Quando Você Olhar Pra Mim

Marcelo Falcao Custodio

Lyrics Translation

Quando você olhar pra mim
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Quando você olhar pra mim
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu

Quando você olhar pra mim
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Quando você olhar pra mim
Vai perceber que você me perdeu

Esperei, você pra dormir
Todo mundo sabe o que é seu, boa noite pra mim
Se eu tiver, que caminhar
Minha caminhada é eterna, e sem fim

Vou andar, vou andar
O mundo todo, o mundo todo
Pra tentar ter você só pra mim
E daí, se todos me acham tolo
E pra esses corvos
Eu não estou nem aí

Se eu tiver, que passar
Pelo pão que o diabo amassou
Passo sim na dignidade
Mas não mudarei quem eu sou

Vou dizer tudo que senti
Eu sei que tudo isso é inútil pra você
Mas, não é pra mim
Sobre dores, eu posso te contar
Por mais que eu sofri
Jamais vou revidar

Se eu tiver, que passar
Pelo pão que o diabo amassou
Passo sim e na dignidade
Mas não mudarei quem eu sou

Quando você olhar pra mim
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Quando você olhar pra mim
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
Quando você olhar pra mim
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Quando você olhar pra mim
Vai perceber que você

As dreads ainda balançam
Manda um alô para Iansã
Sua trupe ainda acha que manda
Avisa que o bonde barão chegou
Não mexa com idoso, mulher e criança
Será seu último jogo
Ainda desperto a esperança
Para a libertação do meu povo
Se acha esperto nesse meu mundo
Aqui as portas pra você se fecham num segundo
Por votos se falsifica o mundo
Por votos se falsificam defuntos
Te conto histórias bizarras
Stand up sem graça e mudam de assunto
Te conto histórias bizarras
Stand up sem graça e mudam de assunto
Poucos tentam ajudar quem brada quer polemizar verdade
Rodapé de jornal mentiras jornal nacional
A maioria tenta jogo sujo
Nesse meu mundo de absurdo
Onde os Zé Ruela aqui também ostenta o luxo

Se eu tiver, que passar
Pelo pão que o diabo amassou
Passo sim na dignidade
Mas não mudarei quem eu sou

Se eu tiver, que passar
Pelo pão que o diabo amassou
Passo sim na dignidade
Mas não mudarei quem eu sou

Quando você olhar pra mim
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Quando você olhar pra mim
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
Quando você olhar pra mim
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Quando você olhar pra mim
Vai perceber que você me perdeu

Mas não mudarei quem eu sou
Mas não mudarei quem eu sou
Mas não mudarei quem eu sou
Mas não mudarei quem eu sou
Quem eu sou
Mas, mas, mas
Mas não mudarei quem eu sou
Mas, mas, mas
Mas não mudarei quem eu sou

