Melodien 2

Chris Makowski

Lyrics Translation

Ja, ah, ah, ah, ja
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich, ja

Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich
Alles war mal easy, frag mich bitte nicht wie lang es her ist
Trag' das Päckchen auch wenn's schwer ist
Wenn du was hast, wenn ich was hab'
Und ich bin leider viel zu ehrlich
Pass auf zu wem du nett bist, in einer Welt wo keiner nett ist, ja
Und fick, wer auf dich mad ist
Ich mein' das ernst, ich wünsche niemandem was schlechtes
Die Welt ist grau, erzähl mir nichts von weißer Weste
Aus Leid wird Kunst, aus Kunst wird Geld
Aus Geld wird Missgunst und aus Missgunst wird dann Hate
Ich frag' mich, wie's mir geht, weil ich werd' wieder okay
Ich will alles jetzt sofort bitte get out of my way

Melodien, ah, Melodien
Ja, Bro, das Cash und ich, ich glaub', wir sind affin
Melodien, ah, Melodien
Ich bin geboren und glaub', ich sterbe in Berlin
Pass dich nicht an, ja, pass auf dich auf
Und wenn's dir nicht passt, nimm dir einfach was du brauchst (nimm's dir)
Das Leben kurz, ja, Dinge nehmen ihren Lauf
Alles gut wenn du mal fällst, du stehst safe auch wieder auf

Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich
Alles war mal easy, frag mich bitte nicht wie lang es her ist
Trag' das Päckchen auch wenn's schwer ist
Wenn du was hast, wenn ich was hab'
Und ich bin leider viel zu ehrlich
Pass auf zu wem du nett bist, in einer Welt wo keiner nett ist, ja
Und fick, wer auf dich mad ist
Ich mein' das ernst, ich wünsche niemandem was schlechtes
Die Welt ist grau, erzähl mir nichts von weißer Weste

Melodien, ah, Melodien
Ja, Bro, das Cash und ich, ich glaub', wir sind affin
Melodien, ah, Melodien
Ich bin geboren und glaub', ich sterbe in Berlin

