Áudio De Desculpas

Lucas Cesar Lima Silveira, Manoela Latini Gavassi Francisco

Lyrics Translation

Eu só queria ser normal
Mas eu não sou
É só puro trauma, confusão e se quiser
Te mostro o meu melhor
Te mostro o meu pior
Te mostro a verdade
Que é ser imperfeita e só

Que sonho ser estável
Sonho ser amável
Que sonho não botar tudo a perder
Ser controlável
Mas eu sinto demais
Me desculpo eu faço errado
Ser de verdade tem um preço
Eu sempre pago

Eu só queria ser normal
Sem ser clichê
Não ser emocionalmente dependente de você
Porque eu sou sempre assim?
Difícil de ficar
Difícil de viver sem mim

Desculpa se eu errei com você
Gritei com você
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Eu só queria ser normal
Eu só queria ser

Me desculpa se eu errei com você
Gritei com você
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Eu só queria ser normal
Eu só queria ser

Eu só queria menos culpa e mais amor
Poder contar, poder falar sobre o que for
Controlar meus impulsos
Ser menos visceral
Fazer mais sentido me faria menos mal

Eu só queria ser normal
Sem ser clichê
Não ser emocionalmente dependente de você
Porque eu sou sempre assim?
Difícil de ficar
Difícil de viver sem mim

Desculpa se eu errei com você
Gritei com você
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Eu só queria ser normal
Eu só queria ser

Me desculpa se eu errei com você
Gritei com você
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Eu só queria ser normal
Eu só queria ser

(Desculpa se eu errei com você)
(Desculpa se eu gritei com você)