Quando você olhar pra mim
When you look at me
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
You will realize that I was the only love of your life
Quando você olhar pra mim
When you look at me
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
You will realize from the picture everything you lost
Quando você olhar pra mim
When you look at me
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
You will understand that my love has always been yours
Quando você olhar pra mim
When you look at me
Vai perceber que você me perdeu
You will realize that you lost me
Esperei, você pra dormir
I waited for you to sleep
Todo mundo sabe o que é seu, boa noite pra mim
Everyone knows what is yours, good night to me
Se eu tiver, que caminhar
If I have to walk
Minha caminhada é eterna, e sem fim
My journey is eternal, and endless
Vou andar, vou andar
I will walk, I will walk
O mundo todo, o mundo todo
The whole world, the whole world
Pra tentar ter você só pra mim
To try to have you just for me
E daí, se todos me acham tolo
And so what, if everyone thinks I'm a fool
E pra esses corvos
And for these crows
Eu não estou nem aí
I don't care
Se eu tiver, que passar
If I have to go through
Pelo pão que o diabo amassou
The bread that the devil kneaded
Passo sim na dignidade
I will pass with dignity
Mas não mudarei quem eu sou
But I will not change who I am
Vou dizer tudo que senti
I will say everything I felt
Eu sei que tudo isso é inútil pra você
I know all this is useless to you
Mas, não é pra mim
But, it's not for me
Sobre dores, eu posso te contar
About pains, I can tell you
Por mais que eu sofri
No matter how much I suffered
Jamais vou revidar
I will never retaliate
Se eu tiver, que passar
If I have to go through
Pelo pão que o diabo amassou
The bread that the devil kneaded
Passo sim e na dignidade
I will pass with dignity
Mas não mudarei quem eu sou
But I will not change who I am
Quando você olhar pra mim
When you look at me
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
You will realize that I was the only love of your life
Quando você olhar pra mim
When you look at me
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
You will realize from the picture everything you lost
Quando você olhar pra mim
When you look at me
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
You will understand that my love has always been yours
Quando você olhar pra mim
When you look at me
Vai perceber que você
You will realize that you
As dreads ainda balançam
The dreads still swing
Manda um alô para Iansã
Send a hello to Iansã
Sua trupe ainda acha que manda
Your troupe still thinks it rules
Avisa que o bonde barão chegou
Tell them that the baron's gang has arrived
Não mexa com idoso, mulher e criança
Don't mess with the elderly, women and children
Será seu último jogo
It will be your last game
Ainda desperto a esperança
I still awaken hope
Para a libertação do meu povo
For the liberation of my people
Se acha esperto nesse meu mundo
You think you're smart in my world
Aqui as portas pra você se fecham num segundo
Here the doors for you close in a second
Por votos se falsifica o mundo
Votes falsify the world
Por votos se falsificam defuntos
Votes falsify the dead
Te conto histórias bizarras
I tell you bizarre stories
Stand up sem graça e mudam de assunto
Unfunny stand up and they change the subject
Te conto histórias bizarras
I tell you bizarre stories
Stand up sem graça e mudam de assunto
Unfunny stand up and they change the subject
Poucos tentam ajudar quem brada quer polemizar verdade
Few try to help those who shout want to polemicize truth
Rodapé de jornal mentiras jornal nacional
Footnote of newspaper lies national newspaper
A maioria tenta jogo sujo
Most try dirty game
Nesse meu mundo de absurdo
In my world of absurd
Onde os Zé Ruela aqui também ostenta o luxo
Where the nobodies here also flaunt luxury
Se eu tiver, que passar
If I have to go through
