Tudo Outra Vez (Closer To You)

Adriano Daga, Bruno Boncini

Lyrics Translation

Pra você guardei o melhor de mim

Sei que não bastou, não adiantou

Nós chegamos ao fim
Quem de nós se enganou com outro amor?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Viverei essa vida outra vez
Por você faço tudo outra vez

Se for com você tudo está tão bem
Nada é melhor que ouvir a voz que há dentro de mim

Quem de nós se enganou com outro amor?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Viverei essa vida outra vez
Por você faço tudo outra vez

Pra você guardei o melhor de mim
Quem de nós se enganou com outro amor?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Viverei essa vida outra vez
Por você faço tudo outra vez

Faço tudo outra vez
Por você

Pra você guardei o melhor de mim
For you, I saved the best of me
Sei que não bastou, não adiantou
I know it wasn't enough, it didn't work
Nós chegamos ao fim
We've reached the end
Quem de nós se enganou com outro amor?
Who of us was fooled by another love?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
I'll remember us, wherever I am
Viverei essa vida outra vez
I'll live this life again
Por você faço tudo outra vez
For you, I'll do everything again
Se for com você tudo está tão bem
If it's with you, everything is so good
Nada é melhor que ouvir a voz que há dentro de mim
Nothing is better than hearing the voice inside me
Quem de nós se enganou com outro amor?
Who of us was fooled by another love?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
I'll remember us, wherever I am
Viverei essa vida outra vez
I'll live this life again
Por você faço tudo outra vez
For you, I'll do everything again
Pra você guardei o melhor de mim
For you, I saved the best of me
Quem de nós se enganou com outro amor?
Who of us was fooled by another love?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
I'll remember us, wherever I am
Viverei essa vida outra vez
I'll live this life again
Por você faço tudo outra vez
For you, I'll do everything again
Faço tudo outra vez
I'll do everything again
Por você
For you
Pra você guardei o melhor de mim
Para ti guardé lo mejor de mí
Sei que não bastou, não adiantou
Sé que no fue suficiente, no sirvió
Nós chegamos ao fim
Hemos llegado al final
Quem de nós se enganou com outro amor?
¿Quién de nosotros se engañó con otro amor?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Recordaré a los dos, dondequiera que esté
Viverei essa vida outra vez
Viviré esta vida otra vez
Por você faço tudo outra vez
Por ti lo haría todo de nuevo
Se for com você tudo está tão bem
Si es contigo todo está tan bien
Nada é melhor que ouvir a voz que há dentro de mim
Nada es mejor que escuchar la voz que hay dentro de mí
Quem de nós se enganou com outro amor?
¿Quién de nosotros se engañó con otro amor?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Recordaré a los dos, dondequiera que esté
Viverei essa vida outra vez
Viviré esta vida otra vez
Por você faço tudo outra vez
Por ti lo haría todo de nuevo
Pra você guardei o melhor de mim
Para ti guardé lo mejor de mí
Quem de nós se enganou com outro amor?
¿Quién de nosotros se engañó con otro amor?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Recordaré a los dos, dondequiera que esté
Viverei essa vida outra vez
Viviré esta vida otra vez
Por você faço tudo outra vez
Por ti lo haría todo de nuevo
Faço tudo outra vez
Lo haría todo de nuevo
Por você
Por ti
Pra você guardei o melhor de mim
Pour toi, j'ai gardé le meilleur de moi
Sei que não bastou, não adiantou
Je sais que ce n'était pas suffisant, ça n'a pas servi
Nós chegamos ao fim
Nous sommes arrivés à la fin
Quem de nós se enganou com outro amor?
Qui de nous s'est trompé avec un autre amour?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Je me souviendrai de nous deux, où que je sois
Viverei essa vida outra vez
Je vivrai cette vie encore une fois
Por você faço tudo outra vez
Pour toi, je fais tout encore une fois
Se for com você tudo está tão bem
Si c'est avec toi, tout va si bien
