Con questa pioggia nei capelli, perché lo fai
Con questi occhi un po' fanciulli e un po' marinai
Per una dose di veleno che poi
Dentro di te non basta mai
Con le tue mani da violino, perché lo fai
Tu che sei rosa di giardino dentro di me
Come un gattino sopra un tetto di guai
Dimmi perché, perché lo fai
Perché lo fai, non rispondermi se non vuoi
Però lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
E tu se vuoi puoi nasconderti dentro me
Finché non capirai
Perché lo fai, disperata ragazza mia
Perché ti sdai come un angelo in agonia
Perché ti fai
Perché ti fai del male
Perché ce l'hai con te
Perché lo fai
E il domani diventa mai
Per te, per me, per noi
Perché, perché lo fai
Fra questi angeli nel fango di questa via
Dove non entra più neanche la polizia
Io non ti lascio in questo nostro Vietnam
Anima mia
Come la gente che lascia che sia
Disperata ragazza mia
Perché non vuoi che il mio amore ti porti via
Perché lo fai
E il domani diventa mai
Per te, per me, per noi
Perché lo fai
Puoi rinascere quando vuoi
Perché lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
Se tu volessi vivere io non ti lascerei
Se ritornassi libera, se ritornassi mia
Invece sei una macchina che va via
Perché lo fai
E il domani diventa mai
Con questa pioggia nei capelli, perché lo fai
Com essa chuva nos cabelos, por que você faz isso
Con questi occhi un po' fanciulli e un po' marinai
Com esses olhos um pouco infantis e um pouco marinheiros
Per una dose di veleno che poi
Por uma dose de veneno que então
Dentro di te non basta mai
Dentro de você nunca é suficiente
Con le tue mani da violino, perché lo fai
Com suas mãos de violino, por que você faz isso
Tu che sei rosa di giardino dentro di me
Você que é uma rosa de jardim dentro de mim
Come un gattino sopra un tetto di guai
Como um gatinho em um telhado de problemas
Dimmi perché, perché lo fai
Diga-me por que, por que você faz isso
Perché lo fai, non rispondermi se non vuoi
Por que você faz isso, não responda se não quiser
Però lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
Mas você sabe que eu vejo com seus olhos
E tu se vuoi puoi nasconderti dentro me
E você, se quiser, pode se esconder dentro de mim
Finché non capirai
Até que você entenda
Perché lo fai, disperata ragazza mia
Por que você faz isso, minha desesperada garota
Perché ti sdai come un angelo in agonia
Por que você se entrega como um anjo em agonia
Perché ti fai
Por que você se machuca
Perché ti fai del male
Por que você está contra você mesma
Perché ce l'hai con te
Porque você tem isso com você
Perché lo fai
Por que você faz isso
E il domani diventa mai
E o amanhã nunca chega
Per te, per me, per noi
Para você, para mim, para nós
Perché, perché lo fai
Por que, por que você faz isso
Fra questi angeli nel fango di questa via
Entre esses anjos na lama desta rua
Dove non entra più neanche la polizia
Onde nem mesmo a polícia entra mais
Io non ti lascio in questo nostro Vietnam
Eu não te deixo neste nosso Vietnam
Anima mia
Minha alma
Come la gente che lascia che sia
Como as pessoas que deixam ser
Disperata ragazza mia
Minha desesperada garota
Perché non vuoi che il mio amore ti porti via
Por que você não quer que meu amor te leve embora
Perché lo fai
Por que você faz isso
E il domani diventa mai
E o amanhã nunca chega
Per te, per me, per noi
Para você, para mim, para nós
Perché lo fai
Por que você faz isso
Puoi rinascere quando vuoi
Você pode renascer quando quiser
Perché lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
Porque você sabe que eu vejo com seus olhos
Se tu volessi vivere io non ti lascerei
Se você quisesse viver, eu não te deixaria
Se ritornassi libera, se ritornassi mia
Se você voltasse livre, se você voltasse minha
Invece sei una macchina che va via
Em vez disso, você é uma máquina que vai embora
Perché lo fai
Por que você faz isso
E il domani diventa mai
E o amanhã nunca chega
Con questa pioggia nei capelli, perché lo fai
Con esta lluvia en tu cabello, ¿por qué lo haces?
