ulalala

Chris Makowski

Lyrics Translation

Ja, ja

Ah, und wenn ich's heut nicht zu dir schaff', schaff' ich's ein andermal
Babe, du weißt, ich kann dich lieben wie kein anderer
Wir drehen einen Film, also Shawty, hol die Kamera
Ich sing' ein Lied für dich, uh-la-la-la
Und wenn ich heute geh', dann geh' ich mit ei'm Knall
Und falls ich fall', ja, dann bitte lass mich fallen
Keine Ahnung, wo du bist, doch ich seh' dich überall, ey
Weiß, dass ich nicht alles weiß
Auf jeden Fall

Falls ich morgen draufgeh', denk' ich heute an dein Aussehen
Babe, ich leb' nur einmal, also hoff' ich, dass ich's ausleb'
Hab' zwei Phones, ja, auf die ich selten raufseh'
Aussichtsloser Junge, ja, doch errege Aufsehen
Ich kann nicht ausstehen, was sich manche rausnehmen
Ich bin ich, also wer will's mit mir aufnehmen? (Ja)
Kein Problem (ja)
Bleib doch stehen
Ich kenn' kein Ausweg, nein, ich kenn' nur geradeaus gehen

Bin nie erreichbar übers Telefon, über Instagram erst recht nicht
Viele reden, keiner sagt, wie es ihnen recht ist, ich
Find' es minimal verdächtig
Herzlich willkommen in der Welt, so wie sie in echt ist, ich
Schreib' hier Geschichte, fick' die Storys
Und wer damals nicht mitgefickt hat, fickt die Storys, eh
Brauch' keine Entschuldigung, ah, es ist durchgedrungen
By the way, ich denk' grad an dein Aussehen und hab' Rauch in meinen Lungen

Falls ich morgen draufgeh', denk' ich heute an dein Aussehen
Babe, ich leb' nur einmal, also hoff' ich, dass ich's ausleb'
Hab' zwei Phones, ja, auf die ich selten raufseh'
Aussichtsloser Junge, ja, doch errege Aufsehen
Ich kann nicht ausstehen, was sich manche rausnehmen
Ich bin ich, also wer will's mit mir aufnehmen? (Ja)
Kein Problem (ja)
Bleib doch stehen
Ich kenn' kein Ausweg, nein, ich kenn' nur geradeaus gehen

