo'a comprar (uy, suena)
Red is the Ferrari that I'm going to buy (uy, sounds)
Sizas
Sizas
Dorado (yo)
Golden (me)
Sotto la sabbia (dorado, lo quiero, lo quiero)
Under the sand (golden, I want it, I want it)
Di Casablanca (dorado, Yo)
Of Casablanca (golden, Me)
Gli occhi di mamma (dorado)
Mother's eyes (golden)
Hasta lue, hasta lue
See you later, see you later
(Dorado)
(Golden)
Sotto la sabbia (dorado, oh, no, no)
Under the sand (golden, oh, no, no)
Qué chimba, dorado, (dorado) chica, te quiero
What a cool, golden, (golden) girl, I love you
Gli occhi di mamma (dorado)
Mother's eyes (golden)
(Dorado, dorado, dorado)
(Golden, golden, golden)
Dorado
Dourado
Dorado
Dourado
Dorado, dorado, dorado
Dourado, dourado, dourado
Nelle tasche avevo nada
Nas minhas bolsos não tinha nada
Ero cool, non ero Prada
Eu era legal, não era Prada
Camminando per la strada, stringevo un rosario
Andando pela rua, segurava um rosário
Viaggiando lontano da qui
Viajando longe daqui
Fuori bevo su una scala
Fora, bebo em uma escada
Dentro casa canto Lana
Dentro de casa canto Lana
Nefertiti è la collana
Nefertiti é o colar
Che porto da quando sognavo una vita così
Que uso desde que sonhava com uma vida assim
Sueño un Ferrari dorado
Sonho com uma Ferrari dourada
Perso qui nel mezzo del Cairo
Perdido aqui no meio do Cairo
Nel deserto ballerò il fado
No deserto dançarei o fado
Apriétalo, préndelo
Aperte-o, acenda-o
Se 'sto mondo fosse un mercato
Se este mundo fosse um mercado
Io sarei l'anello più caro
Eu seria o anel mais caro
Dormo in un furgone blindato
Durmo em uma van blindada
Un sogno qui, brillava già
Um sonho aqui, já brilhava
(Dorado)
(Dourado)
Sotto la sabbia (dorado)
Sob a areia (dourado)
Di Casablanca (dorado)
De Casablanca (dourado)
Gli occhi di mamma (dorado, bu, bu)
Os olhos da mamãe (dourado, bu, bu)
Dorado
Dourado
Rolex dorado (ah), chica, te quiero (ah)
Rolex dourado (ah), garota, eu te amo (ah)
Niño del barrio (brr), hasta luego (ba)
Garoto do bairro (brr), até logo (ba)
Siamo pieni d'oro, tasche piene di euro (brr)
Estamos cheios de ouro, bolsos cheios de euros (brr)
Questi pieni d'odio non mi spengono il fuego (no, no, dorado)
Esses cheios de ódio não apagam meu fogo (não, não, dourado)
Oh no no (uh)
Oh não não (uh)
Dicono il dinero non è todo (uh)
Dizem que o dinheiro não é tudo (uh)
Mi piace lei perché ha il culo sodo (uh)
Eu gosto dela porque ela tem a bunda dura (uh)
La potrei portare ad El Dorado
Eu poderia levá-la para El Dorado
Andare dritti al sodo, okay (dorado, dorado)
Ir direto ao ponto, ok (dourado, dourado)
Sueño un Ferrari dorado
Sonho com uma Ferrari dourada
Perso qui nel mezzo del Cairo
Perdido aqui no meio do Cairo
Nel deserto ballerò il fado
No deserto dançarei o fado
Apriétalo, préndelo
Aperte-o, acenda-o
Se 'sto mondo fosse un mercato
Se este mundo fosse um mercado
Io sarei l'anello più caro
Eu seria o anel mais caro
Dormo in un furgone blindato
Durmo em uma van blindada
Un sogno qui, brillava già
Um sonho aqui, já brilhava
(Dorado)
(Dourado)
Sotto la sabbia (dorado)