Con questi occhi un po' fanciulli e un po' marinai
Con esos ojos un poco infantiles y un poco marineros
Per una dose di veleno che poi
Por una dosis de veneno que luego
Dentro di te non basta mai
Dentro de ti nunca es suficiente
Con le tue mani da violino, perché lo fai
Con tus manos de violín, ¿por qué lo haces?
Tu che sei rosa di giardino dentro di me
Tú que eres una rosa de jardín dentro de mí
Come un gattino sopra un tetto di guai
Como un gatito sobre un techo de problemas
Dimmi perché, perché lo fai
Dime por qué, ¿por qué lo haces?
Perché lo fai, non rispondermi se non vuoi
¿Por qué lo haces?, no me respondas si no quieres
Però lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
Pero sabes que yo veo con tus ojos
E tu se vuoi puoi nasconderti dentro me
Y tú si quieres puedes esconderte dentro de mí
Finché non capirai
Hasta que entiendas
Perché lo fai, disperata ragazza mia
¿Por qué lo haces?, desesperada chica mía
Perché ti sdai come un angelo in agonia
¿Por qué te entregas como un ángel en agonía?
Perché ti fai
¿Por qué te haces?
Perché ti fai del male
¿Por qué te haces daño?
Perché ce l'hai con te
¿Por qué estás en contra de ti?
Perché lo fai
¿Por qué lo haces?
E il domani diventa mai
Y el mañana se convierte en nunca
Per te, per me, per noi
Para ti, para mí, para nosotros
Perché, perché lo fai
¿Por qué, por qué lo haces?
Fra questi angeli nel fango di questa via
Entre estos ángeles en el barro de esta calle
Dove non entra più neanche la polizia
Donde ya no entra ni la policía
Io non ti lascio in questo nostro Vietnam
No te dejaré en este nuestro Vietnam
Anima mia
Alma mía
Come la gente che lascia che sia
Como la gente que deja que sea
Disperata ragazza mia
Desesperada chica mía
Perché non vuoi che il mio amore ti porti via
¿Por qué no quieres que mi amor te lleve lejos?
Perché lo fai
¿Por qué lo haces?
E il domani diventa mai
Y el mañana se convierte en nunca
Per te, per me, per noi
Para ti, para mí, para nosotros
Perché lo fai
¿Por qué lo haces?
Puoi rinascere quando vuoi
Puedes renacer cuando quieras
Perché lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
Porque sabes que yo veo con tus ojos
Se tu volessi vivere io non ti lascerei
Si quisieras vivir, yo no te dejaría
Se ritornassi libera, se ritornassi mia
Si volvieras a ser libre, si volvieras a ser mía
Invece sei una macchina che va via
En cambio, eres una máquina que se va
Perché lo fai
¿Por qué lo haces?