Eu só queria ser normal
I just wanted to be normal
Mas eu não sou
But I'm not
É só puro trauma, confusão e se quiser
It's just pure trauma, confusion and if you want
Te mostro o meu melhor
I'll show you my best
Te mostro o meu pior
I'll show you my worst
Te mostro a verdade
I'll show you the truth
Que é ser imperfeita e só
That is to be imperfect and alone
Que sonho ser estável
I dream of being stable
Sonho ser amável
I dream of being lovable
Que sonho não botar tudo a perder
I dream of not ruining everything
Ser controlável
Being controllable
Mas eu sinto demais
But I feel too much
Me desculpo eu faço errado
I apologize I do wrong
Ser de verdade tem um preço
Being real has a price
Eu sempre pago
I always pay
Eu só queria ser normal
I just wanted to be normal
Sem ser clichê
Without being cliché
Não ser emocionalmente dependente de você
Not to be emotionally dependent on you
Porque eu sou sempre assim?
Why am I always like this?
Difícil de ficar
Hard to stay
Difícil de viver sem mim
Hard to live without me
Desculpa se eu errei com você
Sorry if I wronged you
Gritei com você
Yelled at you
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Sorry if I hurt you just to entertain myself
Eu só queria ser normal
I just wanted to be normal
Eu só queria ser
I just wanted to be
Me desculpa se eu errei com você
Sorry if I wronged you
Gritei com você
Yelled at you
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Sorry if I hurt you just to entertain myself
Eu só queria ser normal
I just wanted to be normal
Eu só queria ser
I just wanted to be
Eu só queria menos culpa e mais amor
I just wanted less guilt and more love
Poder contar, poder falar sobre o que for
Being able to count, being able to talk about whatever
Controlar meus impulsos
Control my impulses
Ser menos visceral
Be less visceral
Fazer mais sentido me faria menos mal
Making more sense would hurt me less
Eu só queria ser normal
I just wanted to be normal
Sem ser clichê
Without being cliché
Não ser emocionalmente dependente de você
Not to be emotionally dependent on you
Porque eu sou sempre assim?
Why am I always like this?
Difícil de ficar
Hard to stay
Difícil de viver sem mim
Hard to live without me
Desculpa se eu errei com você
Sorry if I wronged you
Gritei com você
Yelled at you
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Sorry if I hurt you just to entertain myself
Eu só queria ser normal
I just wanted to be normal
Eu só queria ser
I just wanted to be
Me desculpa se eu errei com você
Sorry if I wronged you
Gritei com você
Yelled at you
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Sorry if I hurt you just to entertain myself
Eu só queria ser normal
I just wanted to be normal
Eu só queria ser
I just wanted to be
(Desculpa se eu errei com você)
(Sorry if I wronged you)
(Desculpa se eu gritei com você)
(Sorry if I yelled at you)
Eu só queria ser normal
Solo quería ser normal
Mas eu não sou
Pero no lo soy
É só puro trauma, confusão e se quiser
Es solo puro trauma, confusión y si quieres
Te mostro o meu melhor
Te muestro lo mejor de mí
Te mostro o meu pior
Te muestro lo peor de mí
Te mostro a verdade
Te muestro la verdad
Que é ser imperfeita e só
Que es ser imperfecta y nada más
Que sonho ser estável
Sueño con ser estable
Sonho ser amável
Sueño con ser amable
Que sonho não botar tudo a perder
Sueño con no echarlo todo a perder
Ser controlável
Ser controlable
Mas eu sinto demais
Pero siento demasiado
Me desculpo eu faço errado
Me disculpo, cometo errores
Ser de verdade tem um preço
Ser auténtica tiene un precio
Eu sempre pago
Siempre lo pago
Eu só queria ser normal
Solo quería ser normal
Sem ser clichê
Sin ser cliché
Não ser emocionalmente dependente de você
No ser emocionalmente dependiente de ti
Porque eu sou sempre assim?
¿Por qué siempre soy así?
Difícil de ficar
Difícil de soportar
Difícil de viver sem mim
Difícil de vivir sin mí
Desculpa se eu errei com você
Lo siento si me equivoqué contigo
Gritei com você
Si grité contigo
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Lo siento si te hago daño solo para entretenerme
Eu só queria ser normal
Solo quería ser normal
Eu só queria ser
Solo quería ser
Me desculpa se eu errei com você
Lo siento si me equivoqué contigo
Gritei com você
Si grité contigo
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Lo siento si te hago daño solo para entretenerme
Eu só queria ser normal
Solo quería ser normal
Eu só queria ser
Solo quería ser
Eu só queria menos culpa e mais amor
Solo quería menos culpa y más amor
Poder contar, poder falar sobre o que for
Poder contar, poder hablar de lo que sea
Controlar meus impulsos
Controlar mis impulsos
Ser menos visceral
Ser menos visceral
Fazer mais sentido me faria menos mal
Tener más sentido me haría menos daño
Eu só queria ser normal
Solo quería ser normal
Sem ser clichê
Sin ser cliché
Não ser emocionalmente dependente de você
No ser emocionalmente dependiente de ti
Porque eu sou sempre assim?
¿Por qué siempre soy así?
Difícil de ficar
Difícil de soportar
Difícil de viver sem mim
Difícil de vivir sin mí
Desculpa se eu errei com você
Lo siento si me equivoqué contigo
Gritei com você
Si grité contigo
