Si Pudiera

Manuel Alejandro Medrano Lopez

Lyrics Translation

Ya no puedo más
Llevo tres días sin soñar
Ya cuatro noches sin cantar
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
No sé si estoy tan bien así
O solo un poco solo y no lo acepto
Y un poco de miedo
Al analizar

Si pudiera
Devolver el tiempo a algún momento y
Ser sincero para ver
Lo que nunca pude ver

Tal vez
Es que me ha pasado algo que me cuesta comprender
Tal vez
Es que la vida me ha mostrado que no quiero otra mujer
Tal vez
Aunque sea demasiado tarde
Y no pretendas escucharme
Te tengo que decir que tú me hacías muy feliz

Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Y con tu misma piel
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
Para comprender
Que sin ti mi vida ya no la siento
Que el color se vuelve a blanco y negro
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
En los que tenía que verte aquí

Ya no puedo más
Llevo tres días sin soñar
Ya cuatro noches sin cantar
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
No sé si estoy tan bien así
O sólo un poco solo y no lo acepto
Y un poco de miedo
Al analizar

Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Y con tu misma piel
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
Para comprender
Que sin ti mi vida ya no la siento
Que el color se vuelve a blanco y negro
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
En los que tenía que verte aquí

Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Y con tu misma piel
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
Para comprender
Que sin ti mi vida ya no la siento
Que el color se vuelve a blanco y negro
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
En los que tenía que verte aquí