Sob a areia (dourado)
Di Casablanca (dorado)
De Casablanca (dourado)
Gli occhi di mamma (dorado)
Os olhos da mamãe (dourado)
(Dorado, dorado, dorado)
(Dourado, dourado, dourado)
Sotto la sabbia (dorado)
Sob a areia (dourado)
Di Casablanca (dorado)
De Casablanca (dourado)
Gli occhi di mamma (dorado)
Os olhos da mamãe (dourado)
Suena, woh (dorado)
Soa, woh (dourado)
Empezamos desde bajo y estamos aquí (yeah)
Começamos de baixo e estamos aqui (yeah)
Siempre luzco fresh sin ponerme jeans (jeans)
Sempre pareço fresco sem usar jeans (jeans)
Coroné como a la Cucha le prometí (sí)
Coroei como prometi à Cucha (sim)
Dieron espacio y al ángulo lo metí (wow)
Deram espaço e eu acertei o ângulo (uau)
Me conecto y voy por Italia (sí)
Eu me conecto e vou para a Itália (sim)
Siento que París y no fue Natalia (dice)
Sinto que Paris e não foi Natalia (diz)
Las babies se pegan sin usar la labia
As garotas se apegam sem usar a lábia
Aparecen los chavos como haciendo magia (uy, yeah)
Os garotos aparecem como fazendo mágica (uy, yeah)
Rezo pa' que al enemigo no le vaya mal
Rezo para que o inimigo não se dê mal
Rojo es el Ferrari que me vo'a comprar (uy, suena)
Vermelho é a Ferrari que vou comprar (uy, soa)
Sizas
Sizas
Dorado (yo)
Dourado (eu)
Sotto la sabbia (dorado, lo quiero, lo quiero)
Sob a areia (dourado, eu quero, eu quero)
Di Casablanca (dorado, Yo)
De Casablanca (dourado, eu)
Gli occhi di mamma (dorado)
Os olhos da mamãe (dourado)
Hasta lue, hasta lue
Até logo, até logo
(Dorado)
(Dourado)
Sotto la sabbia (dorado, oh, no, no)
Sob a areia (dourado, oh, não, não)
Qué chimba, dorado, (dorado) chica, te quiero
Que legal, dourado, (dourado) garota, eu te amo
Gli occhi di mamma (dorado)
Os olhos da mamãe (dourado)
(Dorado, dorado, dorado)
(Dourado, dourado, dourado)
Dorado
Dorado
Dorado
Dorado
Dorado, dorado, dorado
Dorado, dorado, dorado
Nelle tasche avevo nada
En los bolsillos no tenía nada
Ero cool, non ero Prada
Era genial, no era Prada
Camminando per la strada, stringevo un rosario
Caminando por la calle, apretaba un rosario
Viaggiando lontano da qui
Viajando lejos de aquí
Fuori bevo su una scala
Fuera bebo en una escalera
Dentro casa canto Lana
En casa canto Lana
Nefertiti è la collana
Nefertiti es el collar
Che porto da quando sognavo una vita così
Que llevo desde que soñaba con una vida así
Sueño un Ferrari dorado
Sueño un Ferrari dorado
Perso qui nel mezzo del Cairo
Perdido aquí en medio de El Cairo
Nel deserto ballerò il fado
En el desierto bailaré el fado
Apriétalo, préndelo
Apriétalo, tómalo
Se 'sto mondo fosse un mercato
Si este mundo fuera un mercado
Io sarei l'anello più caro
Yo sería el anillo más caro
Dormo in un furgone blindato
Duermo en una furgoneta blindada
Un sogno qui, brillava già
Un sueño aquí, ya brillaba
(Dorado)
(Dorado)
Sotto la sabbia (dorado)
Bajo la arena (dorado)
Di Casablanca (dorado)
De Casablanca (dorado)
Gli occhi di mamma (dorado, bu, bu)
Los ojos de mamá (dorado, bu, bu)
Dorado
Dorado
Rolex dorado (ah), chica, te quiero (ah)
Rolex dorado (ah), chica, te quiero (ah)