Ja, ja
Yes, yes
Ah, und wenn ich's heut nicht zu dir schaff', schaff' ich's ein andermal
Ah, and if I can't make it to you today, I'll make it another time
Babe, du weißt, ich kann dich lieben wie kein anderer
Babe, you know, I can love you like no other
Wir drehen einen Film, also Shawty, hol die Kamera
We're making a movie, so Shawty, get the camera
Ich sing' ein Lied für dich, uh-la-la-la
I'm singing a song for you, uh-la-la-la
Und wenn ich heute geh', dann geh' ich mit ei'm Knall
And if I go today, then I go with a bang
Und falls ich fall', ja, dann bitte lass mich fallen
And if I fall, yes, then please let me fall
Keine Ahnung, wo du bist, doch ich seh' dich überall, ey
No idea where you are, but I see you everywhere, ey
Weiß, dass ich nicht alles weiß
Know that I don't know everything
Auf jeden Fall
In any case
Falls ich morgen draufgeh', denk' ich heute an dein Aussehen
If I die tomorrow, I'm thinking about your appearance today
Babe, ich leb' nur einmal, also hoff' ich, dass ich's ausleb'
Babe, I only live once, so I hope I live it out
Hab' zwei Phones, ja, auf die ich selten raufseh'
Got two phones, yeah, that I rarely look at
Aussichtsloser Junge, ja, doch errege Aufsehen
Hopeless boy, yeah, but I attract attention
Ich kann nicht ausstehen, was sich manche rausnehmen
I can't stand what some people take out
Ich bin ich, also wer will's mit mir aufnehmen? (Ja)
I am me, so who wants to take it up with me? (Yes)
Kein Problem (ja)
No problem (yes)
Bleib doch stehen
Just stay
Ich kenn' kein Ausweg, nein, ich kenn' nur geradeaus gehen
I don't know any way out, no, I only know going straight ahead
Bin nie erreichbar übers Telefon, über Instagram erst recht nicht
I'm never reachable by phone, let alone Instagram
Viele reden, keiner sagt, wie es ihnen recht ist, ich
Many talk, no one says how they like it, I
Find' es minimal verdächtig
Find it minimally suspicious
Herzlich willkommen in der Welt, so wie sie in echt ist, ich
Welcome to the world as it really is, I
Schreib' hier Geschichte, fick' die Storys
Write history here, fuck the stories
Und wer damals nicht mitgefickt hat, fickt die Storys, eh
And those who didn't fuck back then, fuck the stories, eh
Brauch' keine Entschuldigung, ah, es ist durchgedrungen
Don't need an apology, ah, it's sunk in
By the way, ich denk' grad an dein Aussehen und hab' Rauch in meinen Lungen
By the way, I'm thinking about your appearance and have smoke in my lungs
Falls ich morgen draufgeh', denk' ich heute an dein Aussehen
If I die tomorrow, I'm thinking about your appearance today
Babe, ich leb' nur einmal, also hoff' ich, dass ich's ausleb'
Babe, I only live once, so I hope I live it out
Hab' zwei Phones, ja, auf die ich selten raufseh'
Got two phones, yeah, that I rarely look at
Aussichtsloser Junge, ja, doch errege Aufsehen
Hopeless boy, yeah, but I attract attention
Ich kann nicht ausstehen, was sich manche rausnehmen
I can't stand what some people take out
Ich bin ich, also wer will's mit mir aufnehmen? (Ja)
I am me, so who wants to take it up with me? (Yes)
Kein Problem (ja)
No problem (yes)
Bleib doch stehen
Just stay
Ich kenn' kein Ausweg, nein, ich kenn' nur geradeaus gehen
I don't know any way out, no, I only know going straight ahead
Ja, ja
Ja, ja
Ah, und wenn ich's heut nicht zu dir schaff', schaff' ich's ein andermal
Ah, e se eu não conseguir chegar até você hoje, eu consigo outra hora
Babe, du weißt, ich kann dich lieben wie kein anderer
Amor, você sabe, eu posso te amar como nenhum outro
Wir drehen einen Film, also Shawty, hol die Kamera
Estamos fazendo um filme, então Shawty, pegue a câmera
Ich sing' ein Lied für dich, uh-la-la-la
Eu canto uma música para você, uh-la-la-la
Und wenn ich heute geh', dann geh' ich mit ei'm Knall
E se eu for hoje, eu vou com um estrondo
Und falls ich fall', ja, dann bitte lass mich fallen
E se eu cair, sim, então por favor me deixe cair
Keine Ahnung, wo du bist, doch ich seh' dich überall, ey
Não tenho ideia de onde você está, mas eu te vejo em todo lugar, ei
Weiß, dass ich nicht alles weiß
Sei que não sei tudo
Auf jeden Fall
De qualquer forma
Falls ich morgen draufgeh', denk' ich heute an dein Aussehen
Se eu morrer amanhã, estou pensando na sua aparência hoje
