Bas Van Daalen, Henry Allen, Jasper Helderman, Karen Orsted, Marcus Mumford, Thomas Pentz
When you're numb to the touch
You cannot chase this ghost away
And this too shall pass, this too shall pass
It won't always be the same
And every single scar that you claim
Is a stone in the path to this place
And every single choice that you made
Has led you this way, so lay your head on me
Lay your head on me
Lay your head on me
Lay your head on me
Don't be afraid, love
And I can see it in your eyes, love
And your secret is not safe with me
You can spin through the night, with your powdered mind
But don't cover up your scars for me
And every single choice that you made
Was a stone in the path to this place
And every single cut that you claim
Has led you this way, lay your head on me
Lay your head on me
Lay your head on me
Lay your head on me
Don't be afraid, love
I said it's okay, it's alright
Someday, we will be fine
Staring down the long night
Waiting for the sunrise
It's alright, it's okay
I've been there in your place
It's okay, it's alright
Just lay your head on me
(It's okay, it's alright)
Lay your head on me
(It's okay, it's alright)
Lay your head on me
(It's okay, it's alright)
Lay your head on me
(It's okay, it's alright)
Don't be afraid, love
When you're numb to the touch
Quando você está insensível ao toque
You cannot chase this ghost away
Você não pode afastar este fantasma
And this too shall pass, this too shall pass
E isso também passará, isso também passará
It won't always be the same
Não será sempre o mesmo
And every single scar that you claim
E cada cicatriz que você reivindica
Is a stone in the path to this place
É uma pedra no caminho para este lugar
And every single choice that you made
E cada escolha que você fez
Has led you this way, so lay your head on me
Te levou a este caminho, então deite sua cabeça em mim
Lay your head on me
Deite sua cabeça em mim
Lay your head on me
Deite sua cabeça em mim
Lay your head on me
Deite sua cabeça em mim
Don't be afraid, love
Não tenha medo, amor
And I can see it in your eyes, love
E eu posso ver nos seus olhos, amor
And your secret is not safe with me
E seu segredo não está seguro comigo
You can spin through the night, with your powdered mind
Você pode girar pela noite, com sua mente em pó
But don't cover up your scars for me
Mas não cubra suas cicatrizes para mim
And every single choice that you made
E cada escolha que você fez
Was a stone in the path to this place
Foi uma pedra no caminho para este lugar
And every single cut that you claim
E cada corte que você reivindica
Has led you this way, lay your head on me
Te levou a este caminho, deite sua cabeça em mim
Lay your head on me
Deite sua cabeça em mim
Lay your head on me
Deite sua cabeça em mim
Lay your head on me
Deite sua cabeça em mim
Don't be afraid, love
Não tenha medo, amor
I said it's okay, it's alright
Eu disse que está tudo bem, está tudo certo
Someday, we will be fine
Um dia, estaremos bem
Staring down the long night
Encarando a longa noite
Waiting for the sunrise
Esperando pelo nascer do sol
It's alright, it's okay
Está tudo bem, está tudo certo
I've been there in your place
Eu já estive no seu lugar
It's okay, it's alright
Está tudo bem, está tudo certo
Just lay your head on me
Apenas deite sua cabeça em mim
(It's okay, it's alright)
(Está tudo bem, está tudo certo)
Lay your head on me
Deite sua cabeça em mim
(It's okay, it's alright)
(Está tudo bem, está tudo certo)
Lay your head on me
Deite sua cabeça em mim
(It's okay, it's alright)
(Está tudo bem, está tudo certo)
Lay your head on me
Deite sua cabeça em mim
(It's okay, it's alright)
(Está tudo bem, está tudo certo)
Don't be afraid, love
Não tenha medo, amor
When you're numb to the touch
Cuando estás insensible al tacto
You cannot chase this ghost away
No puedes ahuyentar a este fantasma
And this too shall pass, this too shall pass
Y esto también pasará, esto también pasará
It won't always be the same
No siempre será lo mismo
And every single scar that you claim
Y cada cicatriz que reclamas
Is a stone in the path to this place
Es una piedra en el camino a este lugar
And every single choice that you made
Y cada elección que has hecho
Has led you this way, so lay your head on me
Te ha llevado de esta manera, así que apoya tu cabeza en mí
Lay your head on me
Apoya tu cabeza en mí
Lay your head on me
Apoya tu cabeza en mí
Lay your head on me
Apoya tu cabeza en mí
Don't be afraid, love
No tengas miedo, amor
And I can see it in your eyes, love
Y puedo verlo en tus ojos, amor