Niño del barrio (brr), hasta luego (ba)
Niño del barrio (brr), hasta luego (ba)
Siamo pieni d'oro, tasche piene di euro (brr)
Estamos llenos de oro, bolsillos llenos de euros (brr)
Questi pieni d'odio non mi spengono il fuego (no, no, dorado)
Estos llenos de odio no apagan mi fuego (no, no, dorado)
Oh no no (uh)
Oh no no (uh)
Dicono il dinero non è todo (uh)
Dicen que el dinero no es todo (uh)
Mi piace lei perché ha il culo sodo (uh)
Me gusta ella porque tiene el culo firme (uh)
La potrei portare ad El Dorado
Podría llevarla a El Dorado
Andare dritti al sodo, okay (dorado, dorado)
Ir directo al grano, okay (dorado, dorado)
Sueño un Ferrari dorado
Sueño un Ferrari dorado
Perso qui nel mezzo del Cairo
Perdido aquí en medio de El Cairo
Nel deserto ballerò il fado
En el desierto bailaré el fado
Apriétalo, préndelo
Apriétalo, tómalo
Se 'sto mondo fosse un mercato
Si este mundo fuera un mercado
Io sarei l'anello più caro
Yo sería el anillo más caro
Dormo in un furgone blindato
Duermo en una furgoneta blindada
Un sogno qui, brillava già
Un sueño aquí, ya brillaba
(Dorado)
(Dorado)
Sotto la sabbia (dorado)
Bajo la arena (dorado)
Di Casablanca (dorado)
De Casablanca (dorado)
Gli occhi di mamma (dorado)
Los ojos de mamá (dorado)
(Dorado, dorado, dorado)
(Dorado, dorado, dorado)
Sotto la sabbia (dorado)
Bajo la arena (dorado)
Di Casablanca (dorado)
De Casablanca (dorado)
Gli occhi di mamma (dorado)
Los ojos de mamá (dorado)
Suena, woh (dorado)
Suena, woh (dorado)
Empezamos desde bajo y estamos aquí (yeah)
Empezamos desde abajo y estamos aquí (yeah)
Siempre luzco fresh sin ponerme jeans (jeans)
Siempre luzco fresco sin ponerme jeans (jeans)
Coroné como a la Cucha le prometí (sí)
Coroné como a la Cucha le prometí (sí)
Dieron espacio y al ángulo lo metí (wow)
Dieron espacio y al ángulo lo metí (wow)
Me conecto y voy por Italia (sí)
Me conecto y voy por Italia (sí)
Siento que París y no fue Natalia (dice)
Siento que París y no fue Natalia (dice)
Las babies se pegan sin usar la labia
Las chicas se pegan sin usar la labia
Aparecen los chavos como haciendo magia (uy, yeah)
Aparecen los chavos como haciendo magia (uy, yeah)
Rezo pa' que al enemigo no le vaya mal
Rezo para que al enemigo no le vaya mal
Rojo es el Ferrari que me vo'a comprar (uy, suena)
Rojo es el Ferrari que me voy a comprar (uy, suena)
Sizas
Sizas
Dorado (yo)
Dorado (yo)
Sotto la sabbia (dorado, lo quiero, lo quiero)
Bajo la arena (dorado, lo quiero, lo quiero)
Di Casablanca (dorado, Yo)
De Casablanca (dorado, Yo)
Gli occhi di mamma (dorado)
Los ojos de mamá (dorado)
Hasta lue, hasta lue
Hasta luego, hasta luego
(Dorado)
(Dorado)
Sotto la sabbia (dorado, oh, no, no)
Bajo la arena (dorado, oh, no, no)
Qué chimba, dorado, (dorado) chica, te quiero
Qué chimba, dorado, (dorado) chica, te quiero
Gli occhi di mamma (dorado)
Los ojos de mamá (dorado)
(Dorado, dorado, dorado)
(Dorado, dorado, dorado)
Dorado
Doré
Dorado
Doré
Dorado, dorado, dorado
Doré, doré, doré
Nelle tasche avevo nada
Dans mes poches, je n'avais rien