Nada é melhor que ouvir a voz que há dentro de mim
Rien n'est mieux que d'entendre la voix en moi
Quem de nós se enganou com outro amor?
Qui de nous s'est trompé avec un autre amour?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Je me souviendrai de nous deux, où que je sois
Viverei essa vida outra vez
Je vivrai cette vie encore une fois
Por você faço tudo outra vez
Pour toi, je fais tout encore une fois
Pra você guardei o melhor de mim
Pour toi, j'ai gardé le meilleur de moi
Quem de nós se enganou com outro amor?
Qui de nous s'est trompé avec un autre amour?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Je me souviendrai de nous deux, où que je sois
Viverei essa vida outra vez
Je vivrai cette vie encore une fois
Por você faço tudo outra vez
Pour toi, je fais tout encore une fois
Faço tudo outra vez
Je fais tout encore une fois
Por você
Pour toi
Pra você guardei o melhor de mim
Für dich habe ich das Beste von mir aufbewahrt
Sei que não bastou, não adiantou
Ich weiß, es war nicht genug, es hat nichts gebracht
Nós chegamos ao fim
Wir sind am Ende angekommen
Quem de nós se enganou com outro amor?
Wer von uns hat sich mit einer anderen Liebe getäuscht?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Ich werde uns beide erinnern, wo immer ich bin
Viverei essa vida outra vez
Ich werde dieses Leben noch einmal leben
Por você faço tudo outra vez
Für dich mache ich alles noch einmal
Se for com você tudo está tão bem
Wenn es mit dir ist, ist alles so gut
Nada é melhor que ouvir a voz que há dentro de mim
Nichts ist besser als die Stimme in mir zu hören
Quem de nós se enganou com outro amor?
Wer von uns hat sich mit einer anderen Liebe getäuscht?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Ich werde uns beide erinnern, wo immer ich bin
Viverei essa vida outra vez
Ich werde dieses Leben noch einmal leben
Por você faço tudo outra vez
Für dich mache ich alles noch einmal
Pra você guardei o melhor de mim
Für dich habe ich das Beste von mir aufbewahrt
Quem de nós se enganou com outro amor?
Wer von uns hat sich mit einer anderen Liebe getäuscht?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Ich werde uns beide erinnern, wo immer ich bin
Viverei essa vida outra vez
Ich werde dieses Leben noch einmal leben
Por você faço tudo outra vez
Für dich mache ich alles noch einmal
Faço tudo outra vez
Ich mache alles noch einmal
Por você
Für dich
Pra você guardei o melhor de mim
Per te ho riservato il meglio di me
Sei que não bastou, não adiantou
So che non è bastato, non è servito
Nós chegamos ao fim
Siamo arrivati alla fine
Quem de nós se enganou com outro amor?
Chi di noi si è ingannato con un altro amore?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Ricorderò di noi due, ovunque sia
Viverei essa vida outra vez
Vivrò questa vita un'altra volta
Por você faço tudo outra vez
Per te farò tutto di nuovo
Se for com você tudo está tão bem
Se è con te tutto va così bene
Nada é melhor que ouvir a voz que há dentro de mim
Niente è meglio che ascoltare la voce dentro di me
Quem de nós se enganou com outro amor?
Chi di noi si è ingannato con un altro amore?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Ricorderò di noi due, ovunque sia
Viverei essa vida outra vez
Vivrò questa vita un'altra volta
Por você faço tudo outra vez
Per te farò tutto di nuovo
Pra você guardei o melhor de mim
Per te ho riservato il meglio di me
Quem de nós se enganou com outro amor?
Chi di noi si è ingannato con un altro amore?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Ricorderò di noi due, ovunque sia
Viverei essa vida outra vez
Vivrò questa vita un'altra volta
Por você faço tudo outra vez
Per te farò tutto di nuovo
Faço tudo outra vez
Farò tutto di nuovo
Por você
Per te
Pra você guardei o melhor de mim
Untukmu, aku menyimpan yang terbaik dariku
Sei que não bastou, não adiantou
Aku tahu itu tidak cukup, tidak berguna
Nós chegamos ao fim
Kita telah mencapai akhir
Quem de nós se enganou com outro amor?