Pelo pão que o diabo amassou
The bread that the devil kneaded
Passo sim na dignidade
I will pass with dignity
Mas não mudarei quem eu sou
But I will not change who I am
Se eu tiver, que passar
If I have to go through
Pelo pão que o diabo amassou
The bread that the devil kneaded
Passo sim na dignidade
I will pass with dignity
Mas não mudarei quem eu sou
But I will not change who I am
Quando você olhar pra mim
When you look at me
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
You will realize that I was the only love of your life
Quando você olhar pra mim
When you look at me
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
You will realize from the picture everything you lost
Quando você olhar pra mim
When you look at me
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
You will understand that my love has always been yours
Quando você olhar pra mim
When you look at me
Vai perceber que você me perdeu
You will realize that you lost me
Mas não mudarei quem eu sou
But I will not change who I am
Mas não mudarei quem eu sou
But I will not change who I am
Mas não mudarei quem eu sou
But I will not change who I am
Mas não mudarei quem eu sou
But I will not change who I am
Quem eu sou
Who I am
Mas, mas, mas
But, but, but
Mas não mudarei quem eu sou
But I will not change who I am
Mas, mas, mas
But, but, but
Mas não mudarei quem eu sou
But I will not change who I am
Quando você olhar pra mim
Cuando me mires
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Te darás cuenta de que fui el único amor de tu vida
Quando você olhar pra mim
Cuando me mires
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
Verás en la foto todo lo que perdiste
Quando você olhar pra mim
Cuando me mires
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Entenderás que mi amor siempre fue tuyo
Quando você olhar pra mim
Cuando me mires
Vai perceber que você me perdeu
Te darás cuenta de que me perdiste
Esperei, você pra dormir
Esperé, para que te durmieras
Todo mundo sabe o que é seu, boa noite pra mim
Todo el mundo sabe lo que es suyo, buenas noches para mí
Se eu tiver, que caminhar
Si tengo que, caminar
Minha caminhada é eterna, e sem fim
Mi camino es eterno, y sin fin
Vou andar, vou andar
Voy a caminar, voy a caminar
O mundo todo, o mundo todo
Todo el mundo, todo el mundo
Pra tentar ter você só pra mim
Para intentar tenerte solo para mí
E daí, se todos me acham tolo
Y qué, si todos me consideran un tonto
E pra esses corvos
Y para esos cuervos
Eu não estou nem aí
No me importa
Se eu tiver, que passar
Si tengo que, pasar
Pelo pão que o diabo amassou
Por el pan que el diablo amasó
Passo sim na dignidade
Lo haré con dignidad
Mas não mudarei quem eu sou
Pero no cambiaré quien soy
Vou dizer tudo que senti
Voy a decir todo lo que sentí
Eu sei que tudo isso é inútil pra você
Sé que todo esto es inútil para ti
Mas, não é pra mim
Pero, no para mí
Sobre dores, eu posso te contar
Sobre dolores, puedo contarte
Por mais que eu sofri
Por mucho que sufrí
Jamais vou revidar
Nunca me vengaré
Se eu tiver, que passar
Si tengo que, pasar
Pelo pão que o diabo amassou
Por el pan que el diablo amasó
Passo sim e na dignidade
Lo haré con dignidad
Mas não mudarei quem eu sou
Pero no cambiaré quien soy
Quando você olhar pra mim
Cuando me mires
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Te darás cuenta de que fui el único amor de tu vida
Quando você olhar pra mim
Cuando me mires
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
Verás en la foto todo lo que perdiste
Quando você olhar pra mim
Cuando me mires
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Entenderás que mi amor siempre fue tuyo
Quando você olhar pra mim
Cuando me mires
Vai perceber que você
Te darás cuenta de que me
As dreads ainda balançam
Las rastas todavía se balancean
Manda um alô para Iansã
Manda un saludo a Iansã
Sua trupe ainda acha que manda
Tu tropa todavía cree que manda
