Habits

Maria Mena, Martin Sjoelie

Lyrics Translation

I am a creature of habit
And I move in circles around you
I will admit there's a pattern
One I created myself

None of my lovers dared leave me
I grew impatient and stale
Didn't look back once I'd left them
Cause I always expected to fail

But this time it's different
The rules don't apply
But I need some distance to step out of line

So grant me this wish and meet me back here in a year
If we still exist, I can let go of my fear
Fear of normalcy
Fear of the solid walls of our future and let go of my past

I must be crazy to want this
'Cause you are the girl of my dreams
But I'm prone to ruin the good things
Cautious 'round balance it seems

But with you it is different
The rules don't apply
But I need some distance to step out of line

So grant me this wish and meet me back here in a year
If we still exist, I can let go of my fear
Fear of normalcy
Fear of the solid walls of our future and let go of my past

So grant me this wish and meet me back here in a year
If we still exist, I can let go of my fear
Fear of normalcy
Fear of the solid walls of our future and let go of my past

I am a creature of habit
Eu sou uma criatura de hábitos
And I move in circles around you
E eu me movo em círculos ao seu redor
I will admit there's a pattern
Eu admito que há um padrão
One I created myself
Um que eu mesmo criei
None of my lovers dared leave me
Nenhum dos meus amantes ousou me deixar
I grew impatient and stale
Eu me tornei impaciente e obsoleto
Didn't look back once I'd left them
Não olhei para trás uma vez que os deixei
Cause I always expected to fail
Porque eu sempre esperava falhar
But this time it's different
Mas desta vez é diferente
The rules don't apply
As regras não se aplicam
But I need some distance to step out of line
Mas eu preciso de alguma distância para sair da linha
So grant me this wish and meet me back here in a year
Então me conceda este desejo e me encontre aqui novamente em um ano
If we still exist, I can let go of my fear
Se ainda existirmos, posso deixar meu medo ir
Fear of normalcy
Medo da normalidade
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Medo das paredes sólidas do nosso futuro e deixar meu passado ir
I must be crazy to want this
Eu devo estar louco para querer isso
'Cause you are the girl of my dreams
Porque você é a garota dos meus sonhos
But I'm prone to ruin the good things
Mas eu tenho tendência a estragar as coisas boas
Cautious 'round balance it seems
Cauteloso em torno do equilíbrio, parece
But with you it is different
Mas com você é diferente
The rules don't apply
As regras não se aplicam
But I need some distance to step out of line
Mas eu preciso de alguma distância para sair da linha
So grant me this wish and meet me back here in a year
Então me conceda este desejo e me encontre aqui novamente em um ano
If we still exist, I can let go of my fear
Se ainda existirmos, posso deixar meu medo ir
Fear of normalcy
Medo da normalidade
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Medo das paredes sólidas do nosso futuro e deixar meu passado ir
So grant me this wish and meet me back here in a year
Então me conceda este desejo e me encontre aqui novamente em um ano
If we still exist, I can let go of my fear
Se ainda existirmos, posso deixar meu medo ir
Fear of normalcy
Medo da normalidade
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Medo das paredes sólidas do nosso futuro e deixar meu passado ir
I am a creature of habit
Soy una criatura de costumbres
And I move in circles around you
Y me muevo en círculos a tu alrededor
I will admit there's a pattern
Admitiré que hay un patrón
One I created myself
Uno que yo mismo creé
None of my lovers dared leave me
Ninguno de mis amantes se atrevió a dejarme
I grew impatient and stale
Me volví impaciente y rancio
Didn't look back once I'd left them