Siapa di antara kita yang tertipu dengan cinta lain?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Aku akan mengingat kita berdua, di mana pun itu
Viverei essa vida outra vez
Aku akan hidup kehidupan ini lagi
Por você faço tudo outra vez
Untukmu, aku akan melakukan semuanya lagi
Se for com você tudo está tão bem
Jika bersamamu, semuanya terasa begitu baik
Nada é melhor que ouvir a voz que há dentro de mim
Tidak ada yang lebih baik daripada mendengar suara yang ada di dalam diriku
Quem de nós se enganou com outro amor?
Siapa di antara kita yang tertipu dengan cinta lain?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Aku akan mengingat kita berdua, di mana pun itu
Viverei essa vida outra vez
Aku akan hidup kehidupan ini lagi
Por você faço tudo outra vez
Untukmu, aku akan melakukan semuanya lagi
Pra você guardei o melhor de mim
Untukmu, aku menyimpan yang terbaik dariku
Quem de nós se enganou com outro amor?
Siapa di antara kita yang tertipu dengan cinta lain?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
Aku akan mengingat kita berdua, di mana pun itu
Viverei essa vida outra vez
Aku akan hidup kehidupan ini lagi
Por você faço tudo outra vez
Untukmu, aku akan melakukan semuanya lagi
Faço tudo outra vez
Aku akan melakukan semuanya lagi
Por você
Untukmu
Pra você guardei o melhor de mim
สำหรับคุณฉันเก็บสิ่งที่ดีที่สุดของฉันไว้
Sei que não bastou, não adiantou
ฉันรู้ว่ามันไม่เพียงพอ ไม่มีประโยชน์
Nós chegamos ao fim
เรามาถึงจุดสิ้นสุดแล้ว
Quem de nós se enganou com outro amor?
ใครระหว่างเราที่หลงรักกับคนอื่น?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
ฉันจะระลึกถึงเราทั้งสอง ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน
Viverei essa vida outra vez
ฉันจะมีชีวิตอีกครั้ง
Por você faço tudo outra vez
สำหรับคุณฉันทำทุกอย่างอีกครั้ง
Se for com você tudo está tão bem
ถ้าเป็นกับคุณทุกอย่างดูดีมาก
Nada é melhor que ouvir a voz que há dentro de mim
ไม่มีอะไรดีกว่าการได้ยินเสียงที่อยู่ในตัวฉัน
Quem de nós se enganou com outro amor?
ใครระหว่างเราที่หลงรักกับคนอื่น?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
ฉันจะระลึกถึงเราทั้งสอง ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน
Viverei essa vida outra vez
ฉันจะมีชีวิตอีกครั้ง
Por você faço tudo outra vez
สำหรับคุณฉันทำทุกอย่างอีกครั้ง
Pra você guardei o melhor de mim
สำหรับคุณฉันเก็บสิ่งที่ดีที่สุดของฉันไว้
Quem de nós se enganou com outro amor?
ใครระหว่างเราที่หลงรักกับคนอื่น?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
ฉันจะระลึกถึงเราทั้งสอง ไม่ว่าจะอยู่ที่ไหน
Viverei essa vida outra vez
ฉันจะมีชีวิตอีกครั้ง
Por você faço tudo outra vez
สำหรับคุณฉันทำทุกอย่างอีกครั้ง
Faço tudo outra vez
ฉันทำทุกอย่างอีกครั้ง
Por você
สำหรับคุณ
Pra você guardei o melhor de mim
为你,我保留了我最好的一部分
Sei que não bastou, não adiantou
我知道这还不够,没有用
Nós chegamos ao fim
我们已经到了尽头
Quem de nós se enganou com outro amor?
我们中的谁被另一份爱情欺骗了?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
无论在哪里,我都会记住我们两个
Viverei essa vida outra vez
我会再次过这种生活
Por você faço tudo outra vez
为了你,我会再次做所有的事情
Se for com você tudo está tão bem
如果和你在一起,一切都那么好
Nada é melhor que ouvir a voz que há dentro de mim
没有什么比听到我内心的声音更好
Quem de nós se enganou com outro amor?
我们中的谁被另一份爱情欺骗了?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
无论在哪里,我都会记住我们两个
Viverei essa vida outra vez
我会再次过这种生活
Por você faço tudo outra vez
为了你,我会再次做所有的事情
Pra você guardei o melhor de mim
为你,我保留了我最好的一部分
Quem de nós se enganou com outro amor?
我们中的谁被另一份爱情欺骗了?
Vou lembrar de nós dois, seja onde for
无论在哪里,我都会记住我们两个
Viverei essa vida outra vez
我会再次过这种生活
Por você faço tudo outra vez
为了你,我会再次做所有的事情
Faço tudo outra vez
我会再次做所有的事情
Por você
为了你

Trivia about the song Tudo Outra Vez (Closer To You) by Malta

When was the song “Tudo Outra Vez (Closer To You)” released by Malta?
The song Tudo Outra Vez (Closer To You) was released in 2014, on the album “Supernova”.
Who composed the song “Tudo Outra Vez (Closer To You)” by Malta?
The song “Tudo Outra Vez (Closer To You)” by Malta was composed by Adriano Daga, Bruno Boncini.

Most popular songs of Malta

Other artists of Pop rock