Avisa que o bonde barão chegou
Avisa que ha llegado el bonde barón
Não mexa com idoso, mulher e criança
No te metas con ancianos, mujeres y niños
Será seu último jogo
Será tu último juego
Ainda desperto a esperança
Todavía despierto la esperanza
Para a libertação do meu povo
Para la liberación de mi pueblo
Se acha esperto nesse meu mundo
Te crees listo en mi mundo
Aqui as portas pra você se fecham num segundo
Aquí las puertas para ti se cierran en un segundo
Por votos se falsifica o mundo
Por votos se falsifica el mundo
Por votos se falsificam defuntos
Por votos se falsifican muertos
Te conto histórias bizarras
Te cuento historias extrañas
Stand up sem graça e mudam de assunto
Stand up sin gracia y cambian de tema
Te conto histórias bizarras
Te cuento historias extrañas
Stand up sem graça e mudam de assunto
Stand up sin gracia y cambian de tema
Poucos tentam ajudar quem brada quer polemizar verdade
Pocos intentan ayudar a quien grita quiere polemizar verdad
Rodapé de jornal mentiras jornal nacional
Pie de página de periódico mentiras jornal nacional
A maioria tenta jogo sujo
La mayoría intenta juego sucio
Nesse meu mundo de absurdo
En mi mundo de absurdo
Onde os Zé Ruela aqui também ostenta o luxo
Donde los Zé Ruela aquí también ostentan el lujo
Se eu tiver, que passar
Si tengo que, pasar
Pelo pão que o diabo amassou
Por el pan que el diablo amasó
Passo sim na dignidade
Lo haré con dignidad
Mas não mudarei quem eu sou
Pero no cambiaré quien soy
Se eu tiver, que passar
Si tengo que, pasar
Pelo pão que o diabo amassou
Por el pan que el diablo amasó
Passo sim na dignidade
Lo haré con dignidad
Mas não mudarei quem eu sou
Pero no cambiaré quien soy
Quando você olhar pra mim
Cuando me mires
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Te darás cuenta de que fui el único amor de tu vida
Quando você olhar pra mim
Cuando me mires
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
Verás en la foto todo lo que perdiste
Quando você olhar pra mim
Cuando me mires
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Entenderás que mi amor siempre fue tuyo
Quando você olhar pra mim
Cuando me mires
Vai perceber que você me perdeu
Te darás cuenta de que me perdiste
Mas não mudarei quem eu sou
Pero no cambiaré quien soy
Mas não mudarei quem eu sou
Pero no cambiaré quien soy
Mas não mudarei quem eu sou
Pero no cambiaré quien soy
Mas não mudarei quem eu sou
Pero no cambiaré quien soy
Quem eu sou
Quien soy
Mas, mas, mas
Pero, pero, pero
Mas não mudarei quem eu sou
Pero no cambiaré quien soy
Mas, mas, mas
Pero, pero, pero
Mas não mudarei quem eu sou
Pero no cambiaré quien soy
Quando você olhar pra mim
Quand tu me regarderas
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Tu te rendras compte que j'ai été le seul amour de ta vie
Quando você olhar pra mim
Quand tu me regarderas
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
Tu te rendras compte par la photo tout ce que tu as perdu
Quando você olhar pra mim
Quand tu me regarderas
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Tu comprendras que mon amour a toujours été à toi
Quando você olhar pra mim
Quand tu me regarderas
Vai perceber que você me perdeu
Tu te rendras compte que tu m'as perdu
Esperei, você pra dormir
J'ai attendu, toi pour dormir
Todo mundo sabe o que é seu, boa noite pra mim
Tout le monde sait ce qui est à toi, bonne nuit pour moi
Se eu tiver, que caminhar
Si je dois, marcher
Minha caminhada é eterna, e sem fim
Ma marche est éternelle, et sans fin
Vou andar, vou andar
Je vais marcher, je vais marcher
O mundo todo, o mundo todo
Le monde entier, le monde entier
Pra tentar ter você só pra mim
Pour essayer de t'avoir rien que pour moi
E daí, se todos me acham tolo
Et alors, si tout le monde me trouve fou
E pra esses corvos
Et pour ces corbeaux
Eu não estou nem aí
Je m'en fiche
Se eu tiver, que passar
Si je dois, passer
Pelo pão que o diabo amassou
Par le pain que le diable a pétri