No miré atrás una vez que los había dejado
Cause I always expected to fail
Porque siempre esperaba fallar
But this time it's different
Pero esta vez es diferente
The rules don't apply
Las reglas no aplican
But I need some distance to step out of line
Pero necesito cierta distancia para salirme de la línea
So grant me this wish and meet me back here in a year
Así que concédeme este deseo y encuéntrame aquí de nuevo en un año
If we still exist, I can let go of my fear
Si todavía existimos, puedo dejar ir mi miedo
Fear of normalcy
Miedo a la normalidad
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Miedo a las sólidas paredes de nuestro futuro y dejar ir mi pasado
I must be crazy to want this
Debo estar loco por querer esto
'Cause you are the girl of my dreams
Porque tú eres la chica de mis sueños
But I'm prone to ruin the good things
Pero tiendo a arruinar las cosas buenas
Cautious 'round balance it seems
Cauteloso alrededor del equilibrio, parece
But with you it is different
Pero contigo es diferente
The rules don't apply
Las reglas no aplican
But I need some distance to step out of line
Pero necesito cierta distancia para salirme de la línea
So grant me this wish and meet me back here in a year
Así que concédeme este deseo y encuéntrame aquí de nuevo en un año
If we still exist, I can let go of my fear
Si todavía existimos, puedo dejar ir mi miedo
Fear of normalcy
Miedo a la normalidad
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Miedo a las sólidas paredes de nuestro futuro y dejar ir mi pasado
So grant me this wish and meet me back here in a year
Así que concédeme este deseo y encuéntrame aquí de nuevo en un año
If we still exist, I can let go of my fear
Si todavía existimos, puedo dejar ir mi miedo
Fear of normalcy
Miedo a la normalidad
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Miedo a las sólidas paredes de nuestro futuro y dejar ir mi pasado
I am a creature of habit
Je suis une créature d'habitude
And I move in circles around you
Et je tourne en cercles autour de toi
I will admit there's a pattern
Je vais admettre qu'il y a un modèle
One I created myself
Un que j'ai créé moi-même
None of my lovers dared leave me
Aucun de mes amants n'a osé me quitter
I grew impatient and stale
Je suis devenu impatient et rassis
Didn't look back once I'd left them
Je n'ai pas regardé en arrière une fois que je les avais quittés
Cause I always expected to fail
Parce que je m'attendais toujours à échouer
But this time it's different
Mais cette fois c'est différent
The rules don't apply
Les règles ne s'appliquent pas
But I need some distance to step out of line
Mais j'ai besoin d'une certaine distance pour sortir des rangs
So grant me this wish and meet me back here in a year
Alors accorde-moi ce souhait et retrouve-moi ici dans un an
If we still exist, I can let go of my fear
Si nous existons encore, je peux laisser aller ma peur
Fear of normalcy
Peur de la normalité
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Peur des murs solides de notre avenir et laisser aller mon passé
I must be crazy to want this
Je dois être fou pour vouloir ça
'Cause you are the girl of my dreams
Parce que tu es la fille de mes rêves
But I'm prone to ruin the good things
Mais je suis enclin à gâcher les bonnes choses
Cautious 'round balance it seems
Prudent autour de l'équilibre, il semble
But with you it is different
Mais avec toi c'est différent
The rules don't apply
Les règles ne s'appliquent pas
But I need some distance to step out of line
Mais j'ai besoin d'une certaine distance pour sortir des rangs
So grant me this wish and meet me back here in a year
Alors accorde-moi ce souhait et retrouve-moi ici dans un an
If we still exist, I can let go of my fear
Si nous existons encore, je peux laisser aller ma peur
Fear of normalcy
Peur de la normalité
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Peur des murs solides de notre avenir et laisser aller mon passé