E il domani diventa mai
Y el mañana se convierte en nunca
Con questa pioggia nei capelli, perché lo fai
Avec cette pluie dans tes cheveux, pourquoi le fais-tu
Con questi occhi un po' fanciulli e un po' marinai
Avec ces yeux un peu enfantins et un peu marins
Per una dose di veleno che poi
Pour une dose de poison qui ensuite
Dentro di te non basta mai
En toi, ne suffit jamais
Con le tue mani da violino, perché lo fai
Avec tes mains de violon, pourquoi le fais-tu
Tu che sei rosa di giardino dentro di me
Toi qui es une rose de jardin en moi
Come un gattino sopra un tetto di guai
Comme un chaton sur un toit de problèmes
Dimmi perché, perché lo fai
Dis-moi pourquoi, pourquoi le fais-tu
Perché lo fai, non rispondermi se non vuoi
Pourquoi le fais-tu, ne me réponds pas si tu ne veux pas
Però lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
Mais tu sais que je vois avec tes yeux
E tu se vuoi puoi nasconderti dentro me
Et toi si tu veux tu peux te cacher en moi
Finché non capirai
Jusqu'à ce que tu comprennes
Perché lo fai, disperata ragazza mia
Pourquoi le fais-tu, ma fille désespérée
Perché ti sdai come un angelo in agonia
Pourquoi te couches-tu comme un ange en agonie
Perché ti fai
Pourquoi te fais-tu
Perché ti fai del male
Pourquoi te fais-tu du mal
Perché ce l'hai con te
Pourquoi en veux-tu à toi
Perché lo fai
Pourquoi le fais-tu
E il domani diventa mai
Et demain devient jamais
Per te, per me, per noi
Pour toi, pour moi, pour nous
Perché, perché lo fai
Pourquoi, pourquoi le fais-tu
Fra questi angeli nel fango di questa via
Parmi ces anges dans la boue de cette rue
Dove non entra più neanche la polizia
Où même la police n'entre plus
Io non ti lascio in questo nostro Vietnam
Je ne te laisse pas dans notre Vietnam
Anima mia
Mon âme
Come la gente che lascia che sia
Comme les gens qui laissent faire
Disperata ragazza mia
Ma fille désespérée
Perché non vuoi che il mio amore ti porti via
Pourquoi ne veux-tu pas que mon amour t'emporte
Perché lo fai
Pourquoi le fais-tu
E il domani diventa mai
Et demain devient jamais
Per te, per me, per noi
Pour toi, pour moi, pour nous
Perché lo fai
Pourquoi le fais-tu
Puoi rinascere quando vuoi
Tu peux renaître quand tu veux
Perché lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
Parce que tu sais que je vois avec tes yeux
Se tu volessi vivere io non ti lascerei
Si tu voulais vivre, je ne te laisserais pas
Se ritornassi libera, se ritornassi mia
Si tu revenais libre, si tu revenais à moi
Invece sei una macchina che va via
Au lieu de cela, tu es une machine qui s'en va
Perché lo fai
Pourquoi le fais-tu
E il domani diventa mai
Et demain devient jamais
Con questa pioggia nei capelli, perché lo fai
Mit diesem Regen in deinen Haaren, warum tust du das
Con questi occhi un po' fanciulli e un po' marinai
Mit diesen Augen, ein bisschen kindlich und ein bisschen Seemann
Per una dose di veleno che poi
Für eine Dosis Gift, die dann
Dentro di te non basta mai
In dir nie genug ist
Con le tue mani da violino, perché lo fai
Mit deinen Violinenhänden, warum tust du das