Ya no puedo más
I can't take it anymore
Llevo tres días sin soñar
I've gone three days without dreaming
Ya cuatro noches sin cantar
Already four nights without singing
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
A long time without someone to talk to
No sé si estoy tan bien así
I don't know if I'm okay like this
O solo un poco solo y no lo acepto
Or just a bit lonely and I won't admit it
Y un poco de miedo
And a bit scared
Al analizar
To analyze
Si pudiera
If I could
Devolver el tiempo a algún momento y
Turn back time to some moment and
Ser sincero para ver
Be honest to see
Lo que nunca pude ver
What I could never see
Tal vez
Maybe
Es que me ha pasado algo que me cuesta comprender
Something has happened to me that I struggle to understand
Tal vez
Maybe
Es que la vida me ha mostrado que no quiero otra mujer
Life has shown me that I don't want another woman
Tal vez
Maybe
Aunque sea demasiado tarde
Even though it's too late
Y no pretendas escucharme
And you don't intend to listen to me
Te tengo que decir que tú me hacías muy feliz
I have to tell you that you made me very happy
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
If I could go around the earth over and over again
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
I would look for someone with your same eyes
Con tus mismos labios, con tu misma boca
With your same lips, with your same mouth
Y con tu misma piel
And with your same skin
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
And if I could give time a little more time
Para comprender
To understand
Que sin ti mi vida ya no la siento
That without you I don't feel my life anymore
Que el color se vuelve a blanco y negro
That the color turns back to black and white
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
And I know that distance made me blind in all the moments
En los que tenía que verte aquí
In which I had to see you here
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Llevo tres días sin soñar
I've gone three days without dreaming
Ya cuatro noches sin cantar
Already four nights without singing
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
A long time without someone to talk to
No sé si estoy tan bien así
I don't know if I'm okay like this
O sólo un poco solo y no lo acepto
Or just a bit lonely and I won't admit it
Y un poco de miedo
And a bit scared
Al analizar
To analyze
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
If I could go around the earth over and over again
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
I would look for someone with your same eyes
Con tus mismos labios, con tu misma boca
With your same lips, with your same mouth
Y con tu misma piel
And with your same skin
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
And if I could give time a little more time
Para comprender
To understand
Que sin ti mi vida ya no la siento
That without you I don't feel my life anymore
Que el color se vuelve a blanco y negro
That the color turns back to black and white
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
And I know that distance made me blind in all the moments
En los que tenía que verte aquí
In which I had to see you here
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
If I could go around the earth over and over again
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
I would look for someone with your same eyes
Con tus mismos labios, con tu misma boca
With your same lips, with your same mouth
Y con tu misma piel
And with your same skin
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
And if I could give time a little more time
Para comprender
To understand
Que sin ti mi vida ya no la siento
That without you I don't feel my life anymore
Que el color se vuelve a blanco y negro
That the color turns back to black and white
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
And I know that distance made me blind in all the moments
En los que tenía que verte aquí
In which I had to see you here
Ya no puedo más
Já não aguento mais
Llevo tres días sin soñar
Estou há três dias sem sonhar
Ya cuatro noches sin cantar
Já quatro noites sem cantar
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
Um bom tempo sem alguém com quem falar
No sé si estoy tan bien así
Não sei se estou tão bem assim
O solo un poco solo y no lo acepto
Ou apenas um pouco sozinho e não aceito
Y un poco de miedo
E um pouco de medo
Al analizar
Ao analisar
Si pudiera
Se pudesse
Devolver el tiempo a algún momento y
Reverter o tempo a algum momento e
Ser sincero para ver
Ser sincero para ver
Lo que nunca pude ver
O que nunca pude ver
Tal vez
Talvez
Es que me ha pasado algo que me cuesta comprender
É que algo aconteceu que me custa entender
Tal vez
