Mundo Novo

Andre De Pasqual Camilo, Diego Mana De Andrade, Tales Mello De Polli, Tercio Mello De Polli

Lyrics Translation

Ladies that are fucking them gentlemans
Seja bem-vindo ao Mundo Novo

Consciência coletiva para o Mundo Novo
Que é para viver paz
Que é para vibrar paz (paz)
É prazer, é construção, é alegria, é o novo
É voz a cantar paz (paz)
É água que mata a sede

É pisar descalço no chão
Com saudades de um tempo bom
Se o destino não quis assim
Seja sempre você pra mim
Eleve a luz que te traz paz

Nasceu
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Que é pra você crescer
Que é pra viver melhor

Nasceu
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Que é pra você crescer
Que é pra viver melhor

Consciência coletiva para o Mundo Novo
Que é para viver paz
Que é para vibrar paz (paz)
É prazer, é construção, é alegria, é o novo
É voz a cantar paz
É água que mata a sede

É pisar descalço no chão
Com saudades de um tempo bom
Se o destino não quis assim
Seja sempre você pra mim
Eleve a luz que te traz paz

Nasceu
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Que é pra você crescer
Que é pra viver melhor

Nasceu
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Que é pra você crescer
Que é pra viver melhor

Nasceu
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem

Ladies that are fucking them gentlemans
Ladies that are sleeping with gentlemen
Seja bem-vindo ao Mundo Novo
Welcome to the New World
Consciência coletiva para o Mundo Novo
Collective consciousness for the New World
Que é para viver paz
That is for living in peace
Que é para vibrar paz (paz)
That is for vibrating peace (peace)
É prazer, é construção, é alegria, é o novo
It's pleasure, it's construction, it's joy, it's the new
É voz a cantar paz (paz)
It's a voice singing peace (peace)
É água que mata a sede
It's water that quenches thirst
É pisar descalço no chão
It's walking barefoot on the ground
Com saudades de um tempo bom
Longing for a good time
Se o destino não quis assim
If fate didn't want it that way
Seja sempre você pra mim
Always be you for me
Eleve a luz que te traz paz
Elevate the light that brings you peace
Nasceu
Born
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
In your life a tomorrow that will be much better than yesterday
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodies, words that take you beyond the horizon
Que é pra você crescer
That is for you to grow
Que é pra viver melhor
That is for you to live better
Nasceu
Born
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
In your life a tomorrow that will be much better than yesterday
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodies, words that take you beyond the horizon
Que é pra você crescer
That is for you to grow
Que é pra viver melhor
That is for you to live better
Consciência coletiva para o Mundo Novo
Collective consciousness for the New World
Que é para viver paz
That is for living in peace
Que é para vibrar paz (paz)
That is for vibrating peace (peace)
É prazer, é construção, é alegria, é o novo
It's pleasure, it's construction, it's joy, it's the new
É voz a cantar paz
It's a voice singing peace
É água que mata a sede
It's water that quenches thirst
É pisar descalço no chão
It's walking barefoot on the ground
Com saudades de um tempo bom
Longing for a good time
Se o destino não quis assim
If fate didn't want it that way
Seja sempre você pra mim
Always be you for me
Eleve a luz que te traz paz
Elevate the light that brings you peace
Nasceu
Born
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
In your life a tomorrow that will be much better than yesterday
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodies, words that take you beyond the horizon
Que é pra você crescer
That is for you to grow
Que é pra viver melhor
That is for you to live better
Nasceu
Born
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
In your life a tomorrow that will be much better than yesterday
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodies, words that take you beyond the horizon
Que é pra você crescer
That is for you to grow
Que é pra viver melhor
That is for you to live better