Passo sim na dignidade
Je passe oui dans la dignité
Mas não mudarei quem eu sou
Mais je ne changerai pas qui je suis
Vou dizer tudo que senti
Je vais dire tout ce que j'ai ressenti
Eu sei que tudo isso é inútil pra você
Je sais que tout cela est inutile pour toi
Mas, não é pra mim
Mais, pas pour moi
Sobre dores, eu posso te contar
Sur les douleurs, je peux te raconter
Por mais que eu sofri
Peu importe combien j'ai souffert
Jamais vou revidar
Je ne riposterai jamais
Se eu tiver, que passar
Si je dois, passer
Pelo pão que o diabo amassou
Par le pain que le diable a pétri
Passo sim e na dignidade
Je passe oui et dans la dignité
Mas não mudarei quem eu sou
Mais je ne changerai pas qui je suis
Quando você olhar pra mim
Quand tu me regarderas
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Tu te rendras compte que j'ai été le seul amour de ta vie
Quando você olhar pra mim
Quand tu me regarderas
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
Tu te rendras compte par la photo tout ce que tu as perdu
Quando você olhar pra mim
Quand tu me regarderas
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Tu comprendras que mon amour a toujours été à toi
Quando você olhar pra mim
Quand tu me regarderas
Vai perceber que você
Tu te rendras compte que tu
As dreads ainda balançam
Les dreads bougent encore
Manda um alô para Iansã
Envoie un salut à Iansã
Sua trupe ainda acha que manda
Ta troupe pense toujours qu'elle commande
Avisa que o bonde barão chegou
Préviens que le bonde barão est arrivé
Não mexa com idoso, mulher e criança
Ne touche pas aux personnes âgées, aux femmes et aux enfants
Será seu último jogo
Ce sera ton dernier jeu
Ainda desperto a esperança
Je réveille encore l'espoir
Para a libertação do meu povo
Pour la libération de mon peuple
Se acha esperto nesse meu mundo
Tu te crois malin dans mon monde
Aqui as portas pra você se fecham num segundo
Ici les portes pour toi se ferment en une seconde
Por votos se falsifica o mundo
Pour des votes on falsifie le monde
Por votos se falsificam defuntos
Pour des votes on falsifie les morts
Te conto histórias bizarras
Je te raconte des histoires bizarres
Stand up sem graça e mudam de assunto
Stand up sans grâce et ils changent de sujet
Te conto histórias bizarras
Je te raconte des histoires bizarres
Stand up sem graça e mudam de assunto
Stand up sans grâce et ils changent de sujet
Poucos tentam ajudar quem brada quer polemizar verdade
Peu essaient d'aider ceux qui crient veulent polémiquer la vérité
Rodapé de jornal mentiras jornal nacional
Pied de page de journal mensonges journal national
A maioria tenta jogo sujo
La plupart essaient un jeu sale
Nesse meu mundo de absurdo
Dans mon monde d'absurdité
Onde os Zé Ruela aqui também ostenta o luxo
Où les Zé Ruela ici aussi ostentent le luxe
Se eu tiver, que passar
Si je dois, passer
Pelo pão que o diabo amassou
Par le pain que le diable a pétri
Passo sim na dignidade
Je passe oui dans la dignité
Mas não mudarei quem eu sou
Mais je ne changerai pas qui je suis
Se eu tiver, que passar
Si je dois, passer
Pelo pão que o diabo amassou
Par le pain que le diable a pétri
Passo sim na dignidade
Je passe oui dans la dignité
Mas não mudarei quem eu sou
Mais je ne changerai pas qui je suis
Quando você olhar pra mim
Quand tu me regarderas
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Tu te rendras compte que j'ai été le seul amour de ta vie
Quando você olhar pra mim
Quand tu me regarderas
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
Tu te rendras compte par la photo tout ce que tu as perdu
Quando você olhar pra mim
Quand tu me regarderas
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Tu comprendras que mon amour a toujours été à toi
Quando você olhar pra mim
Quand tu me regarderas
Vai perceber que você me perdeu
Tu te rendras compte que tu m'as perdu
Mas não mudarei quem eu sou
Mais je ne changerai pas qui je suis
Mas não mudarei quem eu sou