Talvez
Es que la vida me ha mostrado que no quiero otra mujer
É que a vida me mostrou que não quero outra mulher
Tal vez
Talvez
Aunque sea demasiado tarde
Mesmo que seja muito tarde
Y no pretendas escucharme
E não pretendas me ouvir
Te tengo que decir que tú me hacías muy feliz
Tenho que te dizer que tu me fazias muito feliz
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Se pudesse dar voltas à terra uma e outra vez
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Eu procuraria alguém com os teus mesmos olhos
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Com os teus mesmos lábios, com a tua mesma boca
Y con tu misma piel
E com a tua mesma pele
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
E se pudesse dar ao tempo um pouco mais de tempo
Para comprender
Para entender
Que sin ti mi vida ya no la siento
Que sem ti a minha vida já não a sinto
Que el color se vuelve a blanco y negro
Que a cor se torna preto e branco
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
E sei que a distância me fez cego em todos os momentos
En los que tenía que verte aquí
Nos quais tinha que te ver aqui
Ya no puedo más
Já não aguento mais
Llevo tres días sin soñar
Estou há três dias sem sonhar
Ya cuatro noches sin cantar
Já quatro noites sem cantar
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
Um bom tempo sem alguém com quem falar
No sé si estoy tan bien así
Não sei se estou tão bem assim
O sólo un poco solo y no lo acepto
Ou apenas um pouco sozinho e não aceito
Y un poco de miedo
E um pouco de medo
Al analizar
Ao analisar
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Se pudesse dar voltas à terra uma e outra vez
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Eu procuraria alguém com os teus mesmos olhos
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Com os teus mesmos lábios, com a tua mesma boca
Y con tu misma piel
E com a tua mesma pele
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
E se pudesse dar ao tempo um pouco mais de tempo
Para comprender
Para entender
Que sin ti mi vida ya no la siento
Que sem ti a minha vida já não a sinto
Que el color se vuelve a blanco y negro
Que a cor se torna preto e branco
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
E sei que a distância me fez cego em todos os momentos
En los que tenía que verte aquí
Nos quais tinha que te ver aqui
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Se pudesse dar voltas à terra uma e outra vez
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Eu procuraria alguém com os teus mesmos olhos
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Com os teus mesmos lábios, com a tua mesma boca
Y con tu misma piel
E com a tua mesma pele
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
E se pudesse dar ao tempo um pouco mais de tempo
Para comprender
Para entender
Que sin ti mi vida ya no la siento
Que sem ti a minha vida já não a sinto
Que el color se vuelve a blanco y negro
Que a cor se torna preto e branco
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
E sei que a distância me fez cego em todos os momentos
En los que tenía que verte aquí
Nos quais tinha que te ver aqui
Ya no puedo más
Je ne peux plus
Llevo tres días sin soñar
Ça fait trois jours que je ne rêve plus
Ya cuatro noches sin cantar
Quatre nuits que je ne chante plus
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
Un bon moment sans personne à qui parler
No sé si estoy tan bien así
Je ne sais pas si je vais si bien que ça
O solo un poco solo y no lo acepto
Ou juste un peu seul et je ne l'accepte pas
Y un poco de miedo
Et un peu de peur
Al analizar
En analysant
Si pudiera
Si je pouvais
Devolver el tiempo a algún momento y
Remonter le temps à un certain moment et
Ser sincero para ver
Être sincère pour voir
Lo que nunca pude ver
Ce que je n'ai jamais pu voir
Tal vez
Peut-être
Es que me ha pasado algo que me cuesta comprender
C'est que quelque chose m'est arrivé que j'ai du mal à comprendre
Tal vez
Peut-être
Es que la vida me ha mostrado que no quiero otra mujer
C'est que la vie m'a montré que je ne veux pas une autre femme
Tal vez
Peut-être
Aunque sea demasiado tarde
Même si c'est trop tard
Y no pretendas escucharme
Et tu ne prétends pas m'écouter
Te tengo que decir que tú me hacías muy feliz
Je dois te dire que tu me rendais très heureux
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Si je pouvais faire le tour de la terre encore et encore
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Je chercherais quelqu'un avec tes mêmes yeux
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Avec tes mêmes lèvres, avec ta même bouche
Y con tu misma piel
Et avec ta même peau
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