Nasceu
Born
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
In your life a tomorrow that will be much better than yesterday
Ladies that are fucking them gentlemans
Señoras que están jodiendo a esos caballeros
Seja bem-vindo ao Mundo Novo
Bienvenido al Nuevo Mundo
Consciência coletiva para o Mundo Novo
Conciencia colectiva para el Nuevo Mundo
Que é para viver paz
Que es para vivir en paz
Que é para vibrar paz (paz)
Que es para vibrar en paz (paz)
É prazer, é construção, é alegria, é o novo
Es placer, es construcción, es alegría, es lo nuevo
É voz a cantar paz (paz)
Es voz cantando paz (paz)
É água que mata a sede
Es agua que mata la sed
É pisar descalço no chão
Es pisar descalzo en el suelo
Com saudades de um tempo bom
Con nostalgia de un buen tiempo
Se o destino não quis assim
Si el destino no quiso así
Seja sempre você pra mim
Siempre sé tú para mí
Eleve a luz que te traz paz
Eleva la luz que te trae paz
Nasceu
Nació
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
En tu vida un mañana que será mucho mejor que ayer
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodías, palabras que te llevan más allá del horizonte
Que é pra você crescer
Que es para que crezcas
Que é pra viver melhor
Que es para vivir mejor
Nasceu
Nació
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
En tu vida un mañana que será mucho mejor que ayer
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodías, palabras que te llevan más allá del horizonte
Que é pra você crescer
Que es para que crezcas
Que é pra viver melhor
Que es para vivir mejor
Consciência coletiva para o Mundo Novo
Conciencia colectiva para el Nuevo Mundo
Que é para viver paz
Que es para vivir en paz
Que é para vibrar paz (paz)
Que es para vibrar en paz (paz)
É prazer, é construção, é alegria, é o novo
Es placer, es construcción, es alegría, es lo nuevo
É voz a cantar paz
Es voz cantando paz
É água que mata a sede
Es agua que mata la sed
É pisar descalço no chão
Es pisar descalzo en el suelo
Com saudades de um tempo bom
Con nostalgia de un buen tiempo
Se o destino não quis assim
Si el destino no quiso así
Seja sempre você pra mim
Siempre sé tú para mí
Eleve a luz que te traz paz
Eleva la luz que te trae paz
Nasceu
Nació
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
En tu vida un mañana que será mucho mejor que ayer
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodías, palabras que te llevan más allá del horizonte
Que é pra você crescer
Que es para que crezcas
Que é pra viver melhor
Que es para vivir mejor
Nasceu
Nació
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
En tu vida un mañana que será mucho mejor que ayer
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodías, palabras que te llevan más allá del horizonte
Que é pra você crescer
Que es para que crezcas
Que é pra viver melhor
Que es para vivir mejor
Nasceu
Nació
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
En tu vida un mañana que será mucho mejor que ayer
Ladies that are fucking them gentlemans
Mesdames qui couchent avec ces messieurs
Seja bem-vindo ao Mundo Novo
Soyez les bienvenus dans le Nouveau Monde
Consciência coletiva para o Mundo Novo
Conscience collective pour le Nouveau Monde
Que é para viver paz
Qui est pour vivre en paix
Que é para vibrar paz (paz)
Qui est pour vibrer en paix (paix)
É prazer, é construção, é alegria, é o novo
C'est du plaisir, c'est de la construction, c'est de la joie, c'est le nouveau
É voz a cantar paz (paz)
C'est une voix qui chante la paix (paix)
É água que mata a sede
C'est de l'eau qui étanche la soif
É pisar descalço no chão
C'est marcher pieds nus sur le sol
Com saudades de um tempo bom
Avec la nostalgie d'un bon vieux temps
Se o destino não quis assim
Si le destin n'a pas voulu ainsi
Seja sempre você pra mim
Sois toujours toi pour moi
Eleve a luz que te traz paz
Élève la lumière qui t'apporte la paix
Nasceu
Est né
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
Dans ta vie un demain qui sera bien mieux qu'hier
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Mélodies, mots qui te mènent au-delà de l'horizon
Que é pra você crescer
C'est pour que tu grandisses