Ja, ah, ah, ah, ja
Yes, ah, ah, ah, yes
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich, ja
Nothing is glorified, it's dangerous, yes
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich
Nothing is glorified, it's dangerous
Alles war mal easy, frag mich bitte nicht wie lang es her ist
Everything used to be easy, please don't ask me how long ago
Trag' das Päckchen auch wenn's schwer ist
I carry the burden even if it's heavy
Wenn du was hast, wenn ich was hab'
If you have something, if I have something
Und ich bin leider viel zu ehrlich
And unfortunately, I'm too honest
Pass auf zu wem du nett bist, in einer Welt wo keiner nett ist, ja
Be careful who you're nice to, in a world where no one is nice, yes
Und fick, wer auf dich mad ist
And fuck, whoever is mad at you
Ich mein' das ernst, ich wünsche niemandem was schlechtes
I mean it, I don't wish anyone anything bad
Die Welt ist grau, erzähl mir nichts von weißer Weste
The world is gray, don't tell me about a clean slate
Aus Leid wird Kunst, aus Kunst wird Geld
From suffering comes art, from art comes money
Aus Geld wird Missgunst und aus Missgunst wird dann Hate
From money comes envy and from envy comes hate
Ich frag' mich, wie's mir geht, weil ich werd' wieder okay
I wonder how I'm doing, because I'll be okay again
Ich will alles jetzt sofort bitte get out of my way
I want everything now immediately please get out of my way
Melodien, ah, Melodien
Melodies, ah, melodies
Ja, Bro, das Cash und ich, ich glaub', wir sind affin
Yes, bro, the cash and I, I think we're akin
Melodien, ah, Melodien
Melodies, ah, melodies
Ich bin geboren und glaub', ich sterbe in Berlin
I was born and I think I'll die in Berlin
Pass dich nicht an, ja, pass auf dich auf
Don't conform, yes, take care of yourself
Und wenn's dir nicht passt, nimm dir einfach was du brauchst (nimm's dir)
And if it doesn't suit you, just take what you need (take it)
Das Leben kurz, ja, Dinge nehmen ihren Lauf
Life is short, yes, things take their course
Alles gut wenn du mal fällst, du stehst safe auch wieder auf
Everything's fine if you fall, you'll definitely get up again
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich
Nothing is glorified, it's dangerous
Alles war mal easy, frag mich bitte nicht wie lang es her ist
Everything used to be easy, please don't ask me how long ago
Trag' das Päckchen auch wenn's schwer ist
I carry the burden even if it's heavy
Wenn du was hast, wenn ich was hab'
If you have something, if I have something
Und ich bin leider viel zu ehrlich
And unfortunately, I'm too honest
Pass auf zu wem du nett bist, in einer Welt wo keiner nett ist, ja
Be careful who you're nice to, in a world where no one is nice, yes
Und fick, wer auf dich mad ist
And fuck, whoever is mad at you
Ich mein' das ernst, ich wünsche niemandem was schlechtes
I mean it, I don't wish anyone anything bad
Die Welt ist grau, erzähl mir nichts von weißer Weste
The world is gray, don't tell me about a clean slate
Melodien, ah, Melodien
Melodies, ah, melodies
Ja, Bro, das Cash und ich, ich glaub', wir sind affin
Yes, bro, the cash and I, I think we're akin
Melodien, ah, Melodien
Melodies, ah, melodies
Ich bin geboren und glaub', ich sterbe in Berlin
I was born and I think I'll die in Berlin
Ja, ah, ah, ah, ja
Ja, ah, ah, ah, ja
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich, ja
Nada é glorificado, é perigoso, sim
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich
Nada é glorificado, é perigoso
Alles war mal easy, frag mich bitte nicht wie lang es her ist
Tudo era fácil, por favor não me pergunte quanto tempo faz
Trag' das Päckchen auch wenn's schwer ist
Carrego o pacote mesmo que seja pesado
Wenn du was hast, wenn ich was hab'
Se você tem algo, se eu tenho algo
Und ich bin leider viel zu ehrlich
E infelizmente sou muito honesto
Pass auf zu wem du nett bist, in einer Welt wo keiner nett ist, ja
Cuidado com quem você é gentil, em um mundo onde ninguém é gentil, sim
Und fick, wer auf dich mad ist
E foda-se quem está bravo com você
Ich mein' das ernst, ich wünsche niemandem was schlechtes
Eu falo sério, não desejo mal a ninguém
Die Welt ist grau, erzähl mir nichts von weißer Weste