Tu che sei rosa di giardino dentro di me
Du, die du eine Gartenrose in mir bist
Come un gattino sopra un tetto di guai
Wie ein Kätzchen auf einem Dach voller Probleme
Dimmi perché, perché lo fai
Sag mir warum, warum tust du das
Perché lo fai, non rispondermi se non vuoi
Warum tust du das, antworte mir nicht, wenn du nicht willst
Però lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
Aber du weißt, dass ich mit deinen Augen sehe
E tu se vuoi puoi nasconderti dentro me
Und du, wenn du willst, kannst dich in mir verstecken
Finché non capirai
Bis du es verstehst
Perché lo fai, disperata ragazza mia
Warum tust du das, meine verzweifelte Mädchen
Perché ti sdai come un angelo in agonia
Warum legst du dich hin wie ein Engel in Agonie
Perché ti fai
Warum tust du das
Perché ti fai del male
Warum tust du dir weh
Perché ce l'hai con te
Warum bist du gegen dich
Perché lo fai
Warum tust du das
E il domani diventa mai
Und morgen wird nie
Per te, per me, per noi
Für dich, für mich, für uns
Perché, perché lo fai
Warum, warum tust du das
Fra questi angeli nel fango di questa via
Unter diesen Engeln im Schlamm dieser Straße
Dove non entra più neanche la polizia
Wo nicht einmal die Polizei mehr hineinkommt
Io non ti lascio in questo nostro Vietnam
Ich lasse dich nicht in unserem Vietnam
Anima mia
Meine Seele
Come la gente che lascia che sia
Wie die Leute, die es einfach geschehen lassen
Disperata ragazza mia
Mein verzweifeltes Mädchen
Perché non vuoi che il mio amore ti porti via
Warum willst du nicht, dass meine Liebe dich wegträgt
Perché lo fai
Warum tust du das
E il domani diventa mai
Und morgen wird nie
Per te, per me, per noi
Für dich, für mich, für uns
Perché lo fai
Warum tust du das
Puoi rinascere quando vuoi
Du kannst wiedergeboren werden, wann immer du willst
Perché lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
Denn du weißt, dass ich mit deinen Augen sehe
Se tu volessi vivere io non ti lascerei
Wenn du leben wolltest, würde ich dich nicht gehen lassen
Se ritornassi libera, se ritornassi mia
Wenn du frei zurückkommst, wenn du wieder meine wirst
Invece sei una macchina che va via
Stattdessen bist du eine Maschine, die weggeht
Perché lo fai
Warum tust du das
E il domani diventa mai
Und morgen wird nie
Con questa pioggia nei capelli, perché lo fai
Dengan hujan ini di rambutmu, mengapa kau melakukannya
Con questi occhi un po' fanciulli e un po' marinai
Dengan mata ini yang sedikit anak-anak dan sedikit pelaut
Per una dose di veleno che poi
Untuk dosis racun yang kemudian
Dentro di te non basta mai
Di dalam dirimu tidak pernah cukup
Con le tue mani da violino, perché lo fai
Dengan tanganmu yang seperti biola, mengapa kau melakukannya
Tu che sei rosa di giardino dentro di me
Kau yang seperti mawar di taman di dalam diriku
Come un gattino sopra un tetto di guai
Seperti seekor kucing di atas atap masalah
Dimmi perché, perché lo fai
Katakan padaku mengapa, mengapa kau melakukannya
Perché lo fai, non rispondermi se non vuoi
Mengapa kau melakukannya, jangan jawab jika kau tidak mau
