Você Não Sabe [(Ao Vivo)]

Roberto Carlos, Erasmo Carlos

Lyrics Translation

Você não sabe quanta coisa eu faria
Além do que já fiz
Você não sabe até onde eu chegaria
Pra te fazer feliz

Eu chegaria
Onde só chegam os pensamentos
Encontraria uma palavra que não existe
Pra te dizer nesse meu verso quase triste
Como é grande o meu amor

Você não sabe que os anseios do seu coração
São muito mais pra mim
Do que as razões que eu tenha
Pra dizer que não
E eu sempre digo sim
E ainda que a realidade me limite
A fantasia dos meus sonhos me permite
Que eu faça mais do que as loucuras
Que já fiz pra te fazer feliz

Você só sabe
Que eu te amo tanto
Mas na verdade
Meu amor não sabe o quanto
E se soubesse iria compreender
Razões que só quem ama assim pode entender

Você não sabe quanta coisa eu faria
Por um sorriso seu
Você não sabe
Até onde chegaria
Amor igual ao meu

Mas se preciso for
Eu faço muito mais
Mesmo que eu sofra
Ainda assim eu sou capaz
De muito mais
Do que as loucuras que já fiz
Pra te fazer feliz

You don't know how much I would do
Beyond what I've already done
You don't know how far I would go
To make you happy

I would reach
Where only thoughts can reach
I would find a word that doesn't exist
To tell you in this almost sad verse
How great my love is

You don't know that the desires of your heart
Are much more to me
Than the reasons I might have
To say no
And I always say yes
And even if reality limits me
The fantasy of my dreams allows me
To do more than the crazy things
I've already done to make you happy

You only know
That I love you so much
In fact
My love doesn't know how much
If it knew, it would understand
Reasons that only someone who loves like this can understand

You don't know how much I would do
For a smile of yours
You don't know how far I would go
For a love like mine

But if necessary
I would do much more
Even if I suffer
Still, I am capable
Of much more
Than the crazy things I've already done
To make you happy

No sabes cuánto haría
Más allá de lo que ya hice
No sabes hasta dónde llegaría
Para hacerte feliz

Llegaría
Donde solo llegan los pensamientos
Encontraría una palabra que no existe
Para decirte en este mi verso casi triste
Cuán grande es mi amor

No sabes que los anhelos de tu corazón
Son mucho más para mí
Que las razones que pueda tener
Para decir que no
Y siempre digo sí
Y aunque la realidad me limite
La fantasía de mis sueños me permite
Hacer más de las locuras
Que ya hice para hacerte feliz

Solo sabes
Que te amo tanto
En realidad
Mi amor no sabe cuánto
Si supiera, entendería
Razones que solo quien ama así puede entender

No sabes cuánto haría
Por una sonrisa tuya
No sabes hasta dónde llegaría
Amor igual al mío

Pero si es necesario
Haría mucho más
Incluso si sufro
Aún así soy capaz
De mucho más
De las locuras que ya hice
Para hacerte feliz

Vous ne savez pas combien de choses je ferais
Au-delà de ce que j'ai déjà fait
Vous ne savez pas jusqu'où j'irais
Pour vous rendre heureux

J'arriverais
Où seuls les pensées arrivent
Je trouverais un mot qui n'existe pas
Pour vous dire dans ce vers presque triste
Comme mon amour est grand

Vous ne savez pas que les désirs de votre cœur
Sont bien plus pour moi
Que les raisons que j'aurais
Pour dire non
Et je dis toujours oui
Et même si la réalité me limite
La fantaisie de mes rêves me permet
Que je fasse plus que les folies
Que j'ai déjà fait pour vous rendre heureux

Vous savez seulement
Que je t'aime tellement
En vérité
Mon amour ne sait pas combien
S'il savait, il comprendrait
Des raisons que seul celui qui aime ainsi peut comprendre

Vous ne savez pas combien de choses je ferais
Pour un de vos sourires
Vous ne savez pas jusqu'où j'irais
Un amour comme le mien

Mais si nécessaire
Je ferais beaucoup plus
Même si je souffre
Je suis encore capable
De beaucoup plus
Que les folies que j'ai déjà fait
Pour vous rendre heureux

Du weißt nicht, wie viel ich tun würde
Mehr als das, was ich bereits getan habe
Du weißt nicht, wie weit ich gehen würde
Um dich glücklich zu machen

Ich würde gehen
Wo nur Gedanken hingelangen
Ich würde ein Wort finden, das nicht existiert
Um dir in meinem fast traurigen Vers zu sagen
Wie groß meine Liebe ist

Du weißt nicht, dass die Sehnsüchte deines Herzens
Für mich viel mehr bedeuten
Als die Gründe, die ich haben könnte
Um nein zu sagen
Und ich sage immer ja
Und obwohl die Realität mich einschränkt
Erlaubt mir die Fantasie meiner Träume
Dass ich mehr tue als die Verrücktheiten
Die ich bereits getan habe, um dich glücklich zu machen

Du weißt nur
Dass ich dich so sehr liebe
In Wahrheit
Meine Liebe weiß nicht, wie sehr
Wenn sie es wüsste, würde sie verstehen
Gründe, die nur jemand, der so liebt, verstehen kann

Du weißt nicht, wie viel ich tun würde
Für dein Lächeln
Du weißt nicht, wie weit ich gehen würde
Liebe, wie die meine

Aber wenn es nötig ist
Ich würde noch mehr tun
Selbst wenn ich leiden müsste
Trotzdem bin ich fähig
Zu viel mehr
Als die Verrücktheiten, die ich bereits getan habe
Um dich glücklich zu machen

Non sai quante cose farei
Oltre a quelle che ho già fatto
Non sai fino a dove arriverei
Per renderti felice

Arriverei
Dove arrivano solo i pensieri
Troverei una parola che non esiste
Per dirti in questo mio verso quasi triste
Quanto è grande il mio amore

Non sai che i desideri del tuo cuore
Sono molto di più per me
Di qualsiasi ragione che io possa avere
Per dire di no
E io dico sempre sì
E anche se la realtà mi limita
La fantasia dei miei sogni mi permette
Di fare più delle follie
Che ho già fatto per renderti felice

Sai solo
Che ti amo tanto
In realtà
Il mio amore non sa quanto
Se lo sapesse capirebbe
Ragioni che solo chi ama così può capire

Non sai quante cose farei
Per un tuo sorriso
Non sai fino a dove arriverei
Amore come il mio

Ma se fosse necessario
Farei molto di più
Anche se soffro
Sono ancora capace
Di molto di più
Di tutte le follie che ho già fatto
Per renderti felice

Trivia about the song Você Não Sabe [(Ao Vivo)] by Maria Bethânia

On which albums was the song “Você Não Sabe [(Ao Vivo)]” released by Maria Bethânia?
Maria Bethânia released the song on the albums “Ao Vivo - 1994” in 1994, “As Cancoes Que Voce Fez Pra Mim” in 1994, “Ao Vivo” in 1994, and “Abraçar e Agradecer” in 2016.
Who composed the song “Você Não Sabe [(Ao Vivo)]” by Maria Bethânia?
The song “Você Não Sabe [(Ao Vivo)]” by Maria Bethânia was composed by Roberto Carlos, Erasmo Carlos.

Most popular songs of Maria Bethânia

Other artists of MPB