O mundo é cinza, não me fale de consciência limpa
Aus Leid wird Kunst, aus Kunst wird Geld
Da dor vem a arte, da arte vem o dinheiro
Aus Geld wird Missgunst und aus Missgunst wird dann Hate
Do dinheiro vem a inveja e da inveja vem o ódio
Ich frag' mich, wie's mir geht, weil ich werd' wieder okay
Eu me pergunto como estou, porque vou ficar bem
Ich will alles jetzt sofort bitte get out of my way
Eu quero tudo agora, por favor, saia do meu caminho
Melodien, ah, Melodien
Melodias, ah, melodias
Ja, Bro, das Cash und ich, ich glaub', wir sind affin
Sim, mano, o dinheiro e eu, acho que somos afins
Melodien, ah, Melodien
Melodias, ah, melodias
Ich bin geboren und glaub', ich sterbe in Berlin
Eu nasci e acho que vou morrer em Berlim
Pass dich nicht an, ja, pass auf dich auf
Não se adapte, sim, cuide de si mesmo
Und wenn's dir nicht passt, nimm dir einfach was du brauchst (nimm's dir)
E se não te agrada, pegue o que você precisa (pegue)
Das Leben kurz, ja, Dinge nehmen ihren Lauf
A vida é curta, sim, as coisas seguem seu curso
Alles gut wenn du mal fällst, du stehst safe auch wieder auf
Tudo bem se você cair, você vai se levantar com certeza
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich
Nada é glorificado, é perigoso
Alles war mal easy, frag mich bitte nicht wie lang es her ist
Tudo era fácil, por favor não me pergunte quanto tempo faz
Trag' das Päckchen auch wenn's schwer ist
Carrego o pacote mesmo que seja pesado
Wenn du was hast, wenn ich was hab'
Se você tem algo, se eu tenho algo
Und ich bin leider viel zu ehrlich
E infelizmente sou muito honesto
Pass auf zu wem du nett bist, in einer Welt wo keiner nett ist, ja
Cuidado com quem você é gentil, em um mundo onde ninguém é gentil, sim
Und fick, wer auf dich mad ist
E foda-se quem está bravo com você
Ich mein' das ernst, ich wünsche niemandem was schlechtes
Eu falo sério, não desejo mal a ninguém
Die Welt ist grau, erzähl mir nichts von weißer Weste
O mundo é cinza, não me fale de consciência limpa
Melodien, ah, Melodien
Melodias, ah, melodias
Ja, Bro, das Cash und ich, ich glaub', wir sind affin
Sim, mano, o dinheiro e eu, acho que somos afins
Melodien, ah, Melodien
Melodias, ah, melodias
Ich bin geboren und glaub', ich sterbe in Berlin
Eu nasci e acho que vou morrer em Berlim
Ja, ah, ah, ah, ja
Ja, ah, ah, ah, ja
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich, ja
Nada se glorifica, es peligroso, sí
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich
Nada se glorifica, es peligroso
Alles war mal easy, frag mich bitte nicht wie lang es her ist
Todo era fácil, por favor no me preguntes cuánto tiempo ha pasado
Trag' das Päckchen auch wenn's schwer ist
Cargo el paquete aunque sea pesado
Wenn du was hast, wenn ich was hab'
Si tienes algo, si tengo algo
Und ich bin leider viel zu ehrlich
Y lamentablemente soy demasiado honesto
Pass auf zu wem du nett bist, in einer Welt wo keiner nett ist, ja
Cuidado con a quién eres amable, en un mundo donde nadie es amable, sí
Und fick, wer auf dich mad ist
Y jode a quien esté enfadado contigo
Ich mein' das ernst, ich wünsche niemandem was schlechtes
Lo digo en serio, no deseo nada malo a nadie
Die Welt ist grau, erzähl mir nichts von weißer Weste
El mundo es gris, no me hables de conciencia limpia
Aus Leid wird Kunst, aus Kunst wird Geld
De la tristeza se hace arte, del arte se hace dinero
Aus Geld wird Missgunst und aus Missgunst wird dann Hate
Del dinero surge la envidia y de la envidia surge el odio
Ich frag' mich, wie's mir geht, weil ich werd' wieder okay
Me pregunto cómo estoy, porque estaré bien de nuevo
Ich will alles jetzt sofort bitte get out of my way
Quiero todo ahora mismo, por favor, sal de mi camino
Melodien, ah, Melodien
Melodías, ah, melodías
Ja, Bro, das Cash und ich, ich glaub', wir sind affin
Sí, hermano, el dinero y yo, creo que somos afines
Melodien, ah, Melodien
Melodías, ah, melodías
Ich bin geboren und glaub', ich sterbe in Berlin
Nací y creo que moriré en Berlín
Pass dich nicht an, ja, pass auf dich auf
No te adaptes, sí, cuídate
Und wenn's dir nicht passt, nimm dir einfach was du brauchst (nimm's dir)
Y si no te gusta, simplemente toma lo que necesitas (tómalo)