Et si je pouvais donner au temps un peu plus de temps
Para comprender
Pour comprendre
Que sin ti mi vida ya no la siento
Que sans toi je ne ressens plus ma vie
Que el color se vuelve a blanco y negro
Que la couleur redevient noir et blanc
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
Et je sais que la distance m'a rendu aveugle à tous les moments
En los que tenía que verte aquí
Où je devais te voir ici
Ya no puedo más
Je ne peux plus
Llevo tres días sin soñar
Ça fait trois jours que je ne rêve plus
Ya cuatro noches sin cantar
Quatre nuits que je ne chante plus
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
Un bon moment sans personne à qui parler
No sé si estoy tan bien así
Je ne sais pas si je vais si bien que ça
O sólo un poco solo y no lo acepto
Ou juste un peu seul et je ne l'accepte pas
Y un poco de miedo
Et un peu de peur
Al analizar
En analysant
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Si je pouvais faire le tour de la terre encore et encore
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Je chercherais quelqu'un avec tes mêmes yeux
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Avec tes mêmes lèvres, avec ta même bouche
Y con tu misma piel
Et avec ta même peau
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
Et si je pouvais donner au temps un peu plus de temps
Para comprender
Pour comprendre
Que sin ti mi vida ya no la siento
Que sans toi je ne ressens plus ma vie
Que el color se vuelve a blanco y negro
Que la couleur redevient noir et blanc
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
Et je sais que la distance m'a rendu aveugle à tous les moments
En los que tenía que verte aquí
Où je devais te voir ici
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Si je pouvais faire le tour de la terre encore et encore
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Je chercherais quelqu'un avec tes mêmes yeux
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Avec tes mêmes lèvres, avec ta même bouche
Y con tu misma piel
Et avec ta même peau
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
Et si je pouvais donner au temps un peu plus de temps
Para comprender
Pour comprendre
Que sin ti mi vida ya no la siento
Que sans toi je ne ressens plus ma vie
Que el color se vuelve a blanco y negro
Que la couleur redevient noir et blanc
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
Et je sais que la distance m'a rendu aveugle à tous les moments
En los que tenía que verte aquí
Où je devais te voir ici
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Llevo tres días sin soñar
Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geträumt
Ya cuatro noches sin cantar
Schon vier Nächte ohne zu singen
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
Eine lange Zeit ohne jemanden zum Reden
No sé si estoy tan bien así
Ich weiß nicht, ob es mir so gut geht
O solo un poco solo y no lo acepto
Oder ob ich nur ein bisschen einsam bin und es nicht akzeptiere
Y un poco de miedo
Und ein bisschen Angst habe
Al analizar
Zu analysieren
Si pudiera
Wenn ich könnte
Devolver el tiempo a algún momento y
Die Zeit zu irgendeinem Moment zurückdrehen und
Ser sincero para ver
Ehrlich sein, um zu sehen
Lo que nunca pude ver
Was ich nie sehen konnte
Tal vez
Vielleicht
Es que me ha pasado algo que me cuesta comprender
Ist mir etwas passiert, das ich schwer zu verstehen finde
Tal vez
Vielleicht
Es que la vida me ha mostrado que no quiero otra mujer
Hat mir das Leben gezeigt, dass ich keine andere Frau will
Tal vez
Vielleicht
Aunque sea demasiado tarde
Obwohl es zu spät ist
Y no pretendas escucharme
Und du nicht vorhast, mir zuzuhören
Te tengo que decir que tú me hacías muy feliz
Muss ich dir sagen, dass du mich sehr glücklich gemacht hast
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Wenn ich die Erde immer wieder umrunden könnte
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Würde ich jemanden mit deinen Augen suchen
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Mit deinen Lippen, mit deinem Mund
Y con tu misma piel
Und mit deiner Haut
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
Und wenn ich der Zeit noch ein wenig Zeit geben könnte
Para comprender
Um zu verstehen
Que sin ti mi vida ya no la siento
Dass ich ohne dich mein Leben nicht mehr fühle
Que el color se vuelve a blanco y negro
Dass die Farbe wieder schwarz und weiß wird
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
Und ich weiß, dass die Entfernung mich in all den Momenten blind gemacht hat
En los que tenía que verte aquí
In denen ich dich hier sehen musste
Ya no puedo más
Ich kann nicht mehr
Llevo tres días sin soñar
Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geträumt
Ya cuatro noches sin cantar