And your secret is not safe with me
Y tu secreto no está seguro conmigo
You can spin through the night, with your powdered mind
Puedes girar a través de la noche, con tu mente en polvo
But don't cover up your scars for me
Pero no cubras tus cicatrices para mí
And every single choice that you made
Y cada elección que has hecho
Was a stone in the path to this place
Fue una piedra en el camino a este lugar
And every single cut that you claim
Y cada corte que reclamas
Has led you this way, lay your head on me
Te ha llevado de esta manera, apoya tu cabeza en mí
Lay your head on me
Apoya tu cabeza en mí
Lay your head on me
Apoya tu cabeza en mí
Lay your head on me
Apoya tu cabeza en mí
Don't be afraid, love
No tengas miedo, amor
I said it's okay, it's alright
Dije que está bien, está bien
Someday, we will be fine
Algún día, estaremos bien
Staring down the long night
Mirando fijamente la larga noche
Waiting for the sunrise
Esperando el amanecer
It's alright, it's okay
Está bien, está bien
I've been there in your place
He estado en tu lugar
It's okay, it's alright
Está bien, está bien
Just lay your head on me
Solo apoya tu cabeza en mí
(It's okay, it's alright)
(Está bien, está bien)
Lay your head on me
Apoya tu cabeza en mí
(It's okay, it's alright)
(Está bien, está bien)
Lay your head on me
Apoya tu cabeza en mí
(It's okay, it's alright)
(Está bien, está bien)
Lay your head on me
Apoya tu cabeza en mí
(It's okay, it's alright)
(Está bien, está bien)
Don't be afraid, love
No tengas miedo, amor
When you're numb to the touch
Quand tu es insensible au toucher
You cannot chase this ghost away
Tu ne peux pas chasser ce fantôme
And this too shall pass, this too shall pass
Et cela aussi passera, cela aussi passera
It won't always be the same
Ça ne sera pas toujours pareil
And every single scar that you claim
Et chaque cicatrice que tu revendiques
Is a stone in the path to this place
Est une pierre sur le chemin de cet endroit
And every single choice that you made
Et chaque choix que tu as fait
Has led you this way, so lay your head on me
T'a conduit ici, alors pose ta tête sur moi
Lay your head on me
Pose ta tête sur moi
Lay your head on me
Pose ta tête sur moi
Lay your head on me
Pose ta tête sur moi
Don't be afraid, love
N'aie pas peur, mon amour
And I can see it in your eyes, love
Et je peux le voir dans tes yeux, mon amour
And your secret is not safe with me
Et ton secret n'est pas en sécurité avec moi
You can spin through the night, with your powdered mind
Tu peux tourner toute la nuit, avec ton esprit poudré
But don't cover up your scars for me
Mais ne cache pas tes cicatrices pour moi
And every single choice that you made
Et chaque choix que tu as fait
Was a stone in the path to this place
Était une pierre sur le chemin de cet endroit
And every single cut that you claim
Et chaque coupure que tu revendiques
Has led you this way, lay your head on me
T'a conduit ici, pose ta tête sur moi
Lay your head on me
Pose ta tête sur moi
Lay your head on me
Pose ta tête sur moi
Lay your head on me
Pose ta tête sur moi
Don't be afraid, love
N'aie pas peur, mon amour
I said it's okay, it's alright
J'ai dit que c'est bon, c'est bien
Someday, we will be fine
Un jour, nous irons bien
Staring down the long night
Fixant la longue nuit
Waiting for the sunrise
En attendant le lever du soleil
It's alright, it's okay
C'est bien, c'est bon
I've been there in your place
J'ai été à ta place
It's okay, it's alright
C'est bon, c'est bien
Just lay your head on me
Pose simplement ta tête sur moi
(It's okay, it's alright)
(C'est bon, c'est bien)
Lay your head on me
Pose ta tête sur moi
(It's okay, it's alright)
(C'est bon, c'est bien)
Lay your head on me
Pose ta tête sur moi
(It's okay, it's alright)
(C'est bon, c'est bien)
Lay your head on me
Pose ta tête sur moi
(It's okay, it's alright)
(C'est bon, c'est bien)
Don't be afraid, love
N'aie pas peur, mon amour
When you're numb to the touch
Wenn du taub für die Berührung bist
You cannot chase this ghost away
Kannst du diesem Geist nicht entkommen
And this too shall pass, this too shall pass
Und auch das wird vergehen, auch das wird vergehen
It won't always be the same
Es wird nicht immer gleich sein
And every single scar that you claim
Und jede einzelne Narbe, die du beanspruchst
Is a stone in the path to this place
Ist ein Stein auf dem Weg zu diesem Ort
And every single choice that you made
Und jede einzelne Entscheidung, die du getroffen hast
Has led you this way, so lay your head on me
Hat dich auf diesen Weg geführt, also lege deinen Kopf auf mich