Mais je ne changerai pas qui je suis
Mas não mudarei quem eu sou
Mais je ne changerai pas qui je suis
Mas não mudarei quem eu sou
Mais je ne changerai pas qui je suis
Quem eu sou
Qui je suis
Mas, mas, mas
Mais, mais, mais
Mas não mudarei quem eu sou
Mais je ne changerai pas qui je suis
Mas, mas, mas
Mais, mais, mais
Mas não mudarei quem eu sou
Mais je ne changerai pas qui je suis
Quando você olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Wirst du erkennen, dass ich deine einzige Liebe im Leben war
Quando você olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
Wirst du durch das Bild erkennen, was du verloren hast
Quando você olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Wirst du verstehen, dass meine Liebe immer deine war
Quando você olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai perceber que você me perdeu
Wirst du erkennen, dass du mich verloren hast
Esperei, você pra dormir
Ich habe gewartet, bis du schlafen gegangen bist
Todo mundo sabe o que é seu, boa noite pra mim
Jeder weiß, was dir gehört, gute Nacht für mich
Se eu tiver, que caminhar
Wenn ich gehen muss
Minha caminhada é eterna, e sem fim
Mein Weg ist ewig und endlos
Vou andar, vou andar
Ich werde gehen, ich werde gehen
O mundo todo, o mundo todo
Die ganze Welt, die ganze Welt
Pra tentar ter você só pra mim
Um zu versuchen, dich nur für mich zu haben
E daí, se todos me acham tolo
Und was, wenn alle mich für einen Narren halten
E pra esses corvos
Für diese Krähen
Eu não estou nem aí
Ich kümmere mich nicht
Se eu tiver, que passar
Wenn ich durchmachen muss
Pelo pão que o diabo amassou
Durch das Brot, das der Teufel geknetet hat
Passo sim na dignidade
Ich werde es mit Würde tun
Mas não mudarei quem eu sou
Aber ich werde nicht ändern, wer ich bin
Vou dizer tudo que senti
Ich werde alles sagen, was ich gefühlt habe
Eu sei que tudo isso é inútil pra você
Ich weiß, dass all das für dich nutzlos ist
Mas, não é pra mim
Aber nicht für mich
Sobre dores, eu posso te contar
Über Schmerzen kann ich dir erzählen
Por mais que eu sofri
So sehr ich auch gelitten habe
Jamais vou revidar
Ich werde nie zurückschlagen
Se eu tiver, que passar
Wenn ich durchmachen muss
Pelo pão que o diabo amassou
Durch das Brot, das der Teufel geknetet hat
Passo sim e na dignidade
Ich werde es mit Würde tun
Mas não mudarei quem eu sou
Aber ich werde nicht ändern, wer ich bin
Quando você olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Wirst du erkennen, dass ich deine einzige Liebe im Leben war
Quando você olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
Wirst du durch das Bild erkennen, was du verloren hast
Quando você olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Wirst du verstehen, dass meine Liebe immer deine war
Quando você olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai perceber que você
Wirst du erkennen, dass du mich verloren hast
As dreads ainda balançam
Die Dreadlocks schwingen immer noch
Manda um alô para Iansã
Sag Hallo zu Iansã
Sua trupe ainda acha que manda
Deine Truppe denkt immer noch, sie hat das Sagen
Avisa que o bonde barão chegou
Sag ihnen, dass der Baron angekommen ist
Não mexa com idoso, mulher e criança
Störe keine alten Menschen, Frauen und Kinder
Será seu último jogo
Es wird dein letztes Spiel sein
Ainda desperto a esperança
Ich wecke immer noch Hoffnung
Para a libertação do meu povo
Für die Befreiung meines Volkes
Se acha esperto nesse meu mundo
Du hältst dich für schlau in meiner Welt
Aqui as portas pra você se fecham num segundo
Hier schließen sich die Türen für dich in einer Sekunde
Por votos se falsifica o mundo
Mit Stimmen wird die Welt gefälscht
Por votos se falsificam defuntos
Mit Stimmen werden Tote gefälscht
Te conto histórias bizarras
Ich erzähle dir bizarre Geschichten
Stand up sem graça e mudam de assunto
Stand-up ohne Witz und sie wechseln das Thema
Te conto histórias bizarras
Ich erzähle dir bizarre Geschichten