Schon vier Nächte ohne zu singen
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
Eine lange Zeit ohne jemanden zum Reden
No sé si estoy tan bien así
Ich weiß nicht, ob es mir so gut geht
O sólo un poco solo y no lo acepto
Oder ob ich nur ein bisschen einsam bin und es nicht akzeptiere
Y un poco de miedo
Und ein bisschen Angst habe
Al analizar
Zu analysieren
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Wenn ich die Erde immer wieder umrunden könnte
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Würde ich jemanden mit deinen Augen suchen
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Mit deinen Lippen, mit deinem Mund
Y con tu misma piel
Und mit deiner Haut
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
Und wenn ich der Zeit noch ein wenig Zeit geben könnte
Para comprender
Um zu verstehen
Que sin ti mi vida ya no la siento
Dass ich ohne dich mein Leben nicht mehr fühle
Que el color se vuelve a blanco y negro
Dass die Farbe wieder schwarz und weiß wird
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
Und ich weiß, dass die Entfernung mich in all den Momenten blind gemacht hat
En los que tenía que verte aquí
In denen ich dich hier sehen musste
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Wenn ich die Erde immer wieder umrunden könnte
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Würde ich jemanden mit deinen Augen suchen
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Mit deinen Lippen, mit deinem Mund
Y con tu misma piel
Und mit deiner Haut
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
Und wenn ich der Zeit noch ein wenig Zeit geben könnte
Para comprender
Um zu verstehen
Que sin ti mi vida ya no la siento
Dass ich ohne dich mein Leben nicht mehr fühle
Que el color se vuelve a blanco y negro
Dass die Farbe wieder schwarz und weiß wird
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
Und ich weiß, dass die Entfernung mich in all den Momenten blind gemacht hat
En los que tenía que verte aquí
In denen ich dich hier sehen musste
Ya no puedo más
Non ne posso più
Llevo tres días sin soñar
Sono tre giorni che non sogno
Ya cuatro noches sin cantar
Quattro notti che non canto
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
Un bel po' di tempo senza qualcuno con cui parlare
No sé si estoy tan bien así
Non so se sto così bene
O solo un poco solo y no lo acepto
O solo un po' solo e non lo accetto
Y un poco de miedo
E un po' di paura
Al analizar
Nell'analizzare
Si pudiera
Se potessi
Devolver el tiempo a algún momento y
Riportare indietro il tempo a un certo momento e
Ser sincero para ver
Essere sincero per vedere
Lo que nunca pude ver
Quello che non sono mai riuscito a vedere
Tal vez
Forse
Es que me ha pasado algo que me cuesta comprender
È che mi è successo qualcosa che fatico a capire
Tal vez
Forse
Es que la vida me ha mostrado que no quiero otra mujer
È che la vita mi ha mostrato che non voglio un'altra donna
Tal vez
Forse
Aunque sea demasiado tarde
Anche se è troppo tardi
Y no pretendas escucharme
E non pretendi di ascoltarmi
Te tengo que decir que tú me hacías muy feliz
Devo dirti che tu mi rendevi molto felice
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Se potessi girare intorno alla terra ancora e ancora
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Cercherei qualcuno con i tuoi stessi occhi
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Con le tue stesse labbra, con la tua stessa bocca
Y con tu misma piel
E con la tua stessa pelle
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
E se potessi dare al tempo un po' più di tempo
Para comprender
Per capire
Que sin ti mi vida ya no la siento
Che senza di te non sento più la mia vita
Que el color se vuelve a blanco y negro
Che il colore diventa bianco e nero
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
E so che la distanza mi ha reso cieco in tutti i momenti
En los que tenía que verte aquí
In cui dovevo vederti qui
Ya no puedo más
Non ne posso più
Llevo tres días sin soñar
Sono tre giorni che non sogno
Ya cuatro noches sin cantar
Quattro notti che non canto
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
Un bel po' di tempo senza qualcuno con cui parlare
No sé si estoy tan bien así
Non so se sto così bene
O sólo un poco solo y no lo acepto
O solo un po' solo e non lo accetto
Y un poco de miedo
E un po' di paura
Al analizar
Nell'analizzare
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Se potessi girare intorno alla terra ancora e ancora
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Cercherei qualcuno con i tuoi stessi occhi
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Con le tue stesse labbra, con la tua stessa bocca
Y con tu misma piel