Que é pra viver melhor
C'est pour vivre mieux
Nasceu
Est né
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
Dans ta vie un demain qui sera bien mieux qu'hier
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Mélodies, mots qui te mènent au-delà de l'horizon
Que é pra você crescer
C'est pour que tu grandisses
Que é pra viver melhor
C'est pour vivre mieux
Consciência coletiva para o Mundo Novo
Conscience collective pour le Nouveau Monde
Que é para viver paz
Qui est pour vivre en paix
Que é para vibrar paz (paz)
Qui est pour vibrer en paix (paix)
É prazer, é construção, é alegria, é o novo
C'est du plaisir, c'est de la construction, c'est de la joie, c'est le nouveau
É voz a cantar paz
C'est une voix qui chante la paix
É água que mata a sede
C'est de l'eau qui étanche la soif
É pisar descalço no chão
C'est marcher pieds nus sur le sol
Com saudades de um tempo bom
Avec la nostalgie d'un bon vieux temps
Se o destino não quis assim
Si le destin n'a pas voulu ainsi
Seja sempre você pra mim
Sois toujours toi pour moi
Eleve a luz que te traz paz
Élève la lumière qui t'apporte la paix
Nasceu
Est né
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
Dans ta vie un demain qui sera bien mieux qu'hier
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Mélodies, mots qui te mènent au-delà de l'horizon
Que é pra você crescer
C'est pour que tu grandisses
Que é pra viver melhor
C'est pour vivre mieux
Nasceu
Est né
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
Dans ta vie un demain qui sera bien mieux qu'hier
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Mélodies, mots qui te mènent au-delà de l'horizon
Que é pra você crescer
C'est pour que tu grandisses
Que é pra viver melhor
C'est pour vivre mieux
Nasceu
Est né
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
Dans ta vie un demain qui sera bien mieux qu'hier
Ladies that are fucking them gentlemans
Damen, die diese Herren verführen
Seja bem-vindo ao Mundo Novo
Seien Sie willkommen in der Neuen Welt
Consciência coletiva para o Mundo Novo
Kollektives Bewusstsein für die Neue Welt
Que é para viver paz
Das ist zum Leben in Frieden
Que é para vibrar paz (paz)
Das ist zum Vibrieren in Frieden (Frieden)
É prazer, é construção, é alegria, é o novo
Es ist Vergnügen, es ist Aufbau, es ist Freude, es ist das Neue
É voz a cantar paz (paz)
Es ist eine Stimme, die Frieden singt (Frieden)
É água que mata a sede
Es ist Wasser, das den Durst stillt
É pisar descalço no chão
Es ist barfuß auf dem Boden zu treten
Com saudades de um tempo bom
Mit Sehnsucht nach einer guten Zeit
Se o destino não quis assim
Wenn das Schicksal es nicht so wollte
Seja sempre você pra mim
Sei immer du für mich
Eleve a luz que te traz paz
Erhöhe das Licht, das dir Frieden bringt
Nasceu
Es ist geboren
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
In deinem Leben ein Morgen, der viel besser sein wird als gestern
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodien, Worte, die dich über den Horizont hinaus führen
Que é pra você crescer
Das ist für dein Wachstum
Que é pra viver melhor
Das ist für ein besseres Leben
Nasceu
Es ist geboren
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
In deinem Leben ein Morgen, der viel besser sein wird als gestern
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodien, Worte, die dich über den Horizont hinaus führen
Que é pra você crescer
Das ist für dein Wachstum
Que é pra viver melhor
Das ist für ein besseres Leben
Consciência coletiva para o Mundo Novo
Kollektives Bewusstsein für die Neue Welt
Que é para viver paz
Das ist zum Leben in Frieden
Que é para vibrar paz (paz)
Das ist zum Vibrieren in Frieden (Frieden)
É prazer, é construção, é alegria, é o novo
Es ist Vergnügen, es ist Aufbau, es ist Freude, es ist das Neue
É voz a cantar paz
Es ist eine Stimme, die Frieden singt
É água que mata a sede
Es ist Wasser, das den Durst stillt
É pisar descalço no chão
Es ist barfuß auf dem Boden zu treten
Com saudades de um tempo bom
Mit Sehnsucht nach einer guten Zeit
Se o destino não quis assim
Wenn das Schicksal es nicht so wollte
Seja sempre você pra mim
Sei immer du für mich
Eleve a luz que te traz paz