Babe, ich leb' nur einmal, also hoff' ich, dass ich's ausleb'
Amor, eu só vivo uma vez, então espero que eu aproveite
Hab' zwei Phones, ja, auf die ich selten raufseh'
Tenho dois telefones, sim, nos quais raramente olho
Aussichtsloser Junge, ja, doch errege Aufsehen
Garoto sem esperança, sim, mas chamo a atenção
Ich kann nicht ausstehen, was sich manche rausnehmen
Não suporto o que alguns se permitem
Ich bin ich, also wer will's mit mir aufnehmen? (Ja)
Eu sou eu, então quem quer lidar comigo? (Sim)
Kein Problem (ja)
Sem problema (sim)
Bleib doch stehen
Fique aí
Ich kenn' kein Ausweg, nein, ich kenn' nur geradeaus gehen
Não conheço uma saída, não, só sei seguir em frente
Bin nie erreichbar übers Telefon, über Instagram erst recht nicht
Nunca estou disponível pelo telefone, muito menos pelo Instagram
Viele reden, keiner sagt, wie es ihnen recht ist, ich
Muitos falam, ninguém diz como eles querem, eu
Find' es minimal verdächtig
Acho isso minimamente suspeito
Herzlich willkommen in der Welt, so wie sie in echt ist, ich
Bem-vindo ao mundo como ele realmente é, eu
Schreib' hier Geschichte, fick' die Storys
Estou escrevendo história, foda-se as histórias
Und wer damals nicht mitgefickt hat, fickt die Storys, eh
E quem não estava lá na época, foda-se as histórias, ei
Brauch' keine Entschuldigung, ah, es ist durchgedrungen
Não preciso de desculpas, ah, entendi
By the way, ich denk' grad an dein Aussehen und hab' Rauch in meinen Lungen
A propósito, estou pensando na sua aparência e tenho fumaça nos meus pulmões
Falls ich morgen draufgeh', denk' ich heute an dein Aussehen
Se eu morrer amanhã, estou pensando na sua aparência hoje
Babe, ich leb' nur einmal, also hoff' ich, dass ich's ausleb'
Amor, eu só vivo uma vez, então espero que eu aproveite
Hab' zwei Phones, ja, auf die ich selten raufseh'
Tenho dois telefones, sim, nos quais raramente olho
Aussichtsloser Junge, ja, doch errege Aufsehen
Garoto sem esperança, sim, mas chamo a atenção
Ich kann nicht ausstehen, was sich manche rausnehmen
Não suporto o que alguns se permitem
Ich bin ich, also wer will's mit mir aufnehmen? (Ja)
Eu sou eu, então quem quer lidar comigo? (Sim)
Kein Problem (ja)
Sem problema (sim)
Bleib doch stehen
Fique aí
Ich kenn' kein Ausweg, nein, ich kenn' nur geradeaus gehen
Não conheço uma saída, não, só sei seguir em frente
Ja, ja
Ja, ja
Ah, und wenn ich's heut nicht zu dir schaff', schaff' ich's ein andermal
Ah, y si hoy no llego a ti, lo haré en otra ocasión
Babe, du weißt, ich kann dich lieben wie kein anderer
Cariño, sabes que puedo amarte como ningún otro
Wir drehen einen Film, also Shawty, hol die Kamera
Estamos rodando una película, así que Shawty, coge la cámara
Ich sing' ein Lied für dich, uh-la-la-la
Te canto una canción, uh-la-la-la
Und wenn ich heute geh', dann geh' ich mit ei'm Knall
Y si me voy hoy, me voy con un estruendo
Und falls ich fall', ja, dann bitte lass mich fallen
Y si caigo, sí, por favor déjame caer
Keine Ahnung, wo du bist, doch ich seh' dich überall, ey
No tengo idea de dónde estás, pero te veo en todas partes, ey
Weiß, dass ich nicht alles weiß
Sé que no lo sé todo
Auf jeden Fall
De todos modos
Falls ich morgen draufgeh', denk' ich heute an dein Aussehen
Si muero mañana, hoy pienso en tu apariencia
Babe, ich leb' nur einmal, also hoff' ich, dass ich's ausleb'
Cariño, solo vivo una vez, así que espero aprovecharla
Hab' zwei Phones, ja, auf die ich selten raufseh'
Tengo dos teléfonos, sí, a los que rara vez miro
Aussichtsloser Junge, ja, doch errege Aufsehen
Chico sin esperanza, sí, pero llamo la atención
Ich kann nicht ausstehen, was sich manche rausnehmen
No puedo soportar lo que algunos se permiten
Ich bin ich, also wer will's mit mir aufnehmen? (Ja)
Soy yo, así que ¿quién quiere enfrentarse a mí? (Sí)
Kein Problem (ja)
No hay problema (sí)
Bleib doch stehen
Quédate parado
Ich kenn' kein Ausweg, nein, ich kenn' nur geradeaus gehen
No conozco ninguna salida, no, solo sé seguir adelante
Bin nie erreichbar übers Telefon, über Instagram erst recht nicht
Nunca estoy disponible por teléfono, mucho menos por Instagram
Viele reden, keiner sagt, wie es ihnen recht ist, ich
Muchos hablan, nadie dice cómo les gusta, yo
Find' es minimal verdächtig
Lo encuentro mínimamente sospechoso