Ero cool, non ero Prada
J'étais cool, je n'étais pas Prada
Camminando per la strada, stringevo un rosario
Marchant dans la rue, je serrais un chapelet
Viaggiando lontano da qui
Voyageant loin d'ici
Fuori bevo su una scala
Dehors, je bois sur un escalier
Dentro casa canto Lana
À la maison, je chante Lana
Nefertiti è la collana
Nefertiti est le collier
Che porto da quando sognavo una vita così
Que je porte depuis que je rêvais d'une vie comme ça
Sueño un Ferrari dorado
Je rêve d'une Ferrari dorée
Perso qui nel mezzo del Cairo
Perdu ici au milieu du Caire
Nel deserto ballerò il fado
Dans le désert, je danserai le fado
Apriétalo, préndelo
Serre-le, prends-le
Se 'sto mondo fosse un mercato
Si ce monde était un marché
Io sarei l'anello più caro
Je serais l'anneau le plus cher
Dormo in un furgone blindato
Je dors dans une fourgonnette blindée
Un sogno qui, brillava già
Un rêve ici, brillait déjà
(Dorado)
(Doré)
Sotto la sabbia (dorado)
Sous le sable (doré)
Di Casablanca (dorado)
De Casablanca (doré)
Gli occhi di mamma (dorado, bu, bu)
Les yeux de maman (doré, bu, bu)
Dorado
Doré
Rolex dorado (ah), chica, te quiero (ah)
Rolex dorée (ah), chica, je t'aime (ah)
Niño del barrio (brr), hasta luego (ba)
Garçon du quartier (brr), à plus tard (ba)
Siamo pieni d'oro, tasche piene di euro (brr)
Nous sommes pleins d'or, des poches pleines d'euros (brr)
Questi pieni d'odio non mi spengono il fuego (no, no, dorado)
Ceux pleins de haine n'éteignent pas mon feu (non, non, doré)
Oh no no (uh)
Oh non non (uh)
Dicono il dinero non è todo (uh)
Ils disent que l'argent n'est pas tout (uh)
Mi piace lei perché ha il culo sodo (uh)
J'aime elle parce qu'elle a les fesses fermes (uh)
La potrei portare ad El Dorado
Je pourrais l'emmener à El Dorado
Andare dritti al sodo, okay (dorado, dorado)
Aller droit au but, d'accord (doré, doré)
Sueño un Ferrari dorado
Je rêve d'une Ferrari dorée
Perso qui nel mezzo del Cairo
Perdu ici au milieu du Caire
Nel deserto ballerò il fado
Dans le désert, je danserai le fado
Apriétalo, préndelo
Serre-le, prends-le
Se 'sto mondo fosse un mercato
Si ce monde était un marché
Io sarei l'anello più caro
Je serais l'anneau le plus cher
Dormo in un furgone blindato
Je dors dans une fourgonnette blindée
Un sogno qui, brillava già
Un rêve ici, brillait déjà
(Dorado)
(Doré)
Sotto la sabbia (dorado)
Sous le sable (doré)
Di Casablanca (dorado)
De Casablanca (doré)
Gli occhi di mamma (dorado)
Les yeux de maman (doré)
(Dorado, dorado, dorado)
(Doré, doré, doré)
Sotto la sabbia (dorado)
Sous le sable (doré)
Di Casablanca (dorado)
De Casablanca (doré)
Gli occhi di mamma (dorado)
Les yeux de maman (doré)
Suena, woh (dorado)
Ça sonne, woh (doré)
Empezamos desde bajo y estamos aquí (yeah)
Nous avons commencé en bas et nous sommes ici (ouais)
Siempre luzco fresh sin ponerme jeans (jeans)
Je suis toujours frais sans porter de jeans (jeans)
Coroné como a la Cucha le prometí (sí)
J'ai couronné comme je l'avais promis à Cucha (oui)
Dieron espacio y al ángulo lo metí (wow)
Ils ont donné de l'espace et j'ai mis l'angle (wow)
