In Un Giorno Qualunque [Live]

Marco Mengoni, Pietro Calabrese

Lyrics Translation

Vedi, si rimane in piedi, anche se tu non ci credi
E dimmi che cosa vuoi sapere e cosa vuoi tu di questo amore

Anche se non respiro e non mi vedo più
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
Dove ogni tuo passo si confonde col mio

Forse serve un po' di tempo
Io credo, spero, penso, sento
Voglio essere importante per te, per te, per te
E non per la gente

Anche se non respiro e non mi vedo più
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
Dove ogni tuo passo si confonde col mio

Non ho, non ho, niente più da dire
Non ho niente da fare
Forse c'è un tempo per riprovare

Perché tu sarai sempre il mio solo destino
Posso soltanto amarti, senza mai nessun freno

Vedi, si rimane in piedi, anche se tu non ci credi
See, you remain standing, even if you don't believe it
E dimmi che cosa vuoi sapere e cosa vuoi tu di questo amore
And tell me what you want to know and what you want from this love
Anche se non respiro e non mi vedo più
Even if I don't breathe and I can't see myself anymore
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
On any given day where you are not there
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
Even if I wait for the day, the one I'm talking about
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
Where every step you take merges with mine
Forse serve un po' di tempo
Maybe it takes a little time
Io credo, spero, penso, sento
I believe, hope, think, feel
Voglio essere importante per te, per te, per te
I want to be important to you, to you, to you
E non per la gente
And not for the people
Anche se non respiro e non mi vedo più
Even if I don't breathe and I can't see myself anymore
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
On any given day where you are not there
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
Even if I wait for the day, the one I'm talking about
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
Where every step you take merges with mine
Non ho, non ho, niente più da dire
I don't have, I don't have, anything more to say
Non ho niente da fare
I have nothing to do
Forse c'è un tempo per riprovare
Maybe there's a time to try again
Perché tu sarai sempre il mio solo destino
Because you will always be my only destiny
Posso soltanto amarti, senza mai nessun freno
I can only love you, without any brakes
Vedi, si rimane in piedi, anche se tu non ci credi
Vê, se permanece de pé, mesmo que não acredites
E dimmi che cosa vuoi sapere e cosa vuoi tu di questo amore
E diz-me o que queres saber e o que queres deste amor
Anche se non respiro e non mi vedo più
Mesmo que eu não respire e não me veja mais
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
Num dia qualquer onde tu não estás
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
Mesmo que eu espere o dia, o que eu digo
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
Onde cada passo teu se confunde com o meu
Forse serve un po' di tempo
Talvez seja necessário um pouco de tempo
Io credo, spero, penso, sento
Eu acredito, espero, penso, sinto
Voglio essere importante per te, per te, per te
Quero ser importante para ti, para ti, para ti
E non per la gente
E não para as pessoas
Anche se non respiro e non mi vedo più
Mesmo que eu não respire e não me veja mais
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
Num dia qualquer onde tu não estás
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
Mesmo que eu espere o dia, o que eu digo
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
Onde cada passo teu se confunde com o meu
Non ho, non ho, niente più da dire
Não tenho, não tenho, mais nada para dizer
Non ho niente da fare
Não tenho nada para fazer
Forse c'è un tempo per riprovare
Talvez haja um tempo para tentar novamente
Perché tu sarai sempre il mio solo destino
Porque tu serás sempre o meu único destino
Posso soltanto amarti, senza mai nessun freno
Posso apenas amar-te, sem qualquer freio
Vedi, si rimane in piedi, anche se tu non ci credi
Mira, se mantiene en pie, incluso si tú no lo crees
E dimmi che cosa vuoi sapere e cosa vuoi tu di questo amore
Y dime qué quieres saber y qué quieres tú de este amor
Anche se non respiro e non mi vedo più
Aunque no respire y no me vea más
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
En un día cualquiera donde tú no estás
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
Aunque espero el día, lo que digo yo
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