Herzlich willkommen in der Welt, so wie sie in echt ist, ich
Bienvenido al mundo tal como es en realidad, yo
Schreib' hier Geschichte, fick' die Storys
Estoy escribiendo historia, jode las historias
Und wer damals nicht mitgefickt hat, fickt die Storys, eh
Y quien no jodió en aquel entonces, jode las historias, eh
Brauch' keine Entschuldigung, ah, es ist durchgedrungen
No necesito una disculpa, ah, ha calado
By the way, ich denk' grad an dein Aussehen und hab' Rauch in meinen Lungen
Por cierto, estoy pensando en tu apariencia y tengo humo en mis pulmones
Falls ich morgen draufgeh', denk' ich heute an dein Aussehen
Si muero mañana, hoy pienso en tu apariencia
Babe, ich leb' nur einmal, also hoff' ich, dass ich's ausleb'
Cariño, solo vivo una vez, así que espero aprovecharla
Hab' zwei Phones, ja, auf die ich selten raufseh'
Tengo dos teléfonos, sí, a los que rara vez miro
Aussichtsloser Junge, ja, doch errege Aufsehen
Chico sin esperanza, sí, pero llamo la atención
Ich kann nicht ausstehen, was sich manche rausnehmen
No puedo soportar lo que algunos se permiten
Ich bin ich, also wer will's mit mir aufnehmen? (Ja)
Soy yo, así que ¿quién quiere enfrentarse a mí? (Sí)
Kein Problem (ja)
No hay problema (sí)
Bleib doch stehen
Quédate parado
Ich kenn' kein Ausweg, nein, ich kenn' nur geradeaus gehen
No conozco ninguna salida, no, solo sé seguir adelante
Ja, ja
Oui, oui
Ah, und wenn ich's heut nicht zu dir schaff', schaff' ich's ein andermal
Ah, et si je n'arrive pas à te rejoindre aujourd'hui, je le ferai une autre fois
Babe, du weißt, ich kann dich lieben wie kein anderer
Bébé, tu sais, je peux t'aimer comme aucun autre
Wir drehen einen Film, also Shawty, hol die Kamera
Nous tournons un film, alors Shawty, prends la caméra
Ich sing' ein Lied für dich, uh-la-la-la
Je chante une chanson pour toi, uh-la-la-la
Und wenn ich heute geh', dann geh' ich mit ei'm Knall
Et si je pars aujourd'hui, je pars avec un bang
Und falls ich fall', ja, dann bitte lass mich fallen
Et si je tombe, oui, alors s'il te plaît laisse-moi tomber
Keine Ahnung, wo du bist, doch ich seh' dich überall, ey
Aucune idée où tu es, mais je te vois partout, ey
Weiß, dass ich nicht alles weiß
Je sais que je ne sais pas tout
Auf jeden Fall
En tout cas
Falls ich morgen draufgeh', denk' ich heute an dein Aussehen
Si je meurs demain, je pense à ton apparence aujourd'hui
Babe, ich leb' nur einmal, also hoff' ich, dass ich's ausleb'
Bébé, je ne vis qu'une fois, alors j'espère que je vais en profiter
Hab' zwei Phones, ja, auf die ich selten raufseh'
J'ai deux téléphones, oui, que je regarde rarement
Aussichtsloser Junge, ja, doch errege Aufsehen
Jeune homme sans espoir, oui, mais je fais sensation
Ich kann nicht ausstehen, was sich manche rausnehmen
Je ne peux pas supporter ce que certains se permettent
Ich bin ich, also wer will's mit mir aufnehmen? (Ja)
Je suis moi, alors qui veut me défier ? (Oui)
Kein Problem (ja)
Pas de problème (oui)
Bleib doch stehen
Reste là
Ich kenn' kein Ausweg, nein, ich kenn' nur geradeaus gehen
Je ne connais pas d'issue, non, je ne connais que la marche en avant
Bin nie erreichbar übers Telefon, über Instagram erst recht nicht
Je ne suis jamais joignable par téléphone, encore moins par Instagram
Viele reden, keiner sagt, wie es ihnen recht ist, ich
Beaucoup parlent, personne ne dit comment ils le veulent, je
Find' es minimal verdächtig
Je trouve ça un peu suspect
Herzlich willkommen in der Welt, so wie sie in echt ist, ich
Bienvenue dans le monde tel qu'il est vraiment, je
Schreib' hier Geschichte, fick' die Storys
J'écris ici l'histoire, baise les histoires
Und wer damals nicht mitgefickt hat, fickt die Storys, eh
Et ceux qui n'ont pas baisé à l'époque, baisent les histoires, eh
Brauch' keine Entschuldigung, ah, es ist durchgedrungen
Je n'ai pas besoin d'excuses, ah, c'est compris
By the way, ich denk' grad an dein Aussehen und hab' Rauch in meinen Lungen
Au fait, je pense à ton apparence et j'ai de la fumée dans mes poumons
Falls ich morgen draufgeh', denk' ich heute an dein Aussehen
Si je meurs demain, je pense à ton apparence aujourd'hui
Babe, ich leb' nur einmal, also hoff' ich, dass ich's ausleb'
Bébé, je ne vis qu'une fois, alors j'espère que je vais en profiter