Stand up sem graça e mudam de assunto
Stand-up ohne Witz und sie wechseln das Thema
Poucos tentam ajudar quem brada quer polemizar verdade
Nur wenige versuchen zu helfen, wer schreit will die Wahrheit polemisieren
Rodapé de jornal mentiras jornal nacional
Fußzeile der Zeitung, Lügen der nationalen Zeitung
A maioria tenta jogo sujo
Die meisten versuchen ein schmutziges Spiel
Nesse meu mundo de absurdo
In meiner absurden Welt
Onde os Zé Ruela aqui também ostenta o luxo
Wo die Zé Ruela hier auch Luxus zur Schau stellen
Se eu tiver, que passar
Wenn ich durchmachen muss
Pelo pão que o diabo amassou
Durch das Brot, das der Teufel geknetet hat
Passo sim na dignidade
Ich werde es mit Würde tun
Mas não mudarei quem eu sou
Aber ich werde nicht ändern, wer ich bin
Se eu tiver, que passar
Wenn ich durchmachen muss
Pelo pão que o diabo amassou
Durch das Brot, das der Teufel geknetet hat
Passo sim na dignidade
Ich werde es mit Würde tun
Mas não mudarei quem eu sou
Aber ich werde nicht ändern, wer ich bin
Quando você olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Wirst du erkennen, dass ich deine einzige Liebe im Leben war
Quando você olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
Wirst du durch das Bild erkennen, was du verloren hast
Quando você olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Wirst du verstehen, dass meine Liebe immer deine war
Quando você olhar pra mim
Wenn du mich ansiehst
Vai perceber que você me perdeu
Wirst du erkennen, dass du mich verloren hast
Mas não mudarei quem eu sou
Aber ich werde nicht ändern, wer ich bin
Mas não mudarei quem eu sou
Aber ich werde nicht ändern, wer ich bin
Mas não mudarei quem eu sou
Aber ich werde nicht ändern, wer ich bin
Mas não mudarei quem eu sou
Aber ich werde nicht ändern, wer ich bin
Quem eu sou
Wer ich bin
Mas, mas, mas
Aber, aber, aber
Mas não mudarei quem eu sou
Aber ich werde nicht ändern, wer ich bin
Mas, mas, mas
Aber, aber, aber
Mas não mudarei quem eu sou
Aber ich werde nicht ändern, wer ich bin
Quando você olhar pra mim
Quando mi guarderai
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Ti renderai conto che l'unico amore della tua vita sono stato io
Quando você olhar pra mim
Quando mi guarderai
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
Ti renderai conto attraverso il ritratto di tutto ciò che hai perso
Quando você olhar pra mim
Quando mi guarderai
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Capirai che il mio amore è sempre stato tuo
Quando você olhar pra mim
Quando mi guarderai
Vai perceber que você me perdeu
Ti renderai conto che mi hai perso
Esperei, você pra dormir
Ho aspettato, te per dormire
Todo mundo sabe o que é seu, boa noite pra mim
Tutti sanno cosa è tuo, buonanotte a me
Se eu tiver, que caminhar
Se dovrò, camminare
Minha caminhada é eterna, e sem fim
Il mio cammino è eterno, e senza fine
Vou andar, vou andar
Camminerò, camminerò
O mundo todo, o mundo todo
Il mondo intero, il mondo intero
Pra tentar ter você só pra mim
Per cercare di averti solo per me
E daí, se todos me acham tolo
E allora, se tutti mi considerano un folle
E pra esses corvos
E per questi corvi
Eu não estou nem aí
Non mi importa
Se eu tiver, que passar
Se dovrò, passare
Pelo pão que o diabo amassou
Per il pane che il diavolo ha impastato
Passo sim na dignidade
Passerò sì con dignità
Mas não mudarei quem eu sou
Ma non cambierò chi sono
Vou dizer tudo que senti
Dirò tutto quello che ho sentito
Eu sei que tudo isso é inútil pra você
So che tutto questo è inutile per te
Mas, não é pra mim
Ma, non lo è per me
Sobre dores, eu posso te contar
Sulle sofferenze, posso raccontarti
Por mais que eu sofri
Per quanto ho sofferto
Jamais vou revidar
Non mi vendicherò mai
Se eu tiver, que passar
Se dovrò, passare
Pelo pão que o diabo amassou
Per il pane che il diavolo ha impastato
Passo sim e na dignidade
Passerò sì e con dignità
Mas não mudarei quem eu sou