Das Leben kurz, ja, Dinge nehmen ihren Lauf
La vida es corta, sí, las cosas siguen su curso
Alles gut wenn du mal fällst, du stehst safe auch wieder auf
Todo está bien si caes, seguro que te levantarás de nuevo
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich
Nada se glorifica, es peligroso
Alles war mal easy, frag mich bitte nicht wie lang es her ist
Todo era fácil, por favor no me preguntes cuánto tiempo ha pasado
Trag' das Päckchen auch wenn's schwer ist
Cargo el paquete aunque sea pesado
Wenn du was hast, wenn ich was hab'
Si tienes algo, si tengo algo
Und ich bin leider viel zu ehrlich
Y lamentablemente soy demasiado honesto
Pass auf zu wem du nett bist, in einer Welt wo keiner nett ist, ja
Cuidado con a quién eres amable, en un mundo donde nadie es amable, sí
Und fick, wer auf dich mad ist
Y jode a quien esté enfadado contigo
Ich mein' das ernst, ich wünsche niemandem was schlechtes
Lo digo en serio, no deseo nada malo a nadie
Die Welt ist grau, erzähl mir nichts von weißer Weste
El mundo es gris, no me hables de conciencia limpia
Melodien, ah, Melodien
Melodías, ah, melodías
Ja, Bro, das Cash und ich, ich glaub', wir sind affin
Sí, hermano, el dinero y yo, creo que somos afines
Melodien, ah, Melodien
Melodías, ah, melodías
Ich bin geboren und glaub', ich sterbe in Berlin
Nací y creo que moriré en Berlín
Ja, ah, ah, ah, ja
Oui, ah, ah, ah, oui
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich, ja
Rien n'est glorifié, c'est dangereux, oui
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich
Rien n'est glorifié, c'est dangereux
Alles war mal easy, frag mich bitte nicht wie lang es her ist
Tout était facile, ne me demande pas combien de temps cela fait
Trag' das Päckchen auch wenn's schwer ist
Je porte le fardeau même s'il est lourd
Wenn du was hast, wenn ich was hab'
Si tu as quelque chose, si j'ai quelque chose
Und ich bin leider viel zu ehrlich
Et malheureusement, je suis trop honnête
Pass auf zu wem du nett bist, in einer Welt wo keiner nett ist, ja
Fais attention à qui tu es gentil, dans un monde où personne n'est gentil, oui
Und fick, wer auf dich mad ist
Et baise, qui est fou de toi
Ich mein' das ernst, ich wünsche niemandem was schlechtes
Je suis sérieux, je ne souhaite de mal à personne
Die Welt ist grau, erzähl mir nichts von weißer Weste
Le monde est gris, ne me parle pas de veste blanche
Aus Leid wird Kunst, aus Kunst wird Geld
De la souffrance naît l'art, de l'art naît l'argent
Aus Geld wird Missgunst und aus Missgunst wird dann Hate
De l'argent naît l'envie et de l'envie naît la haine
Ich frag' mich, wie's mir geht, weil ich werd' wieder okay
Je me demande comment je vais, parce que je vais bien à nouveau
Ich will alles jetzt sofort bitte get out of my way
Je veux tout maintenant, s'il te plaît, sors de mon chemin
Melodien, ah, Melodien
Mélodies, ah, mélodies
Ja, Bro, das Cash und ich, ich glaub', wir sind affin
Oui, Bro, l'argent et moi, je crois, nous sommes affins
Melodien, ah, Melodien
Mélodies, ah, mélodies
Ich bin geboren und glaub', ich sterbe in Berlin
Je suis né et je crois, je mourrai à Berlin
Pass dich nicht an, ja, pass auf dich auf
Ne t'adapte pas, oui, prends soin de toi
Und wenn's dir nicht passt, nimm dir einfach was du brauchst (nimm's dir)
Et si ça ne te convient pas, prends simplement ce dont tu as besoin (prends-le)
Das Leben kurz, ja, Dinge nehmen ihren Lauf
La vie est courte, oui, les choses suivent leur cours
Alles gut wenn du mal fällst, du stehst safe auch wieder auf
Tout va bien si tu tombes, tu te relèveras sûrement
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich
Rien n'est glorifié, c'est dangereux
Alles war mal easy, frag mich bitte nicht wie lang es her ist
Tout était facile, ne me demande pas combien de temps cela fait
Trag' das Päckchen auch wenn's schwer ist
Je porte le fardeau même s'il est lourd
Wenn du was hast, wenn ich was hab'
Si tu as quelque chose, si j'ai quelque chose
Und ich bin leider viel zu ehrlich
Et malheureusement, je suis trop honnête
Pass auf zu wem du nett bist, in einer Welt wo keiner nett ist, ja
Fais attention à qui tu es gentil, dans un monde où personne n'est gentil, oui
Und fick, wer auf dich mad ist
