Midnight At The Oasis

DAVID NICHTERN

Lyrics Translation

Midnight at the oasis
Send your camel to bed
Shadows painting our faces
Traces of romance in our heads
Heaven's holding a half-moon
Shining just for us
Let's slip off to a sand dune, real soon
And kick up a little dust

Come on, Cactus is our friend
He'll point out the way
Come on, till the evening ends
'Til the evening ends
You don't have to answer
There's no need to speak
I'll be your belly dancer, prancer
And you can be my sheik

I know your daddy's a sultan
A nomad known to all
With fifty girls to attend him, they all send him
Jump at his beck and call
But you won't need no harem, honey
When I'm by your side
And you won't need no camel, no no
When I take you for a ride
Come on, Cactus is our friend
He'll point out the way
Come on, till the evening ends
'Til the evening ends
Midnight at the oasis
Send your camel to bed
Got shadows painting our faces
And traces of romance in our heads

Oh come on, oh come on
Woo hoo hoo, yeah, oh yeah
Oh oh, yeah, yeah

Midnight at the oasis
Meia-noite no oásis
Send your camel to bed
Mande seu camelo para a cama
Shadows painting our faces
Sombras pintando nossos rostos
Traces of romance in our heads
Vestígios de romance em nossas cabeças
Heaven's holding a half-moon
O céu está segurando uma meia-lua
Shining just for us
Brilhando apenas para nós
Let's slip off to a sand dune, real soon
Vamos escapar para uma duna de areia, bem rápido
And kick up a little dust
E levantar um pouco de poeira
Come on, Cactus is our friend
Vamos lá, Cacto é nosso amigo
He'll point out the way
Ele vai apontar o caminho
Come on, till the evening ends
Vamos lá, até o fim da noite
'Til the evening ends
Até o fim da noite
You don't have to answer
Você não precisa responder
There's no need to speak
Não há necessidade de falar
I'll be your belly dancer, prancer
Serei sua dançarina do ventre, saltitante
And you can be my sheik
E você pode ser meu sheik
I know your daddy's a sultan
Eu sei que seu pai é um sultão
A nomad known to all
Um nômade conhecido por todos
With fifty girls to attend him, they all send him
Com cinquenta garotas para atendê-lo, todas elas o enviam
Jump at his beck and call
Pulam ao seu menor sinal
But you won't need no harem, honey
Mas você não precisará de um harém, querido
When I'm by your side
Quando eu estiver ao seu lado
And you won't need no camel, no no
E você não precisará de um camelo, não, não
When I take you for a ride
Quando eu te levar para um passeio
Come on, Cactus is our friend
Vamos lá, Cacto é nosso amigo
He'll point out the way
Ele vai apontar o caminho
Come on, till the evening ends
Vamos lá, até o fim da noite
'Til the evening ends
Até o fim da noite
Midnight at the oasis
Meia-noite no oásis
Send your camel to bed
Mande seu camelo para a cama
Got shadows painting our faces
Temos sombras pintando nossos rostos
And traces of romance in our heads
E vestígios de romance em nossas cabeças
Oh come on, oh come on
Oh vamos lá, oh vamos lá
Woo hoo hoo, yeah, oh yeah
Woo hoo hoo, sim, oh sim
Oh oh, yeah, yeah
Oh oh, sim, sim
Midnight at the oasis
Medianoche en el oasis
Send your camel to bed
Envía tu camello a la cama
Shadows painting our faces
Sombras pintando nuestras caras
Traces of romance in our heads
Rastros de romance en nuestras cabezas
Heaven's holding a half-moon
El cielo sostiene una media luna
Shining just for us
Brillando solo para nosotros
Let's slip off to a sand dune, real soon
Deslicémonos a una duna de arena, muy pronto
And kick up a little dust
Y levantemos un poco de polvo
Come on, Cactus is our friend
Vamos, el Cactus es nuestro amigo
He'll point out the way
Él nos señalará el camino
Come on, till the evening ends
Vamos, hasta que termine la noche
'Til the evening ends
Hasta que termine la noche
You don't have to answer
No tienes que responder
There's no need to speak
No hay necesidad de hablar
I'll be your belly dancer, prancer