Ma non cambierò chi sono
Quando você olhar pra mim
Quando mi guarderai
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Ti renderai conto che l'unico amore della tua vita sono stato io
Quando você olhar pra mim
Quando mi guarderai
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
Ti renderai conto attraverso il ritratto di tutto ciò che hai perso
Quando você olhar pra mim
Quando mi guarderai
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Capirai che il mio amore è sempre stato tuo
Quando você olhar pra mim
Quando mi guarderai
Vai perceber que você
Ti renderai conto che tu
As dreads ainda balançam
Le dreads ancora oscillano
Manda um alô para Iansã
Manda un saluto a Iansã
Sua trupe ainda acha que manda
La tua banda pensa ancora di comandare
Avisa que o bonde barão chegou
Avvisa che il treno barone è arrivato
Não mexa com idoso, mulher e criança
Non disturbare gli anziani, le donne e i bambini
Será seu último jogo
Sarà la tua ultima partita
Ainda desperto a esperança
Sveglio ancora la speranza
Para a libertação do meu povo
Per la liberazione del mio popolo
Se acha esperto nesse meu mundo
Ti credi furbo in questo mio mondo
Aqui as portas pra você se fecham num segundo
Qui le porte per te si chiudono in un secondo
Por votos se falsifica o mundo
Per voti si falsifica il mondo
Por votos se falsificam defuntos
Per voti si falsificano i morti
Te conto histórias bizarras
Ti racconto storie bizzarre
Stand up sem graça e mudam de assunto
Stand up senza grazia e cambiano argomento
Te conto histórias bizarras
Ti racconto storie bizzarre
Stand up sem graça e mudam de assunto
Stand up senza grazia e cambiano argomento
Poucos tentam ajudar quem brada quer polemizar verdade
Pochi cercano di aiutare chi grida vuole polemizzare la verità
Rodapé de jornal mentiras jornal nacional
Piedino di giornale bugie giornale nazionale
A maioria tenta jogo sujo
La maggior parte cerca il gioco sporco
Nesse meu mundo de absurdo
In questo mio mondo di assurdo
Onde os Zé Ruela aqui também ostenta o luxo
Dove anche i Zé Ruela qui ostentano il lusso
Se eu tiver, que passar
Se dovrò, passare
Pelo pão que o diabo amassou
Per il pane che il diavolo ha impastato
Passo sim na dignidade
Passerò sì con dignità
Mas não mudarei quem eu sou
Ma non cambierò chi sono
Se eu tiver, que passar
Se dovrò, passare
Pelo pão que o diabo amassou
Per il pane che il diavolo ha impastato
Passo sim na dignidade
Passerò sì con dignità
Mas não mudarei quem eu sou
Ma non cambierò chi sono
Quando você olhar pra mim
Quando mi guarderai
Vai perceber que seu único amor da vida fui eu
Ti renderai conto che l'unico amore della tua vita sono stato io
Quando você olhar pra mim
Quando mi guarderai
Vai perceber pelo retrato tudo o que perdeu
Ti renderai conto attraverso il ritratto di tutto ciò che hai perso
Quando você olhar pra mim
Quando mi guarderai
Vai entender que o meu amor sempre foi seu
Capirai che il mio amore è sempre stato tuo
Quando você olhar pra mim
Quando mi guarderai
Vai perceber que você me perdeu
Ti renderai conto che mi hai perso
Mas não mudarei quem eu sou
Ma non cambierò chi sono
Mas não mudarei quem eu sou
Ma non cambierò chi sono
Mas não mudarei quem eu sou
Ma non cambierò chi sono
Mas não mudarei quem eu sou
Ma non cambierò chi sono
Quem eu sou
Chi sono
Mas, mas, mas
Ma, ma, ma
Mas não mudarei quem eu sou
Ma non cambierò chi sono
Mas, mas, mas
Ma, ma, ma
Mas não mudarei quem eu sou
Ma non cambierò chi sono

Trivia about the song Quando Você Olhar Pra Mim by Marcelo Falcão

When was the song “Quando Você Olhar Pra Mim” released by Marcelo Falcão?
The song Quando Você Olhar Pra Mim was released in 2019, on the album “Viver (Mais leve que o ar)”.
Who composed the song “Quando Você Olhar Pra Mim” by Marcelo Falcão?
The song “Quando Você Olhar Pra Mim” by Marcelo Falcão was composed by Marcelo Falcao Custodio.

Most popular songs of Marcelo Falcão

Other artists of Latino rock