Donde cada uno de tus pasos se confunde con los míos
Forse serve un po' di tempo
Quizás se necesita un poco de tiempo
Io credo, spero, penso, sento
Yo creo, espero, pienso, siento
Voglio essere importante per te, per te, per te
Quiero ser importante para ti, para ti, para ti
E non per la gente
Y no para la gente
Anche se non respiro e non mi vedo più
Aunque no respire y no me vea más
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
En un día cualquiera donde tú no estás
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
Aunque espero el día, lo que digo yo
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
Donde cada uno de tus pasos se confunde con los míos
Non ho, non ho, niente più da dire
No tengo, no tengo, nada más que decir
Non ho niente da fare
No tengo nada que hacer
Forse c'è un tempo per riprovare
Quizás hay un tiempo para intentarlo de nuevo
Perché tu sarai sempre il mio solo destino
Porque tú siempre serás mi único destino
Posso soltanto amarti, senza mai nessun freno
Solo puedo amarte, sin ningún freno
Vedi, si rimane in piedi, anche se tu non ci credi
Vois, on reste debout, même si tu n'y crois pas
E dimmi che cosa vuoi sapere e cosa vuoi tu di questo amore
Et dis-moi ce que tu veux savoir et ce que tu veux de cet amour
Anche se non respiro e non mi vedo più
Même si je ne respire plus et que je ne me vois plus
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
Dans une journée quelconque où tu n'es pas là
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
Même si j'attends le jour, celui dont je parle
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
Où chaque pas que tu fais se confond avec le mien
Forse serve un po' di tempo
Peut-être qu'il faut un peu de temps
Io credo, spero, penso, sento
Je crois, j'espère, je pense, je ressens
Voglio essere importante per te, per te, per te
Je veux être important pour toi, pour toi, pour toi
E non per la gente
Et non pour les gens
Anche se non respiro e non mi vedo più
Même si je ne respire plus et que je ne me vois plus
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
Dans une journée quelconque où tu n'es pas là
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
Même si j'attends le jour, celui dont je parle
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
Où chaque pas que tu fais se confond avec le mien
Non ho, non ho, niente più da dire
Je n'ai, je n'ai, plus rien à dire
Non ho niente da fare
Je n'ai rien à faire
Forse c'è un tempo per riprovare
Peut-être qu'il y a un temps pour réessayer
Perché tu sarai sempre il mio solo destino
Parce que tu seras toujours mon seul destin
Posso soltanto amarti, senza mai nessun freno
Je ne peux que t'aimer, sans jamais aucune retenue
Vedi, si rimane in piedi, anche se tu non ci credi
Siehst du, man bleibt stehen, auch wenn du es nicht glaubst
E dimmi che cosa vuoi sapere e cosa vuoi tu di questo amore
Und sag mir, was du wissen willst und was du von dieser Liebe willst
Anche se non respiro e non mi vedo più
Auch wenn ich nicht atme und mich nicht mehr sehe
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
An einem beliebigen Tag, an dem du nicht da bist
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
Auch wenn ich auf den Tag warte, den ich meine
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
Wo jeder deiner Schritte sich mit meinem vermischt
Forse serve un po' di tempo
Vielleicht braucht es etwas Zeit
Io credo, spero, penso, sento
Ich glaube, hoffe, denke, fühle
Voglio essere importante per te, per te, per te
Ich möchte wichtig für dich sein, für dich, für dich
E non per la gente
Und nicht für die Leute
Anche se non respiro e non mi vedo più
Auch wenn ich nicht atme und mich nicht mehr sehe
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
An einem beliebigen Tag, an dem du nicht da bist
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
Auch wenn ich auf den Tag warte, den ich meine
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
Wo jeder deiner Schritte sich mit meinem vermischt
Non ho, non ho, niente più da dire
Ich habe, ich habe, nichts mehr zu sagen
Non ho niente da fare
Ich habe nichts zu tun
Forse c'è un tempo per riprovare
Vielleicht gibt es eine Zeit, um es noch einmal zu versuchen
Perché tu sarai sempre il mio solo destino
Denn du wirst immer mein einziges Schicksal sein
Posso soltanto amarti, senza mai nessun freno
Ich kann dich nur lieben, ohne jemals eine Bremse zu haben
Vedi, si rimane in piedi, anche se tu non ci credi
Lihat, kita tetap berdiri, meskipun kamu tidak percaya