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Lo siento si te hago daño solo para entretenerme
Eu só queria ser normal
Solo quería ser normal
Eu só queria ser
Solo quería ser
Me desculpa se eu errei com você
Lo siento si me equivoqué contigo
Gritei com você
Si grité contigo
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Lo siento si te hago daño solo para entretenerme
Eu só queria ser normal
Solo quería ser normal
Eu só queria ser
Solo quería ser
(Desculpa se eu errei com você)
(Lo siento si me equivoqué contigo)
(Desculpa se eu gritei com você)
(Lo siento si grité contigo)
Eu só queria ser normal
Je voulais juste être normale
Mas eu não sou
Mais je ne le suis pas
É só puro trauma, confusão e se quiser
C'est juste du pur traumatisme, de la confusion et si tu veux
Te mostro o meu melhor
Je te montre mon meilleur
Te mostro o meu pior
Je te montre mon pire
Te mostro a verdade
Je te montre la vérité
Que é ser imperfeita e só
C'est d'être imparfaite et c'est tout
Que sonho ser estável
Je rêve d'être stable
Sonho ser amável
Je rêve d'être aimable
Que sonho não botar tudo a perder
Je rêve de ne pas tout gâcher
Ser controlável
D'être contrôlable
Mas eu sinto demais
Mais je ressens trop
Me desculpo eu faço errado
Je m'excuse, je fais des erreurs
Ser de verdade tem um preço
Être authentique a un prix
Eu sempre pago
Je le paie toujours
Eu só queria ser normal
Je voulais juste être normale
Sem ser clichê
Sans être cliché
Não ser emocionalmente dependente de você
Ne pas être émotionnellement dépendante de toi
Porque eu sou sempre assim?
Pourquoi suis-je toujours comme ça ?
Difícil de ficar
Difficile à supporter
Difícil de viver sem mim
Difficile de vivre sans moi
Desculpa se eu errei com você
Désolée si je t'ai fait du mal
Gritei com você
Si je t'ai crié dessus
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Désolée si je te fais du mal juste pour me divertir
Eu só queria ser normal
Je voulais juste être normale
Eu só queria ser
Je voulais juste être
Me desculpa se eu errei com você
Désolée si je t'ai fait du mal
Gritei com você
Si je t'ai crié dessus
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Désolée si je te fais du mal juste pour me divertir
Eu só queria ser normal
Je voulais juste être normale
Eu só queria ser
Je voulais juste être
Eu só queria menos culpa e mais amor
Je voulais juste moins de culpabilité et plus d'amour
Poder contar, poder falar sobre o que for
Pouvoir compter, pouvoir parler de tout
Controlar meus impulsos
Contrôler mes impulsions
Ser menos visceral
Être moins viscérale
Fazer mais sentido me faria menos mal
Avoir plus de sens me ferait moins de mal
Eu só queria ser normal
Je voulais juste être normale
Sem ser clichê
Sans être cliché
Não ser emocionalmente dependente de você
Ne pas être émotionnellement dépendante de toi
Porque eu sou sempre assim?
Pourquoi suis-je toujours comme ça ?
Difícil de ficar
Difficile à supporter
Difícil de viver sem mim
Difficile de vivre sans moi
Desculpa se eu errei com você
Désolée si je t'ai fait du mal
Gritei com você
Si je t'ai crié dessus
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Désolée si je te fais du mal juste pour me divertir
Eu só queria ser normal
Je voulais juste être normale
Eu só queria ser
Je voulais juste être
Me desculpa se eu errei com você
Désolée si je t'ai fait du mal
Gritei com você
Si je t'ai crié dessus
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Désolée si je te fais du mal juste pour me divertir
Eu só queria ser normal
Je voulais juste être normale
Eu só queria ser
Je voulais juste être
(Desculpa se eu errei com você)
(Désolée si je t'ai fait du mal)
(Desculpa se eu gritei com você)
(Désolée si je t'ai crié dessus)
Eu só queria ser normal
Ich wollte nur normal sein
Mas eu não sou
Aber ich bin es nicht
É só puro trauma, confusão e se quiser
Es ist nur reines Trauma, Verwirrung und wenn du willst
Te mostro o meu melhor
Zeige ich dir mein Bestes
Te mostro o meu pior
Zeige ich dir mein Schlimmstes
Te mostro a verdade
Zeige ich dir die Wahrheit
Que é ser imperfeita e só
Die darin besteht, unvollkommen und allein zu sein
Que sonho ser estável
Ich träume davon, stabil zu sein
Sonho ser amável
Ich träume davon, liebenswert zu sein
Que sonho não botar tudo a perder
Ich träume davon, nicht alles zu verlieren
Ser controlável
Kontrollierbar zu sein
Mas eu sinto demais
Aber ich fühle zu viel
Me desculpo eu faço errado
Ich entschuldige mich, ich mache Fehler
Ser de verdade tem um preço
Echt zu sein hat einen Preis
Eu sempre pago
Ich zahle immer
Eu só queria ser normal
Ich wollte nur normal sein
Sem ser clichê
Ohne ein Klischee zu sein
Não ser emocionalmente dependente de você
Nicht emotional von dir abhängig zu sein
Porque eu sou sempre assim?
Warum bin ich immer so?
Difícil de ficar
Schwer zu bleiben
Difícil de viver sem mim
Schwer ohne mich zu leben
Desculpa se eu errei com você
Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe
Gritei com você
Wenn ich dich angeschrien habe
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Entschuldigung, wenn ich dir weh tue, nur um mich zu unterhalten
Eu só queria ser normal
Ich wollte nur normal sein
Eu só queria ser
Ich wollte nur sein
Me desculpa se eu errei com você
Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe
Gritei com você
Wenn ich dich angeschrien habe
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Entschuldigung, wenn ich dir weh tue, nur um mich zu unterhalten
Eu só queria ser normal
Ich wollte nur normal sein
Eu só queria ser
Ich wollte nur sein
Eu só queria menos culpa e mais amor
Ich wollte nur weniger Schuld und mehr Liebe
Poder contar, poder falar sobre o que for
Können erzählen, können sprechen über was auch immer
Controlar meus impulsos
Meine Impulse kontrollieren
Ser menos visceral
Weniger viszeral sein
Fazer mais sentido me faria menos mal
Mehr Sinn zu machen würde mir weniger weh tun
Eu só queria ser normal
Ich wollte nur normal sein
Sem ser clichê
Ohne ein Klischee zu sein
Não ser emocionalmente dependente de você
Nicht emotional von dir abhängig zu sein
Porque eu sou sempre assim?
Warum bin ich immer so?
Difícil de ficar
Schwer zu bleiben
Difícil de viver sem mim
Schwer ohne mich zu leben
Desculpa se eu errei com você
Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe
Gritei com você
Wenn ich dich angeschrien habe
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Entschuldigung, wenn ich dir weh tue, nur um mich zu unterhalten
Eu só queria ser normal
Ich wollte nur normal sein
Eu só queria ser
Ich wollte nur sein
Me desculpa se eu errei com você
Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe
Gritei com você
Wenn ich dich angeschrien habe
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Entschuldigung, wenn ich dir weh tue, nur um mich zu unterhalten
Eu só queria ser normal
Ich wollte nur normal sein
Eu só queria ser
Ich wollte nur sein
(Desculpa se eu errei com você)
(Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe)
(Desculpa se eu gritei com você)
(Entschuldigung, wenn ich dich angeschrien habe)
Eu só queria ser normal
Volevo solo essere normale
Mas eu não sou
Ma non lo sono
É só puro trauma, confusão e se quiser
È solo puro trauma, confusione e se vuoi
Te mostro o meu melhor
Ti mostro il mio meglio
Te mostro o meu pior
Ti mostro il mio peggio
Te mostro a verdade
Ti mostro la verità
Que é ser imperfeita e só
Che è essere imperfetta e basta
Que sonho ser estável
Che sogno essere stabile
Sonho ser amável
Sogno di essere amabile
Que sonho não botar tudo a perder
Che sogno di non rovinare tutto
Ser controlável
Essere controllabile
Mas eu sinto demais
Ma io sento troppo
Me desculpo eu faço errado
Mi scuso, faccio errori
Ser de verdade tem um preço
Essere autentica ha un prezzo
Eu sempre pago
Lo pago sempre
Eu só queria ser normal
Volevo solo essere normale
Sem ser clichê
Senza essere un cliché
Não ser emocionalmente dependente de você
Non essere emotivamente dipendente da te
Porque eu sou sempre assim?
Perché sono sempre così?
Difícil de ficar
Difficile da sopportare
Difícil de viver sem mim
Difficile da vivere senza di me
Desculpa se eu errei com você
Scusa se ho sbagliato con te
Gritei com você
Ho urlato con te
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Scusa se ti faccio del male solo per divertirmi
Eu só queria ser normal
Volevo solo essere normale
Eu só queria ser
Volevo solo essere
Me desculpa se eu errei com você
Mi scusa se ho sbagliato con te
Gritei com você
Ho urlato con te
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Scusa se ti faccio del male solo per divertirmi
Eu só queria ser normal
Volevo solo essere normale
Eu só queria ser
Volevo solo essere
Eu só queria menos culpa e mais amor
Volevo solo meno colpa e più amore
Poder contar, poder falar sobre o que for
Potere raccontare, potere parlare di qualsiasi cosa
Controlar meus impulsos
Controllare i miei impulsi
Ser menos visceral
Essere meno viscerale
Fazer mais sentido me faria menos mal
Avere più senso mi farebbe meno male
Eu só queria ser normal
Volevo solo essere normale
Sem ser clichê
Senza essere un cliché
Não ser emocionalmente dependente de você
Non essere emotivamente dipendente da te
Porque eu sou sempre assim?
Perché sono sempre così?
Difícil de ficar
Difficile da sopportare
Difícil de viver sem mim
Difficile da vivere senza di me
Desculpa se eu errei com você
Scusa se ho sbagliato con te
Gritei com você
Ho urlato con te
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Scusa se ti faccio del male solo per divertirmi
Eu só queria ser normal
Volevo solo essere normale
Eu só queria ser
Volevo solo essere
Me desculpa se eu errei com você
Mi scusa se ho sbagliato con te
Gritei com você
Ho urlato con te
Desculpa se eu te faço mal só pra me entreter
Scusa se ti faccio del male solo per divertirmi
Eu só queria ser normal
Volevo solo essere normale
Eu só queria ser
Volevo solo essere
(Desculpa se eu errei com você)
(Scusa se ho sbagliato con te)
(Desculpa se eu gritei com você)
(Scusa se ho urlato con te)

Trivia about the song Áudio De Desculpas by Manu Gavassi

When was the song “Áudio De Desculpas” released by Manu Gavassi?
The song Áudio De Desculpas was released in 2019, on the album “CUTE BUT (still) PSYCHO”.
Who composed the song “Áudio De Desculpas” by Manu Gavassi?
The song “Áudio De Desculpas” by Manu Gavassi was composed by Lucas Cesar Lima Silveira, Manoela Latini Gavassi Francisco.

Most popular songs of Manu Gavassi

Other artists of Pop