Lay your head on me
Lege deinen Kopf auf mich
Lay your head on me
Lege deinen Kopf auf mich
Lay your head on me
Lege deinen Kopf auf mich
Don't be afraid, love
Hab keine Angst, Liebe
And I can see it in your eyes, love
Und ich kann es in deinen Augen sehen, Liebe
And your secret is not safe with me
Und dein Geheimnis ist bei mir nicht sicher
You can spin through the night, with your powdered mind
Du kannst durch die Nacht wirbeln, mit deinem gepuderten Verstand
But don't cover up your scars for me
Aber verdecke deine Narben nicht für mich
And every single choice that you made
Und jede einzelne Entscheidung, die du getroffen hast
Was a stone in the path to this place
War ein Stein auf dem Weg zu diesem Ort
And every single cut that you claim
Und jeder einzelne Schnitt, den du beanspruchst
Has led you this way, lay your head on me
Hat dich auf diesen Weg geführt, lege deinen Kopf auf mich
Lay your head on me
Lege deinen Kopf auf mich
Lay your head on me
Lege deinen Kopf auf mich
Lay your head on me
Lege deinen Kopf auf mich
Don't be afraid, love
Hab keine Angst, Liebe
I said it's okay, it's alright
Ich sagte, es ist okay, es ist in Ordnung
Someday, we will be fine
Eines Tages werden wir in Ordnung sein
Staring down the long night
Starren in die lange Nacht
Waiting for the sunrise
Warten auf den Sonnenaufgang
It's alright, it's okay
Es ist in Ordnung, es ist okay
I've been there in your place
Ich war an deiner Stelle
It's okay, it's alright
Es ist okay, es ist in Ordnung
Just lay your head on me
Lege einfach deinen Kopf auf mich
(It's okay, it's alright)
(Es ist okay, es ist in Ordnung)
Lay your head on me
Lege deinen Kopf auf mich
(It's okay, it's alright)
(Es ist okay, es ist in Ordnung)
Lay your head on me
Lege deinen Kopf auf mich
(It's okay, it's alright)
(Es ist okay, es ist in Ordnung)
Lay your head on me
Lege deinen Kopf auf mich
(It's okay, it's alright)
(Es ist okay, es ist in Ordnung)
Don't be afraid, love
Hab keine Angst, Liebe
When you're numb to the touch
Quando sei insensibile al tocco
You cannot chase this ghost away
Non puoi scacciare via questo fantasma
And this too shall pass, this too shall pass
E anche questo passerà, anche questo passerà
It won't always be the same
Non sarà sempre lo stesso
And every single scar that you claim
E ogni singola cicatrice che rivendichi
Is a stone in the path to this place
È una pietra nel sentiero verso questo luogo
And every single choice that you made
E ogni singola scelta che hai fatto
Has led you this way, so lay your head on me
Ti ha portato in questo modo, quindi appoggia la tua testa su di me
Lay your head on me
Appoggia la tua testa su di me
Lay your head on me
Appoggia la tua testa su di me
Lay your head on me
Appoggia la tua testa su di me
Don't be afraid, love
Non avere paura, amore
And I can see it in your eyes, love
E posso vederlo nei tuoi occhi, amore
And your secret is not safe with me
E il tuo segreto non è al sicuro con me
You can spin through the night, with your powdered mind
Puoi girare attraverso la notte, con la tua mente in polvere
But don't cover up your scars for me
Ma non coprire le tue cicatrici per me
And every single choice that you made
E ogni singola scelta che hai fatto
Was a stone in the path to this place
Era una pietra nel sentiero verso questo luogo
And every single cut that you claim
E ogni singolo taglio che rivendichi
Has led you this way, lay your head on me
Ti ha portato in questo modo, appoggia la tua testa su di me
Lay your head on me
Appoggia la tua testa su di me
Lay your head on me
Appoggia la tua testa su di me
Lay your head on me
Appoggia la tua testa su di me
Don't be afraid, love
Non avere paura, amore
I said it's okay, it's alright
Ho detto che va bene, è tutto a posto
Someday, we will be fine
Un giorno, staremo bene
Staring down the long night
Fissando la lunga notte
Waiting for the sunrise
Aspettando l'alba
It's alright, it's okay
Va tutto bene, è tutto a posto
I've been there in your place
Sono stato al tuo posto
It's okay, it's alright
Va bene, è tutto a posto
Just lay your head on me
Appena appoggia la tua testa su di me
(It's okay, it's alright)
(Va bene, è tutto a posto)
Lay your head on me
Appoggia la tua testa su di me
(It's okay, it's alright)
(Va bene, è tutto a posto)
Lay your head on me
Appoggia la tua testa su di me
(It's okay, it's alright)
(Va bene, è tutto a posto)
Lay your head on me
Appoggia la tua testa su di me
(It's okay, it's alright)
(Va bene, è tutto a posto)
Don't be afraid, love
Non avere paura, amore