E dimmi che cosa vuoi sapere e cosa vuoi tu di questo amore
Dan katakan padaku apa yang ingin kamu ketahui dan apa yang kamu inginkan dari cinta ini
Anche se non respiro e non mi vedo più
Meskipun aku tidak bernapas dan tidak bisa melihat diriku lagi
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
Di hari biasa di mana kamu tidak ada
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
Meskipun aku menunggu hari itu, hari yang kukatakan
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
Di mana setiap langkahmu bercampur dengan langkahku
Forse serve un po' di tempo
Mungkin memerlukan sedikit waktu
Io credo, spero, penso, sento
Aku percaya, aku berharap, aku pikir, aku merasa
Voglio essere importante per te, per te, per te
Aku ingin menjadi penting bagimu, untukmu, untukmu
E non per la gente
Dan bukan untuk orang lain
Anche se non respiro e non mi vedo più
Meskipun aku tidak bernapas dan tidak bisa melihat diriku lagi
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
Di hari biasa di mana kamu tidak ada
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
Meskipun aku menunggu hari itu, hari yang kukatakan
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
Di mana setiap langkahmu bercampur dengan langkahku
Non ho, non ho, niente più da dire
Aku tidak memiliki, aku tidak memiliki, apa pun lagi untuk dikatakan
Non ho niente da fare
Aku tidak memiliki apa-apa untuk dilakukan
Forse c'è un tempo per riprovare
Mungkin ada waktu untuk mencoba lagi
Perché tu sarai sempre il mio solo destino
Karena kamu akan selalu menjadi satu-satunya takdirku
Posso soltanto amarti, senza mai nessun freno
Aku hanya bisa mencintaimu, tanpa batasan apa pun
Vedi, si rimane in piedi, anche se tu non ci credi
เห็นไหม ยังยืนอยู่ได้ แม้ว่าเธอจะไม่เชื่อ
E dimmi che cosa vuoi sapere e cosa vuoi tu di questo amore
และบอกฉันสิว่าเธออยากรู้อะไร และเธอต้องการอะไรจากความรักนี้
Anche se non respiro e non mi vedo più
แม้ว่าฉันจะไม่หายใจ และไม่เห็นตัวเองอีกต่อไป
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
ในวันธรรมดาที่ไม่มีเธอ
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
แม้ว่าฉันจะรอวันนั้น วันที่ฉันพูด
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
ที่ทุกก้าวของเธอปะปนกับของฉัน
Forse serve un po' di tempo
บางทีอาจจะต้องใช้เวลาสักหน่อย
Io credo, spero, penso, sento
ฉันเชื่อ, หวัง, คิด, รู้สึก
Voglio essere importante per te, per te, per te
ฉันอยากเป็นคนสำคัญสำหรับเธอ, เธอ, เธอ
E non per la gente
ไม่ใช่เพื่อคนอื่น
Anche se non respiro e non mi vedo più
แม้ว่าฉันจะไม่หายใจ และไม่เห็นตัวเองอีกต่อไป
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
ในวันธรรมดาที่ไม่มีเธอ
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
แม้ว่าฉันจะรอวันนั้น วันที่ฉันพูด
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
ที่ทุกก้าวของเธอปะปนกับของฉัน
Non ho, non ho, niente più da dire
ฉันไม่มี, ไม่มี, อะไรจะพูดอีกแล้ว
Non ho niente da fare
ฉันไม่มีอะไรทำ
Forse c'è un tempo per riprovare
บางทีอาจมีเวลาสำหรับการลองใหม่
Perché tu sarai sempre il mio solo destino
เพราะเธอจะเป็นชะตากรรมเดียวของฉันเสมอ
Posso soltanto amarti, senza mai nessun freno
ฉันสามารถรักเธอได้เพียงอย่างเดียว โดยไม่มีข้อจำกัดใดๆ
Vedi, si rimane in piedi, anche se tu non ci credi
你看,即使你不相信,我还是站立着
E dimmi che cosa vuoi sapere e cosa vuoi tu di questo amore
告诉我你想知道什么,你对这份爱情有什么要求
Anche se non respiro e non mi vedo più
即使我无法呼吸,再也看不见自己
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
在一个你不在的普通日子里
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
即使我在等待那一天,我所说的那一天
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
在那里,你的每一个步伐与我的融为一体
Forse serve un po' di tempo
也许需要一些时间
Io credo, spero, penso, sento
我相信,我希望,我思考,我感受
Voglio essere importante per te, per te, per te
我想对你来说很重要,对你,对你,对你
E non per la gente
而不是为了别人
Anche se non respiro e non mi vedo più
即使我无法呼吸,再也看不见自己
In un giorno qualunque dove non ci sei tu
在一个你不在的普通日子里
Anche se aspetto il giorno, quello che dico io
即使我在等待那一天,我所说的那一天
Dove ogni tuo passo si confonde col mio
在那里,你的每一个步伐与我的融为一体
Non ho, non ho, niente più da dire
我没有,我没有,没有更多要说的
Non ho niente da fare
我没有什么要做的
Forse c'è un tempo per riprovare
也许有一个重新尝试的时机
Perché tu sarai sempre il mio solo destino
因为你将永远是我的唯一命运
Posso soltanto amarti, senza mai nessun freno
我只能爱你,永无止境

Trivia about the song In Un Giorno Qualunque [Live] by Marco Mengoni

Who composed the song “In Un Giorno Qualunque [Live]” by Marco Mengoni?
The song “In Un Giorno Qualunque [Live]” by Marco Mengoni was composed by Marco Mengoni, Pietro Calabrese.

Most popular songs of Marco Mengoni

Other artists of Pop rock