Però lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
Tapi kau tahu bahwa aku melihat dengan matamu
E tu se vuoi puoi nasconderti dentro me
Dan kau jika mau bisa bersembunyi di dalam diriku
Finché non capirai
Sampai kau mengerti
Perché lo fai, disperata ragazza mia
Mengapa kau melakukannya, gadis putus asa ku
Perché ti sdai come un angelo in agonia
Mengapa kau menyerah seperti malaikat dalam penderitaan
Perché ti fai
Mengapa kau melakukannya
Perché ti fai del male
Mengapa kau menyakiti dirimu sendiri
Perché ce l'hai con te
Mengapa kau marah pada dirimu sendiri
Perché lo fai
Mengapa kau melakukannya
E il domani diventa mai
Dan esok hari menjadi tidak pernah
Per te, per me, per noi
Untukmu, untukku, untuk kita
Perché, perché lo fai
Mengapa, mengapa kau melakukannya
Fra questi angeli nel fango di questa via
Di antara malaikat-malaikat ini dalam lumpur jalan ini
Dove non entra più neanche la polizia
Di mana polisi pun tidak masuk lagi
Io non ti lascio in questo nostro Vietnam
Aku tidak akan meninggalkanmu di Vietnam kita ini
Anima mia
Jiwaku
Come la gente che lascia che sia
Seperti orang-orang yang membiarkan apa adanya
Disperata ragazza mia
Gadis putus asa ku
Perché non vuoi che il mio amore ti porti via
Mengapa kau tidak mau cinta ku membawamu pergi
Perché lo fai
Mengapa kau melakukannya
E il domani diventa mai
Dan esok hari menjadi tidak pernah
Per te, per me, per noi
Untukmu, untukku, untuk kita
Perché lo fai
Mengapa kau melakukannya
Puoi rinascere quando vuoi
Kau bisa dilahirkan kembali kapan saja
Perché lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
Karena kau tahu bahwa aku melihat dengan matamu
Se tu volessi vivere io non ti lascerei
Jika kau ingin hidup aku tidak akan meninggalkanmu
Se ritornassi libera, se ritornassi mia
Jika kau kembali bebas, jika kau kembali menjadi milikku
Invece sei una macchina che va via
Sebaliknya kau adalah mesin yang pergi
Perché lo fai
Mengapa kau melakukannya
E il domani diventa mai
Dan esok hari menjadi tidak pernah
Con questa pioggia nei capelli, perché lo fai
ด้วยฝนที่ตกลงบนผมของคุณ ทำไมคุณถึงทำแบบนั้น
Con questi occhi un po' fanciulli e un po' marinai
ด้วยสายตาที่ดูเหมือนเด็กน้อยและนักเรือ
Per una dose di veleno che poi
สำหรับครั้งหนึ่งของพิษที่
Dentro di te non basta mai
ไม่เคยพอสำหรับคุณ
Con le tue mani da violino, perché lo fai
ด้วยมือของคุณที่เหมือนไวโอลิน ทำไมคุณถึงทำแบบนั้น
Tu che sei rosa di giardino dentro di me
คุณที่เป็นดอกกุหลาบในสวนของฉัน
Come un gattino sopra un tetto di guai
เหมือนแมวเล็กบนหลังคาที่เต็มไปด้วยปัญหา
Dimmi perché, perché lo fai
บอกฉันทำไม ทำไมคุณถึงทำแบบนั้น
Perché lo fai, non rispondermi se non vuoi
ทำไมคุณถึงทำแบบนั้น ไม่ต้องตอบฉันถ้าคุณไม่ต้องการ
Però lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
แต่คุณรู้ว่าฉันเห็นด้วยตาของคุณ
E tu se vuoi puoi nasconderti dentro me
และคุณถ้าต้องการ คุณสามารถซ่อนตัวเองในฉัน
Finché non capirai
จนกว่าคุณจะเข้าใจ
Perché lo fai, disperata ragazza mia
ทำไมคุณถึงทำแบบนั้น สาวขรึมของฉัน
Perché ti sdai come un angelo in agonia
ทำไมคุณถึงทนทุกข์เหมือนนางฟ้าที่ทรมาน
Perché ti fai
ทำไมคุณถึงทำ