E con la tua stessa pelle
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
E se potessi dare al tempo un po' più di tempo
Para comprender
Per capire
Que sin ti mi vida ya no la siento
Che senza di te non sento più la mia vita
Que el color se vuelve a blanco y negro
Che il colore diventa bianco e nero
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
E so che la distanza mi ha reso cieco in tutti i momenti
En los que tenía que verte aquí
In cui dovevo vederti qui
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Se potessi girare intorno alla terra ancora e ancora
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Cercherei qualcuno con i tuoi stessi occhi
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Con le tue stesse labbra, con la tua stessa bocca
Y con tu misma piel
E con la tua stessa pelle
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
E se potessi dare al tempo un po' più di tempo
Para comprender
Per capire
Que sin ti mi vida ya no la siento
Che senza di te non sento più la mia vita
Que el color se vuelve a blanco y negro
Che il colore diventa bianco e nero
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
E so che la distanza mi ha reso cieco in tutti i momenti
En los que tenía que verte aquí
In cui dovevo vederti qui
Ya no puedo más
Saya tidak tahan lagi
Llevo tres días sin soñar
Sudah tiga hari tanpa bermimpi
Ya cuatro noches sin cantar
Sudah empat malam tanpa bernyanyi
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
Waktu yang lama tanpa seseorang untuk diajak bicara
No sé si estoy tan bien así
Saya tidak tahu apakah saya baik-baik saja seperti ini
O solo un poco solo y no lo acepto
Atau hanya sedikit kesepian dan tidak mau menerimanya
Y un poco de miedo
Dan sedikit takut
Al analizar
Saat menganalisis
Si pudiera
Jika saya bisa
Devolver el tiempo a algún momento y
Mengembalikan waktu ke suatu saat dan
Ser sincero para ver
Menjadi jujur untuk melihat
Lo que nunca pude ver
Apa yang tidak pernah bisa saya lihat
Tal vez
Mungkin
Es que me ha pasado algo que me cuesta comprender
Ada sesuatu yang terjadi padaku yang sulit saya mengerti
Tal vez
Mungkin
Es que la vida me ha mostrado que no quiero otra mujer
Kehidupan telah menunjukkan bahwa saya tidak ingin wanita lain
Tal vez
Mungkin
Aunque sea demasiado tarde
Meskipun sudah terlambat
Y no pretendas escucharme
Dan jangan berharap kamu mendengarkan saya
Te tengo que decir que tú me hacías muy feliz
Saya harus mengatakan bahwa kamu membuat saya sangat bahagia
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Jika saya bisa memutar bumi berulang kali
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Saya akan mencari seseorang dengan mata yang sama denganmu
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Dengan bibir yang sama, dengan mulut yang sama
Y con tu misma piel
Dan dengan kulit yang sama
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
Dan jika saya bisa memberi waktu sedikit lagi waktu
Para comprender
Untuk mengerti
Que sin ti mi vida ya no la siento
Bahwa tanpa kamu hidup saya tidak terasa
Que el color se vuelve a blanco y negro
Bahwa warna berubah menjadi hitam putih
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
Dan saya tahu bahwa jarak membuat saya buta di semua momen
En los que tenía que verte aquí
Di mana saya harus melihatmu di sini
Ya no puedo más
Saya tidak tahan lagi
Llevo tres días sin soñar
Sudah tiga hari tanpa bermimpi
Ya cuatro noches sin cantar
Sudah empat malam tanpa bernyanyi
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
Waktu yang lama tanpa seseorang untuk diajak bicara
No sé si estoy tan bien así
Saya tidak tahu apakah saya baik-baik saja seperti ini
O sólo un poco solo y no lo acepto
Atau hanya sedikit kesepian dan tidak mau menerimanya
Y un poco de miedo
Dan sedikit takut
Al analizar
Saat menganalisis
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Jika saya bisa memutar bumi berulang kali
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Saya akan mencari seseorang dengan mata yang sama denganmu
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Dengan bibir yang sama, dengan mulut yang sama
Y con tu misma piel
Dan dengan kulit yang sama
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
Dan jika saya bisa memberi waktu sedikit lagi waktu
Para comprender
Untuk mengerti
Que sin ti mi vida ya no la siento
Bahwa tanpa kamu hidup saya tidak terasa
Que el color se vuelve a blanco y negro
Bahwa warna berubah menjadi hitam putih
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
Dan saya tahu bahwa jarak membuat saya buta di semua momen
En los que tenía que verte aquí
Di mana saya harus melihatmu di sini
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