Seré tu bailarina del vientre, danzarina
And you can be my sheik
Y tú puedes ser mi jeque
I know your daddy's a sultan
Sé que tu padre es un sultán
A nomad known to all
Un nómada conocido por todos
With fifty girls to attend him, they all send him
Con cincuenta chicas para atenderlo, todas le envían
Jump at his beck and call
Saltan a su llamado
But you won't need no harem, honey
Pero no necesitarás un harén, cariño
When I'm by your side
Cuando esté a tu lado
And you won't need no camel, no no
Y no necesitarás un camello, no no
When I take you for a ride
Cuando te lleve a dar un paseo
Come on, Cactus is our friend
Vamos, el Cactus es nuestro amigo
He'll point out the way
Él nos señalará el camino
Come on, till the evening ends
Vamos, hasta que termine la noche
'Til the evening ends
Hasta que termine la noche
Midnight at the oasis
Medianoche en el oasis
Send your camel to bed
Envía tu camello a la cama
Got shadows painting our faces
Tenemos sombras pintando nuestras caras
And traces of romance in our heads
Y rastros de romance en nuestras cabezas
Oh come on, oh come on
Oh vamos, oh vamos
Woo hoo hoo, yeah, oh yeah
Woo hoo hoo, sí, oh sí
Oh oh, yeah, yeah
Oh oh, sí, sí
Midnight at the oasis
Minuit à l'oasis
Send your camel to bed
Envoie ton chameau au lit
Shadows painting our faces
Les ombres peignent nos visages
Traces of romance in our heads
Des traces de romance dans nos têtes
Heaven's holding a half-moon
Le ciel tient une demi-lune
Shining just for us
Brillant juste pour nous
Let's slip off to a sand dune, real soon
Allons nous glisser vers une dune de sable, très bientôt
And kick up a little dust
Et soulever un peu de poussière
Come on, Cactus is our friend
Allez, Cactus est notre ami
He'll point out the way
Il nous montrera le chemin
Come on, till the evening ends
Allez, jusqu'à la fin de la soirée
'Til the evening ends
Jusqu'à la fin de la soirée
You don't have to answer
Tu n'as pas besoin de répondre
There's no need to speak
Il n'y a pas besoin de parler
I'll be your belly dancer, prancer
Je serai ta danseuse du ventre, danseuse
And you can be my sheik
Et tu peux être mon cheikh
I know your daddy's a sultan
Je sais que ton père est un sultan
A nomad known to all
Un nomade connu de tous
With fifty girls to attend him, they all send him
Avec cinquante filles pour le servir, elles lui envoient toutes
Jump at his beck and call
Saute à son appel
But you won't need no harem, honey
Mais tu n'auras pas besoin de harem, chéri
When I'm by your side
Quand je serai à tes côtés
And you won't need no camel, no no
Et tu n'auras pas besoin de chameau, non non
When I take you for a ride
Quand je t'emmènerai faire un tour
Come on, Cactus is our friend
Allez, Cactus est notre ami
He'll point out the way
Il nous montrera le chemin
Come on, till the evening ends
Allez, jusqu'à la fin de la soirée
'Til the evening ends
Jusqu'à la fin de la soirée
Midnight at the oasis
Minuit à l'oasis
Send your camel to bed
Envoie ton chameau au lit
Got shadows painting our faces
Des ombres peignent nos visages
And traces of romance in our heads
Et des traces de romance dans nos têtes
Oh come on, oh come on
Oh allez, oh allez
Woo hoo hoo, yeah, oh yeah
Woo hoo hoo, ouais, oh ouais
Oh oh, yeah, yeah
Oh oh, ouais, ouais
Midnight at the oasis
Mitternacht an der Oase
Send your camel to bed
Schick dein Kamel ins Bett
Shadows painting our faces
Schatten malen unsere Gesichter
Traces of romance in our heads
Spuren von Romantik in unseren Köpfen
Heaven's holding a half-moon
Der Himmel hält einen Halbmond
Shining just for us
Leuchtet nur für uns
Let's slip off to a sand dune, real soon
Lass uns bald zu einer Sanddüne schleichen
And kick up a little dust
Und ein wenig Staub aufwirbeln
Come on, Cactus is our friend
Komm schon, Kaktus ist unser Freund
He'll point out the way
Er wird uns den Weg zeigen
Come on, till the evening ends
Komm schon, bis der Abend endet