Me conecto y voy por Italia (sí)
Je me connecte et je vais en Italie (oui)
Siento que París y no fue Natalia (dice)
Je sens que Paris et ce n'était pas Natalia (dit)
Las babies se pegan sin usar la labia
Les bébés s'accrochent sans utiliser la parole
Aparecen los chavos como haciendo magia (uy, yeah)
Les gars apparaissent comme par magie (uy, ouais)
Rezo pa' que al enemigo no le vaya mal
Je prie pour que l'ennemi ne se porte pas mal
Rojo es el Ferrari que me vo'a comprar (uy, suena)
La Ferrari que je vais acheter est rouge (uy, ça sonne)
Sizas
Sizas
Dorado (yo)
Doré (moi)
Sotto la sabbia (dorado, lo quiero, lo quiero)
Sous le sable (doré, je le veux, je le veux)
Di Casablanca (dorado, Yo)
De Casablanca (doré, Moi)
Gli occhi di mamma (dorado)
Les yeux de maman (doré)
Hasta lue, hasta lue
À plus tard, à plus tard
(Dorado)
(Doré)
Sotto la sabbia (dorado, oh, no, no)
Sous le sable (doré, oh, non, non)
Qué chimba, dorado, (dorado) chica, te quiero
Quelle merveille, doré, (doré) chica, je t'aime
Gli occhi di mamma (dorado)
Les yeux de maman (doré)
(Dorado, dorado, dorado)
(Doré, doré, doré)
Dorado
Dorado
Dorado
Dorado
Dorado, dorado, dorado
Dorado, dorado, dorado
Nelle tasche avevo nada
In meinen Taschen hatte ich nichts
Ero cool, non ero Prada
Ich war cool, ich war nicht Prada
Camminando per la strada, stringevo un rosario
Während ich auf der Straße ging, hielt ich einen Rosenkranz
Viaggiando lontano da qui
Reisen weit weg von hier
Fuori bevo su una scala
Draußen trinke ich auf einer Treppe
Dentro casa canto Lana
Im Haus singe ich Lana
Nefertiti è la collana
Nefertiti ist die Halskette
Che porto da quando sognavo una vita così
Die ich trage, seit ich von einem solchen Leben geträumt habe
Sueño un Ferrari dorado
Ich träume von einem goldenen Ferrari
Perso qui nel mezzo del Cairo
Verloren hier in der Mitte von Kairo
Nel deserto ballerò il fado
In der Wüste werde ich den Fado tanzen
Apriétalo, préndelo
Mach es fest, nimm es
Se 'sto mondo fosse un mercato
Wenn diese Welt ein Markt wäre
Io sarei l'anello più caro
Ich wäre der teuerste Ring
Dormo in un furgone blindato
Ich schlafe in einem gepanzerten Van
Un sogno qui, brillava già
Ein Traum hier, leuchtete schon
(Dorado)
(Dorado)
Sotto la sabbia (dorado)
Unter dem Sand (dorado)
Di Casablanca (dorado)
Von Casablanca (dorado)
Gli occhi di mamma (dorado, bu, bu)
Die Augen meiner Mutter (dorado, bu, bu)
Dorado
Dorado
Rolex dorado (ah), chica, te quiero (ah)
Goldene Rolex (ah), Mädchen, ich liebe dich (ah)
Niño del barrio (brr), hasta luego (ba)
Junge aus der Nachbarschaft (brr), bis später (ba)
Siamo pieni d'oro, tasche piene di euro (brr)
Wir sind voller Gold, Taschen voller Euro (brr)
Questi pieni d'odio non mi spengono il fuego (no, no, dorado)
Diese voller Hass löschen mein Feuer nicht (nein, nein, dorado)
Oh no no (uh)
Oh nein nein (uh)
Dicono il dinero non è todo (uh)
Sie sagen, Geld ist nicht alles (uh)
Mi piace lei perché ha il culo sodo (uh)
Ich mag sie, weil sie einen festen Hintern hat (uh)