So grant me this wish and meet me back here in a year
Alors accorde-moi ce souhait et retrouve-moi ici dans un an
If we still exist, I can let go of my fear
Si nous existons encore, je peux laisser aller ma peur
Fear of normalcy
Peur de la normalité
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Peur des murs solides de notre avenir et laisser aller mon passé
I am a creature of habit
Ich bin ein Gewohnheitstier
And I move in circles around you
Und ich bewege mich in Kreisen um dich herum
I will admit there's a pattern
Ich gebe zu, es gibt ein Muster
One I created myself
Eines, das ich selbst erschaffen habe
None of my lovers dared leave me
Keiner meiner Liebhaber wagte es, mich zu verlassen
I grew impatient and stale
Ich wurde ungeduldig und fade
Didn't look back once I'd left them
Habe nicht zurückgeblickt, nachdem ich sie verlassen hatte
Cause I always expected to fail
Denn ich habe immer erwartet zu scheitern
But this time it's different
Aber dieses Mal ist es anders
The rules don't apply
Die Regeln gelten nicht
But I need some distance to step out of line
Aber ich brauche etwas Abstand, um aus der Reihe zu tanzen
So grant me this wish and meet me back here in a year
Also erfülle mir diesen Wunsch und triff mich hier in einem Jahr wieder
If we still exist, I can let go of my fear
Wenn wir noch existieren, kann ich meine Angst loslassen
Fear of normalcy
Angst vor Normalität
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Angst vor den festen Mauern unserer Zukunft und lasse meine Vergangenheit los
I must be crazy to want this
Ich muss verrückt sein, das zu wollen
'Cause you are the girl of my dreams
Denn du bist das Mädchen meiner Träume
But I'm prone to ruin the good things
Aber ich neige dazu, die guten Dinge zu ruinieren
Cautious 'round balance it seems
Vorsichtig scheint es um das Gleichgewicht zu sein
But with you it is different
Aber mit dir ist es anders
The rules don't apply
Die Regeln gelten nicht
But I need some distance to step out of line
Aber ich brauche etwas Abstand, um aus der Reihe zu tanzen
So grant me this wish and meet me back here in a year
Also erfülle mir diesen Wunsch und triff mich hier in einem Jahr wieder
If we still exist, I can let go of my fear
Wenn wir noch existieren, kann ich meine Angst loslassen
Fear of normalcy
Angst vor Normalität
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Angst vor den festen Mauern unserer Zukunft und lasse meine Vergangenheit los
So grant me this wish and meet me back here in a year
Also erfülle mir diesen Wunsch und triff mich hier in einem Jahr wieder
If we still exist, I can let go of my fear
Wenn wir noch existieren, kann ich meine Angst loslassen
Fear of normalcy
Angst vor Normalität
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Angst vor den festen Mauern unserer Zukunft und lasse meine Vergangenheit los
I am a creature of habit
Sono una creatura d'abitudine
And I move in circles around you
E mi muovo in cerchi intorno a te
I will admit there's a pattern
Ammetterò che c'è un modello
One I created myself
Uno che ho creato io stesso
None of my lovers dared leave me
Nessuno dei miei amanti ha osato lasciarmi
I grew impatient and stale
Sono diventato impaziente e stantio
Didn't look back once I'd left them
Non ho guardato indietro una volta che li avevo lasciati
Cause I always expected to fail
Perché mi aspettavo sempre di fallire
But this time it's different
Ma questa volta è diverso
The rules don't apply
Le regole non si applicano
But I need some distance to step out of line
Ma ho bisogno di una certa distanza per uscire dalla riga
So grant me this wish and meet me back here in a year
Quindi concedimi questo desiderio e ritrova qui tra un anno
If we still exist, I can let go of my fear
Se esistiamo ancora, posso lasciare andare la mia paura
Fear of normalcy
Paura della normalità