Et baise, qui est fou de toi
Ich mein' das ernst, ich wünsche niemandem was schlechtes
Je suis sérieux, je ne souhaite de mal à personne
Die Welt ist grau, erzähl mir nichts von weißer Weste
Le monde est gris, ne me parle pas de veste blanche
Melodien, ah, Melodien
Mélodies, ah, mélodies
Ja, Bro, das Cash und ich, ich glaub', wir sind affin
Oui, Bro, l'argent et moi, je crois, nous sommes affins
Melodien, ah, Melodien
Mélodies, ah, mélodies
Ich bin geboren und glaub', ich sterbe in Berlin
Je suis né et je crois, je mourrai à Berlin
Ja, ah, ah, ah, ja
Sì, ah, ah, ah, sì
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich, ja
Niente viene glorificato, è pericoloso, sì
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich
Niente viene glorificato, è pericoloso
Alles war mal easy, frag mich bitte nicht wie lang es her ist
Tutto era una volta facile, per favore non chiedermi quanto tempo fa
Trag' das Päckchen auch wenn's schwer ist
Porto il fardello anche se è pesante
Wenn du was hast, wenn ich was hab'
Se hai qualcosa, se ho qualcosa
Und ich bin leider viel zu ehrlich
E purtroppo sono troppo onesto
Pass auf zu wem du nett bist, in einer Welt wo keiner nett ist, ja
Stai attento a chi sei gentile, in un mondo dove nessuno è gentile, sì
Und fick, wer auf dich mad ist
E fottiti, chi è arrabbiato con te
Ich mein' das ernst, ich wünsche niemandem was schlechtes
Lo dico sul serio, non auguro nulla di male a nessuno
Die Welt ist grau, erzähl mir nichts von weißer Weste
Il mondo è grigio, non parlarmi di vesti bianche
Aus Leid wird Kunst, aus Kunst wird Geld
Dalla sofferenza nasce l'arte, dall'arte nasce il denaro
Aus Geld wird Missgunst und aus Missgunst wird dann Hate
Dal denaro nasce l'invidia e dall'invidia nasce l'odio
Ich frag' mich, wie's mir geht, weil ich werd' wieder okay
Mi chiedo come sto, perché starò di nuovo bene
Ich will alles jetzt sofort bitte get out of my way
Voglio tutto subito, per favore esci dalla mia strada
Melodien, ah, Melodien
Melodie, ah, melodie
Ja, Bro, das Cash und ich, ich glaub', wir sind affin
Sì, fratello, il denaro e io, credo che siamo affini
Melodien, ah, Melodien
Melodie, ah, melodie
Ich bin geboren und glaub', ich sterbe in Berlin
Sono nato e credo che morirò a Berlino
Pass dich nicht an, ja, pass auf dich auf
Non adattarti, sì, stai attento a te stesso
Und wenn's dir nicht passt, nimm dir einfach was du brauchst (nimm's dir)
E se non ti va bene, prendi semplicemente quello di cui hai bisogno (prendilo)
Das Leben kurz, ja, Dinge nehmen ihren Lauf
La vita è breve, sì, le cose prendono il loro corso
Alles gut wenn du mal fällst, du stehst safe auch wieder auf
Va tutto bene se cadi, sicuramente ti rialzerai
Nichts wird verherrlicht, es ist gefährlich
Niente viene glorificato, è pericoloso
Alles war mal easy, frag mich bitte nicht wie lang es her ist
Tutto era una volta facile, per favore non chiedermi quanto tempo fa
Trag' das Päckchen auch wenn's schwer ist
Porto il fardello anche se è pesante
Wenn du was hast, wenn ich was hab'
Se hai qualcosa, se ho qualcosa
Und ich bin leider viel zu ehrlich
E purtroppo sono troppo onesto
Pass auf zu wem du nett bist, in einer Welt wo keiner nett ist, ja
Stai attento a chi sei gentile, in un mondo dove nessuno è gentile, sì
Und fick, wer auf dich mad ist
E fottiti, chi è arrabbiato con te
Ich mein' das ernst, ich wünsche niemandem was schlechtes
Lo dico sul serio, non auguro nulla di male a nessuno
Die Welt ist grau, erzähl mir nichts von weißer Weste
Il mondo è grigio, non parlarmi di vesti bianche
Melodien, ah, Melodien
Melodie, ah, melodie
Ja, Bro, das Cash und ich, ich glaub', wir sind affin
Sì, fratello, il denaro e io, credo che siamo affini
Melodien, ah, Melodien
Melodie, ah, melodie
Ich bin geboren und glaub', ich sterbe in Berlin
Sono nato e credo che morirò a Berlino

Trivia about the song Melodien 2 by makko

When was the song “Melodien 2” released by makko?
The song Melodien 2 was released in 2022, on the album “Pass dich nie an, Pass auf dich auf”.
Who composed the song “Melodien 2” by makko?
The song “Melodien 2” by makko was composed by Chris Makowski.

Most popular songs of makko

Other artists of Pop-rap