Perché ti fai del male
ทำไมคุณถึงทำร้ายตัวเอง
Perché ce l'hai con te
ทำไมคุณถึงมีปัญหากับตัวเอง
Perché lo fai
ทำไมคุณถึงทำแบบนั้น
E il domani diventa mai
และพรุ่งนี้กลายเป็นไม่เคย
Per te, per me, per noi
สำหรับคุณ สำหรับฉัน สำหรับเรา
Perché, perché lo fai
ทำไม ทำไมคุณถึงทำแบบนั้น
Fra questi angeli nel fango di questa via
ระหว่างนางฟ้าเหล่านี้ในโคลนของถนนนี้
Dove non entra più neanche la polizia
ที่ตำรวจไม่เข้ามาอีกต่อไป
Io non ti lascio in questo nostro Vietnam
ฉันจะไม่ทิ้งคุณในเวียดนามของเรา
Anima mia
จิตวิญญาณของฉัน
Come la gente che lascia che sia
เหมือนคนที่ปล่อยให้มันเป็น
Disperata ragazza mia
สาวขรึมของฉัน
Perché non vuoi che il mio amore ti porti via
ทำไมคุณไม่ต้องการให้ความรักของฉันพาคุณไป
Perché lo fai
ทำไมคุณถึงทำแบบนั้น
E il domani diventa mai
และพรุ่งนี้กลายเป็นไม่เคย
Per te, per me, per noi
สำหรับคุณ สำหรับฉัน สำหรับเรา
Perché lo fai
ทำไมคุณถึงทำแบบนั้น
Puoi rinascere quando vuoi
คุณสามารถเกิดใหม่เมื่อคุณต้องการ
Perché lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
ทำไมคุณถึงรู้ว่าฉันเห็นด้วยตาของคุณ
Se tu volessi vivere io non ti lascerei
ถ้าคุณต้องการจะมีชีวิตฉันจะไม่ทิ้งคุณ
Se ritornassi libera, se ritornassi mia
ถ้าคุณกลับมาเป็นอิสระ ถ้าคุณกลับมาเป็นของฉัน
Invece sei una macchina che va via
แต่คุณเป็นเพียงเครื่องจักรที่ไป
Perché lo fai
ทำไมคุณถึงทำแบบนั้น
E il domani diventa mai
และพรุ่งนี้กลายเป็นไม่เคย
Con questa pioggia nei capelli, perché lo fai
带着这头雨水打湿的头发,你为什么这么做
Con questi occhi un po' fanciulli e un po' marinai
带着这双有点孩子气又有点海员气的眼睛
Per una dose di veleno che poi
为了一剂毒药,然后
Dentro di te non basta mai
在你体内永远不够
Con le tue mani da violino, perché lo fai
带着你那双小提琴般的手,你为什么这么做
Tu che sei rosa di giardino dentro di me
你是我内心的花园玫瑰
Come un gattino sopra un tetto di guai
像一只小猫在麻烦的屋顶上
Dimmi perché, perché lo fai
告诉我为什么,你为什么这么做
Perché lo fai, non rispondermi se non vuoi
你为什么这么做,如果你不想回答就不用回答
Però lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
但你知道我用你的眼睛看世界
E tu se vuoi puoi nasconderti dentro me
如果你愿意,你可以躲在我内心
Finché non capirai
直到你明白
Perché lo fai, disperata ragazza mia
你为什么这么做,我绝望的女孩
Perché ti sdai come un angelo in agonia
为什么你像一个痛苦的天使一样痛苦
Perché ti fai
为什么你要
Perché ti fai del male
为什么你要伤害自己
Perché ce l'hai con te
为什么你对自己怀有敌意
Perché lo fai
你为什么这么做
E il domani diventa mai
明天对你来说就变成了永远
Per te, per me, per noi
对你,对我,对我们
Perché, perché lo fai
为什么,你为什么这么做
Fra questi angeli nel fango di questa via
在这条泥泞的街道上的这些天使中
Dove non entra più neanche la polizia
这里甚至警察都不再进入
Io non ti lascio in questo nostro Vietnam
我不会把你留在我们的越南
Anima mia
我的灵魂
Come la gente che lascia che sia
就像那些让事情顺其自然的人
Disperata ragazza mia
我绝望的女孩
Perché non vuoi che il mio amore ti porti via
为什么你不想让我的爱带你走
Perché lo fai
你为什么这么做
E il domani diventa mai
明天对你来说就变成了永远
Per te, per me, per noi
对你,对我,对我们
Perché lo fai
你为什么这么做
Puoi rinascere quando vuoi
你可以随时重生
Perché lo sai che io vedo con gli occhi tuoi
因为你知道我用你的眼睛看世界
Se tu volessi vivere io non ti lascerei
如果你想活下去,我不会离开你
Se ritornassi libera, se ritornassi mia
如果你回来自由了,如果你回来是我的
Invece sei una macchina che va via
但你却像一辆离去的车
Perché lo fai
你为什么这么做
E il domani diventa mai
明天对你来说就变成了永远