Jika saya bisa memutar bumi berulang kali
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
Saya akan mencari seseorang dengan mata yang sama denganmu
Con tus mismos labios, con tu misma boca
Dengan bibir yang sama, dengan mulut yang sama
Y con tu misma piel
Dan dengan kulit yang sama
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
Dan jika saya bisa memberi waktu sedikit lagi waktu
Para comprender
Untuk mengerti
Que sin ti mi vida ya no la siento
Bahwa tanpa kamu hidup saya tidak terasa
Que el color se vuelve a blanco y negro
Bahwa warna berubah menjadi hitam putih
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
Dan saya tahu bahwa jarak membuat saya buta di semua momen
En los que tenía que verte aquí
Di mana saya harus melihatmu di sini
Ya no puedo más
ฉันทนไม่ไหวแล้ว
Llevo tres días sin soñar
ฉันไม่ได้ฝันมาสามวันแล้ว
Ya cuatro noches sin cantar
ไม่ได้ร้องเพลงมาสี่คืนแล้ว
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
มานานแล้วที่ไม่มีใครคุยด้วย
No sé si estoy tan bien así
ฉันไม่แน่ใจว่าฉันสบายดีอย่างนี้หรือเปล่า
O solo un poco solo y no lo acepto
หรือแค่รู้สึกเหงาเล็กน้อยและไม่ยอมรับ
Y un poco de miedo
และรู้สึกกลัวเล็กน้อย
Al analizar
เมื่อวิเคราะห์มัน
Si pudiera
ถ้าฉันสามารถ
Devolver el tiempo a algún momento y
ย้อนเวลากลับไปยังช่วงเวลาใดเวลาหนึ่งและ
Ser sincero para ver
เป็นคนจริงใจเพื่อดู
Lo que nunca pude ver
สิ่งที่ฉันไม่เคยเห็นมาก่อน
Tal vez
บางที
Es que me ha pasado algo que me cuesta comprender
อาจเป็นเพราะมีบางอย่างเกิดขึ้นกับฉันที่ฉันพยายามเข้าใจ
Tal vez
บางที
Es que la vida me ha mostrado que no quiero otra mujer
อาจเป็นเพราะชีวิตแสดงให้ฉันเห็นว่าฉันไม่ต้องการผู้หญิงคนอื่น
Tal vez
บางที
Aunque sea demasiado tarde
แม้ว่ามันจะสายเกินไป
Y no pretendas escucharme
และคุณไม่ต้องการฟังฉัน
Te tengo que decir que tú me hacías muy feliz
ฉันต้องบอกคุณว่าคุณทำให้ฉันมีความสุขมาก
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
ถ้าฉันสามารถหมุนโลกไปมาได้อีกครั้ง
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
ฉันจะหาคนที่มีดวงตาเหมือนคุณ
Con tus mismos labios, con tu misma boca
มีริมฝีปากเหมือนคุณ, มีปากเหมือนคุณ
Y con tu misma piel
และมีผิวเหมือนคุณ
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
และถ้าฉันสามารถให้เวลาอีกนิดหน่อย
Para comprender
เพื่อเข้าใจ
Que sin ti mi vida ya no la siento
ว่าไม่มีคุณชีวิตฉันไม่รู้สึกอะไรเลย
Que el color se vuelve a blanco y negro
สีทั้งหมดกลายเป็นขาวดำ
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
และฉันรู้ว่าระยะทางทำให้ฉันตาบอดในทุกช่วงเวลา
En los que tenía que verte aquí
ที่ฉันควรจะเห็นคุณที่นี่
Ya no puedo más
ฉันทนไม่ไหวแล้ว
Llevo tres días sin soñar
ฉันไม่ได้ฝันมาสามวันแล้ว
Ya cuatro noches sin cantar
ไม่ได้ร้องเพลงมาสี่คืนแล้ว
Un buen tiempo sin alguien con quien hablar
มานานแล้วที่ไม่มีใครคุยด้วย
No sé si estoy tan bien así
ฉันไม่แน่ใจว่าฉันสบายดีอย่างนี้หรือเปล่า
O sólo un poco solo y no lo acepto
หรือแค่รู้สึกเหงาเล็กน้อยและไม่ยอมรับ
Y un poco de miedo
และรู้สึกกลัวเล็กน้อย
Al analizar
เมื่อวิเคราะห์มัน
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
ถ้าฉันสามารถหมุนโลกไปมาได้อีกครั้ง
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
ฉันจะหาคนที่มีดวงตาเหมือนคุณ
Con tus mismos labios, con tu misma boca
มีริมฝีปากเหมือนคุณ, มีปากเหมือนคุณ
Y con tu misma piel
และมีผิวเหมือนคุณ
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
และถ้าฉันสามารถให้เวลาอีกนิดหน่อย
Para comprender
เพื่อเข้าใจ
Que sin ti mi vida ya no la siento
ว่าไม่มีคุณชีวิตฉันไม่รู้สึกอะไรเลย
Que el color se vuelve a blanco y negro
สีทั้งหมดกลายเป็นขาวดำ
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
และฉันรู้ว่าระยะทางทำให้ฉันตาบอดในทุกช่วงเวลา
En los que tenía que verte aquí
ที่ฉันควรจะเห็นคุณที่นี่
Si pudiera darle vueltas a la tierra una y otra vez
ถ้าฉันสามารถหมุนโลกไปมาได้อีกครั้ง
Yo buscaría de alguien con tus mismos ojos
ฉันจะหาคนที่มีดวงตาเหมือนคุณ
Con tus mismos labios, con tu misma boca
มีริมฝีปากเหมือนคุณ, มีปากเหมือนคุณ
Y con tu misma piel
และมีผิวเหมือนคุณ
Y si pudiera darle al tiempo otro poco de tiempo
และถ้าฉันสามารถให้เวลาอีกนิดหน่อย
Para comprender
เพื่อเข้าใจ
Que sin ti mi vida ya no la siento
ว่าไม่มีคุณชีวิตฉันไม่รู้สึกอะไรเลย
Que el color se vuelve a blanco y negro
สีทั้งหมดกลายเป็นขาวดำ
Y sé que la distancia me hizo ciego en todos los momentos
และฉันรู้ว่าระยะทางทำให้ฉันตาบอดในทุกช่วงเวลา
En los que tenía que verte aquí
ที่ฉันควรจะเห็นคุณที่นี่

Trivia about the song Si Pudiera by Manuel Medrano

When was the song “Si Pudiera” released by Manuel Medrano?
The song Si Pudiera was released in 2015, on the album “Manuel Medrano”.
Who composed the song “Si Pudiera” by Manuel Medrano?
The song “Si Pudiera” by Manuel Medrano was composed by Manuel Alejandro Medrano Lopez.

Most popular songs of Manuel Medrano

Other artists of Pop