La potrei portare ad El Dorado
Ich könnte sie nach El Dorado bringen
Andare dritti al sodo, okay (dorado, dorado)
Direkt zur Sache kommen, okay (dorado, dorado)
Sueño un Ferrari dorado
Ich träume von einem goldenen Ferrari
Perso qui nel mezzo del Cairo
Verloren hier in der Mitte von Kairo
Nel deserto ballerò il fado
In der Wüste werde ich den Fado tanzen
Apriétalo, préndelo
Mach es fest, nimm es
Se 'sto mondo fosse un mercato
Wenn diese Welt ein Markt wäre
Io sarei l'anello più caro
Ich wäre der teuerste Ring
Dormo in un furgone blindato
Ich schlafe in einem gepanzerten Van
Un sogno qui, brillava già
Ein Traum hier, leuchtete schon
(Dorado)
(Dorado)
Sotto la sabbia (dorado)
Unter dem Sand (dorado)
Di Casablanca (dorado)
Von Casablanca (dorado)
Gli occhi di mamma (dorado)
Die Augen meiner Mutter (dorado)
(Dorado, dorado, dorado)
(Dorado, dorado, dorado)
Sotto la sabbia (dorado)
Unter dem Sand (dorado)
Di Casablanca (dorado)
Von Casablanca (dorado)
Gli occhi di mamma (dorado)
Die Augen meiner Mutter (dorado)
Suena, woh (dorado)
Klingt, woh (dorado)
Empezamos desde bajo y estamos aquí (yeah)
Wir haben von unten angefangen und sind jetzt hier (yeah)
Siempre luzco fresh sin ponerme jeans (jeans)
Ich sehe immer frisch aus, ohne Jeans zu tragen (Jeans)
Coroné como a la Cucha le prometí (sí)
Ich habe gekrönt, wie ich es Cucha versprochen habe (ja)
Dieron espacio y al ángulo lo metí (wow)
Sie gaben Raum und ich traf den Winkel (wow)
Me conecto y voy por Italia (sí)
Ich verbinde mich und gehe nach Italien (ja)
Siento que París y no fue Natalia (dice)
Ich fühle, dass Paris und es war nicht Natalia (sagt)
Las babies se pegan sin usar la labia
Die Babys kleben ohne die Lippen zu benutzen
Aparecen los chavos como haciendo magia (uy, yeah)
Das Geld erscheint wie durch Magie (uy, yeah)
Rezo pa' que al enemigo no le vaya mal
Ich bete, dass es dem Feind nicht schlecht geht
Rojo es el Ferrari que me vo'a comprar (uy, suena)
Rot ist der Ferrari, den ich kaufen werde (uy, klingt)
Sizas
Sizas
Dorado (yo)
Dorado (ich)
Sotto la sabbia (dorado, lo quiero, lo quiero)
Unter dem Sand (dorado, ich will es, ich will es)
Di Casablanca (dorado, Yo)
Von Casablanca (dorado, ich)
Gli occhi di mamma (dorado)
Die Augen meiner Mutter (dorado)
Hasta lue, hasta lue
Bis später, bis später
(Dorado)
(Dorado)
Sotto la sabbia (dorado, oh, no, no)
Unter dem Sand (dorado, oh, nein, nein)
Qué chimba, dorado, (dorado) chica, te quiero
Was für ein Schatz, dorado, (dorado) Mädchen, ich liebe dich
Gli occhi di mamma (dorado)
Die Augen meiner Mutter (dorado)
(Dorado, dorado, dorado)
(Dorado, dorado, dorado)

Trivia about the song Dorado by Mahmood

On which albums was the song “Dorado” released by Mahmood?
Mahmood released the song on the albums “Ghettolimpo” in 2021 and “Rarities LP” in 2021.
Who composed the song “Dorado” by Mahmood?
The song “Dorado” by Mahmood was composed by Alessandro Mahmood, Gionata Boschetti, Salomon Villada Hoyos, Christian Senra Bertolo, Davide Petrella.

Most popular songs of Mahmood

Other artists of Pop