Hab' zwei Phones, ja, auf die ich selten raufseh'
J'ai deux téléphones, oui, que je regarde rarement
Aussichtsloser Junge, ja, doch errege Aufsehen
Jeune homme sans espoir, oui, mais je fais sensation
Ich kann nicht ausstehen, was sich manche rausnehmen
Je ne peux pas supporter ce que certains se permettent
Ich bin ich, also wer will's mit mir aufnehmen? (Ja)
Je suis moi, alors qui veut me défier ? (Oui)
Kein Problem (ja)
Pas de problème (oui)
Bleib doch stehen
Reste là
Ich kenn' kein Ausweg, nein, ich kenn' nur geradeaus gehen
Je ne connais pas d'issue, non, je ne connais que la marche en avant
Ja, ja
Sì, sì
Ah, und wenn ich's heut nicht zu dir schaff', schaff' ich's ein andermal
Ah, e se non riesco a raggiungerti oggi, ci riuscirò un'altra volta
Babe, du weißt, ich kann dich lieben wie kein anderer
Amore, sai che posso amarti come nessun altro
Wir drehen einen Film, also Shawty, hol die Kamera
Stiamo girando un film, quindi Shawty, prendi la macchina fotografica
Ich sing' ein Lied für dich, uh-la-la-la
Ti canto una canzone, uh-la-la-la
Und wenn ich heute geh', dann geh' ich mit ei'm Knall
E se me ne vado oggi, me ne vado con un botto
Und falls ich fall', ja, dann bitte lass mich fallen
E se cado, sì, allora per favore lasciami cadere
Keine Ahnung, wo du bist, doch ich seh' dich überall, ey
Non ho idea di dove tu sia, ma ti vedo ovunque, eh
Weiß, dass ich nicht alles weiß
So che non so tutto
Auf jeden Fall
In ogni caso
Falls ich morgen draufgeh', denk' ich heute an dein Aussehen
Se muoio domani, oggi penso al tuo aspetto
Babe, ich leb' nur einmal, also hoff' ich, dass ich's ausleb'
Amore, vivo solo una volta, quindi spero di viverla fino in fondo
Hab' zwei Phones, ja, auf die ich selten raufseh'
Ho due telefoni, sì, su cui raramente guardo
Aussichtsloser Junge, ja, doch errege Aufsehen
Ragazzo senza speranza, sì, ma attiro l'attenzione
Ich kann nicht ausstehen, was sich manche rausnehmen
Non sopporto quello che alcuni si permettono
Ich bin ich, also wer will's mit mir aufnehmen? (Ja)
Sono io, quindi chi vuole confrontarsi con me? (Sì)
Kein Problem (ja)
Nessun problema (sì)
Bleib doch stehen
Resta fermo
Ich kenn' kein Ausweg, nein, ich kenn' nur geradeaus gehen
Non conosco una via d'uscita, no, conosco solo andare dritto
Bin nie erreichbar übers Telefon, über Instagram erst recht nicht
Non sono mai raggiungibile al telefono, e ancor meno su Instagram
Viele reden, keiner sagt, wie es ihnen recht ist, ich
Molti parlano, nessuno dice come preferiscono, io
Find' es minimal verdächtig
Lo trovo un po' sospetto
Herzlich willkommen in der Welt, so wie sie in echt ist, ich
Benvenuti nel mondo, così com'è realmente, io
Schreib' hier Geschichte, fick' die Storys
Sto scrivendo la storia, fottiti le storie
Und wer damals nicht mitgefickt hat, fickt die Storys, eh
E chi non ha partecipato allora, fottiti le storie, eh
Brauch' keine Entschuldigung, ah, es ist durchgedrungen
Non ho bisogno di scuse, ah, è penetrato
By the way, ich denk' grad an dein Aussehen und hab' Rauch in meinen Lungen
Tra l'altro, sto pensando al tuo aspetto e ho del fumo nei miei polmoni
Falls ich morgen draufgeh', denk' ich heute an dein Aussehen
Se muoio domani, oggi penso al tuo aspetto
Babe, ich leb' nur einmal, also hoff' ich, dass ich's ausleb'
Amore, vivo solo una volta, quindi spero di viverla fino in fondo
Hab' zwei Phones, ja, auf die ich selten raufseh'
Ho due telefoni, sì, su cui raramente guardo
Aussichtsloser Junge, ja, doch errege Aufsehen
Ragazzo senza speranza, sì, ma attiro l'attenzione
Ich kann nicht ausstehen, was sich manche rausnehmen
Non sopporto quello che alcuni si permettono
Ich bin ich, also wer will's mit mir aufnehmen? (Ja)
Sono io, quindi chi vuole confrontarsi con me? (Sì)
Kein Problem (ja)
Nessun problema (sì)
Bleib doch stehen
Resta fermo
Ich kenn' kein Ausweg, nein, ich kenn' nur geradeaus gehen
Non conosco una via d'uscita, no, conosco solo andare dritto

Trivia about the song ulalala by makko

When was the song “ulalala” released by makko?
The song ulalala was released in 2022, on the album “Pass dich nie an, Pass auf dich auf”.
Who composed the song “ulalala” by makko?
The song “ulalala” by makko was composed by Chris Makowski.

Most popular songs of makko

Other artists of Pop-rap