Erhöhe das Licht, das dir Frieden bringt
Nasceu
Es ist geboren
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
In deinem Leben ein Morgen, der viel besser sein wird als gestern
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodien, Worte, die dich über den Horizont hinaus führen
Que é pra você crescer
Das ist für dein Wachstum
Que é pra viver melhor
Das ist für ein besseres Leben
Nasceu
Es ist geboren
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
In deinem Leben ein Morgen, der viel besser sein wird als gestern
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodien, Worte, die dich über den Horizont hinaus führen
Que é pra você crescer
Das ist für dein Wachstum
Que é pra viver melhor
Das ist für ein besseres Leben
Nasceu
Es ist geboren
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
In deinem Leben ein Morgen, der viel besser sein wird als gestern
Ladies that are fucking them gentlemans
Signore che stanno scopando quei signori
Seja bem-vindo ao Mundo Novo
Benvenuto nel Nuovo Mondo
Consciência coletiva para o Mundo Novo
Coscientizzazione collettiva per il Nuovo Mondo
Que é para viver paz
Che è per vivere in pace
Que é para vibrar paz (paz)
Che è per vibrare pace (pace)
É prazer, é construção, é alegria, é o novo
È piacere, è costruzione, è gioia, è il nuovo
É voz a cantar paz (paz)
È voce a cantare pace (pace)
É água que mata a sede
È acqua che disseta
É pisar descalço no chão
È camminare a piedi nudi sul terreno
Com saudades de um tempo bom
Con nostalgia di un tempo buono
Se o destino não quis assim
Se il destino non ha voluto così
Seja sempre você pra mim
Sii sempre tu per me
Eleve a luz que te traz paz
Eleva la luce che ti porta pace
Nasceu
È nato
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
Nella tua vita un domani che sarà molto meglio di ieri
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodie, parole che ti portano oltre l'orizzonte
Que é pra você crescer
Che è per te crescere
Que é pra viver melhor
Che è per vivere meglio
Nasceu
È nato
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
Nella tua vita un domani che sarà molto meglio di ieri
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodie, parole che ti portano oltre l'orizzonte
Que é pra você crescer
Che è per te crescere
Que é pra viver melhor
Che è per vivere meglio
Consciência coletiva para o Mundo Novo
Coscientizzazione collettiva per il Nuovo Mondo
Que é para viver paz
Che è per vivere in pace
Que é para vibrar paz (paz)
Che è per vibrare pace (pace)
É prazer, é construção, é alegria, é o novo
È piacere, è costruzione, è gioia, è il nuovo
É voz a cantar paz
È voce a cantare pace
É água que mata a sede
È acqua che disseta
É pisar descalço no chão
È camminare a piedi nudi sul terreno
Com saudades de um tempo bom
Con nostalgia di un tempo buono
Se o destino não quis assim
Se il destino non ha voluto così
Seja sempre você pra mim
Sii sempre tu per me
Eleve a luz que te traz paz
Eleva la luce che ti porta pace
Nasceu
È nato
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
Nella tua vita un domani che sarà molto meglio di ieri
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodie, parole che ti portano oltre l'orizzonte
Que é pra você crescer
Che è per te crescere
Que é pra viver melhor
Che è per vivere meglio
Nasceu
È nato
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
Nella tua vita un domani che sarà molto meglio di ieri
Melodias, palavras que te levam além do horizonte
Melodie, parole che ti portano oltre l'orizzonte
Que é pra você crescer
Che è per te crescere
Que é pra viver melhor
Che è per vivere meglio
Nasceu
È nato
Na tua vida um amanhã que vai ser bem melhor do que ontem
Nella tua vita un domani che sarà molto meglio di ieri

Trivia about the song Mundo Novo by Maneva

When was the song “Mundo Novo” released by Maneva?
The song Mundo Novo was released in 2022, on the album “Mundo Novo”.
Who composed the song “Mundo Novo” by Maneva?
The song “Mundo Novo” by Maneva was composed by Andre De Pasqual Camilo, Diego Mana De Andrade, Tales Mello De Polli, Tercio Mello De Polli.

Most popular songs of Maneva

Other artists of Reggae pop