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Paura dei solidi muri del nostro futuro e lasciare andare il mio passato
I must be crazy to want this
Devo essere pazzo a volere questo
'Cause you are the girl of my dreams
Perché tu sei la ragazza dei miei sogni
But I'm prone to ruin the good things
Ma ho la tendenza a rovinare le cose buone
Cautious 'round balance it seems
Cautela intorno all'equilibrio sembra
But with you it is different
Ma con te è diverso
The rules don't apply
Le regole non si applicano
But I need some distance to step out of line
Ma ho bisogno di una certa distanza per uscire dalla riga
So grant me this wish and meet me back here in a year
Quindi concedimi questo desiderio e ritrova qui tra un anno
If we still exist, I can let go of my fear
Se esistiamo ancora, posso lasciare andare la mia paura
Fear of normalcy
Paura della normalità
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Paura dei solidi muri del nostro futuro e lasciare andare il mio passato
So grant me this wish and meet me back here in a year
Quindi concedimi questo desiderio e ritrova qui tra un anno
If we still exist, I can let go of my fear
Se esistiamo ancora, posso lasciare andare la mia paura
Fear of normalcy
Paura della normalità
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Paura dei solidi muri del nostro futuro e lasciare andare il mio passato
I am a creature of habit
Saya adalah makhluk kebiasaan
And I move in circles around you
Dan saya bergerak mengelilingi Anda
I will admit there's a pattern
Saya akan mengakui ada pola
One I created myself
Satu yang saya ciptakan sendiri
None of my lovers dared leave me
Tak satu pun kekasih saya berani meninggalkan saya
I grew impatient and stale
Saya menjadi tidak sabar dan basi
Didn't look back once I'd left them
Tidak menoleh ke belakang setelah saya meninggalkan mereka
Cause I always expected to fail
Karena saya selalu mengharapkan kegagalan
But this time it's different
Tapi kali ini berbeda
The rules don't apply
Aturannya tidak berlaku
But I need some distance to step out of line
Tapi saya butuh jarak untuk melangkah keluar dari barisan
So grant me this wish and meet me back here in a year
Jadi berikanlah saya keinginan ini dan temui saya kembali di sini dalam setahun
If we still exist, I can let go of my fear
Jika kita masih ada, saya bisa melepaskan ketakutan saya
Fear of normalcy
Takut akan normalitas
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Takut akan dinding kokoh masa depan kita dan melepaskan masa lalu saya
I must be crazy to want this
Saya pasti gila menginginkan ini
'Cause you are the girl of my dreams
Karena kamu adalah gadis impian saya
But I'm prone to ruin the good things
Tapi saya cenderung merusak hal-hal baik
Cautious 'round balance it seems
Berhati-hati seputar keseimbangan tampaknya
But with you it is different
Tapi denganmu ini berbeda
The rules don't apply
Aturannya tidak berlaku
But I need some distance to step out of line
Tapi saya butuh jarak untuk melangkah keluar dari barisan
So grant me this wish and meet me back here in a year
Jadi berikanlah saya keinginan ini dan temui saya kembali di sini dalam setahun
If we still exist, I can let go of my fear
Jika kita masih ada, saya bisa melepaskan ketakutan saya
Fear of normalcy
Takut akan normalitas
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Takut akan dinding kokoh masa depan kita dan melepaskan masa lalu saya
So grant me this wish and meet me back here in a year
Jadi berikanlah saya keinginan ini dan temui saya kembali di sini dalam setahun
If we still exist, I can let go of my fear
Jika kita masih ada, saya bisa melepaskan ketakutan saya
Fear of normalcy
Takut akan normalitas
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
Takut akan dinding kokoh masa depan kita dan melepaskan masa lalu saya
I am a creature of habit
ฉันเป็นสิ่งมีชีวิตที่ติดกับนิสัย
And I move in circles around you
และฉันเคลื่อนไหวอยู่รอบ ๆ คุณ
I will admit there's a pattern
ฉันยอมรับว่ามีรูปแบบ
One I created myself
รูปแบบที่ฉันสร้างขึ้นเอง
None of my lovers dared leave me
ไม่มีใครที่รักฉันกล้าทิ้งฉัน
I grew impatient and stale
ฉันเริ่มรู้สึกไม่อดทนและสึก
Didn't look back once I'd left them
ไม่มองกลับหลังจากที่ฉันทิ้งพวกเขา
Cause I always expected to fail
เพราะฉันมักคาดหวังว่าจะล้มเหลว
But this time it's different
แต่ครั้งนี้มันแตกต่าง
The rules don't apply
กฎไม่ใช้บังคับ
But I need some distance to step out of line
แต่ฉันต้องการระยะห่างเพื่อออกจากแนว
So grant me this wish and meet me back here in a year
ดังนั้น โปรดประทานความปรารถนานี้ให้ฉัน และพบฉันที่นี่อีกครั้งในปีหน้า
If we still exist, I can let go of my fear
ถ้าเรายังมีอยู่ ฉันสามารถปล่อยความกลัวของฉัน
Fear of normalcy
ความกลัวความปกติ
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
ความกลัวของกำแพงที่แข็งแกร่งของอนาคตของเรา และปล่อยอดีตของฉัน
I must be crazy to want this
ฉันต้องบ้าจริง ๆ ที่ต้องการสิ่งนี้
'Cause you are the girl of my dreams
เพราะคุณคือสาวในฝันของฉัน
But I'm prone to ruin the good things
แต่ฉันมักจะทำลายสิ่งที่ดี ๆ
Cautious 'round balance it seems
ระมัดระวังเมื่อมันมีความสมดุล
But with you it is different
แต่กับคุณมันแตกต่าง
The rules don't apply
กฎไม่ใช้บังคับ
But I need some distance to step out of line
แต่ฉันต้องการระยะห่างเพื่อออกจากแนว
So grant me this wish and meet me back here in a year
ดังนั้น โปรดประทานความปรารถนานี้ให้ฉัน และพบฉันที่นี่อีกครั้งในปีหน้า
If we still exist, I can let go of my fear
ถ้าเรายังมีอยู่ ฉันสามารถปล่อยความกลัวของฉัน
Fear of normalcy
ความกลัวความปกติ
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
ความกลัวของกำแพงที่แข็งแกร่งของอนาคตของเรา และปล่อยอดีตของฉัน
So grant me this wish and meet me back here in a year
ดังนั้น โปรดประทานความปรารถนานี้ให้ฉัน และพบฉันที่นี่อีกครั้งในปีหน้า
If we still exist, I can let go of my fear
ถ้าเรายังมีอยู่ ฉันสามารถปล่อยความกลัวของฉัน
Fear of normalcy
ความกลัวความปกติ
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
ความกลัวของกำแพงที่แข็งแกร่งของอนาคตของเรา และปล่อยอดีตของฉัน
I am a creature of habit
我是一个习惯的生物
And I move in circles around you
我在你周围打圈
I will admit there's a pattern
我会承认有一个模式
One I created myself
这是我自己创造的
None of my lovers dared leave me
我的恋人们都不敢离开我
I grew impatient and stale
我变得不耐烦和陈腐
Didn't look back once I'd left them
一旦离开他们我就不回头
Cause I always expected to fail
因为我总是预期会失败
But this time it's different
但这次不同
The rules don't apply
规则不适用
But I need some distance to step out of line
但我需要一些距离来跳出行列
So grant me this wish and meet me back here in a year
所以请满足我这个愿望,一年后在这里与我相见
If we still exist, I can let go of my fear
如果我们还存在,我可以放下我的恐惧
Fear of normalcy
对正常的恐惧
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
对我们未来坚实墙壁的恐惧,放下我的过去
I must be crazy to want this
我一定是疯了才会想要这个
'Cause you are the girl of my dreams
因为你是我梦中的女孩
But I'm prone to ruin the good things
但我容易破坏好事
Cautious 'round balance it seems
对平衡似乎小心翼翼
But with you it is different
但和你在一起就不同
The rules don't apply
规则不适用
But I need some distance to step out of line
但我需要一些距离来跳出行列
So grant me this wish and meet me back here in a year
所以请满足我这个愿望,一年后在这里与我相见
If we still exist, I can let go of my fear
如果我们还存在,我可以放下我的恐惧
Fear of normalcy
对正常的恐惧
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
对我们未来坚实墙壁的恐惧,放下我的过去
So grant me this wish and meet me back here in a year
所以请满足我这个愿望,一年后在这里与我相见
If we still exist, I can let go of my fear
如果我们还存在,我可以放下我的恐惧
Fear of normalcy
对正常的恐惧
Fear of the solid walls of our future and let go of my past
对我们未来坚实墙壁的恐惧,放下我的过去

Trivia about the song Habits by Maria Mena

When was the song “Habits” released by Maria Mena?
The song Habits was released in 2011, on the album “Viktoria”.
Who composed the song “Habits” by Maria Mena?
The song “Habits” by Maria Mena was composed by Maria Mena, Martin Sjoelie.

Most popular songs of Maria Mena

Other artists of Pop