'Til the evening ends
Bis der Abend endet
You don't have to answer
Du musst nicht antworten
There's no need to speak
Es besteht keine Notwendigkeit zu sprechen
I'll be your belly dancer, prancer
Ich werde deine Bauchtänzerin, Tänzerin
And you can be my sheik
Und du kannst mein Scheich sein
I know your daddy's a sultan
Ich weiß, dein Vater ist ein Sultan
A nomad known to all
Ein Nomade, bekannt bei allen
With fifty girls to attend him, they all send him
Mit fünfzig Mädchen, die ihm dienen, sie alle schicken ihm
Jump at his beck and call
Springen auf sein Winken und Nicken
But you won't need no harem, honey
Aber du wirst keinen Harem brauchen, Schatz
When I'm by your side
Wenn ich an deiner Seite bin
And you won't need no camel, no no
Und du wirst kein Kamel brauchen, nein nein
When I take you for a ride
Wenn ich dich auf eine Fahrt mitnehme
Come on, Cactus is our friend
Komm schon, Kaktus ist unser Freund
He'll point out the way
Er wird uns den Weg zeigen
Come on, till the evening ends
Komm schon, bis der Abend endet
'Til the evening ends
Bis der Abend endet
Midnight at the oasis
Mitternacht an der Oase
Send your camel to bed
Schick dein Kamel ins Bett
Got shadows painting our faces
Haben Schatten, die unsere Gesichter malen
And traces of romance in our heads
Und Spuren von Romantik in unseren Köpfen
Oh come on, oh come on
Oh komm schon, oh komm schon
Woo hoo hoo, yeah, oh yeah
Woo hoo hoo, ja, oh ja
Oh oh, yeah, yeah
Oh oh, ja, ja
Midnight at the oasis
Mezzanotte all'oasi
Send your camel to bed
Manda il tuo cammello a letto
Shadows painting our faces
Ombre che dipingono i nostri volti
Traces of romance in our heads
Tracce di romanticismo nelle nostre teste
Heaven's holding a half-moon
Il cielo tiene una mezzaluna
Shining just for us
Che brilla solo per noi
Let's slip off to a sand dune, real soon
Fuggiamo su una duna di sabbia, molto presto
And kick up a little dust
E solleviamo un po' di polvere
Come on, Cactus is our friend
Dai, il Cactus è nostro amico
He'll point out the way
Ci indicherà la strada
Come on, till the evening ends
Dai, fino alla fine della serata
'Til the evening ends
Fino alla fine della serata
You don't have to answer
Non devi rispondere
There's no need to speak
Non c'è bisogno di parlare
I'll be your belly dancer, prancer
Sarò la tua danzatrice del ventre, ballerina
And you can be my sheik
E tu potrai essere il mio sceicco
I know your daddy's a sultan
So che tuo padre è un sultano
A nomad known to all
Un nomade conosciuto da tutti
With fifty girls to attend him, they all send him
Con cinquanta ragazze a servirlo, tutte lo inviano
Jump at his beck and call
Saltano al suo cenno
But you won't need no harem, honey
Ma non avrai bisogno di un harem, tesoro
When I'm by your side
Quando sarò al tuo fianco
And you won't need no camel, no no
E non avrai bisogno di un cammello, no no
When I take you for a ride
Quando ti porterò a fare un giro
Come on, Cactus is our friend
Dai, il Cactus è nostro amico
He'll point out the way
Ci indicherà la strada
Come on, till the evening ends
Dai, fino alla fine della serata
'Til the evening ends
Fino alla fine della serata
Midnight at the oasis
Mezzanotte all'oasi
Send your camel to bed
Manda il tuo cammello a letto
Got shadows painting our faces
Abbiamo ombre che dipingono i nostri volti
And traces of romance in our heads
E tracce di romanticismo nelle nostre teste
Oh come on, oh come on
Oh dai, oh dai
Woo hoo hoo, yeah, oh yeah
Woo hoo hoo, sì, oh sì
Oh oh, yeah, yeah
Oh oh, sì, sì
Midnight at the oasis
Tengah malam di oasis
Send your camel to bed
Kirim unta kamu untuk tidur
Shadows painting our faces
Bayangan melukis wajah kita
Traces of romance in our heads
Jejak romansa di kepala kita
Heaven's holding a half-moon
Surga memegang setengah bulan
Shining just for us
Bersinar hanya untuk kita
Let's slip off to a sand dune, real soon
Mari meluncur ke gundukan pasir, segera
And kick up a little dust
Dan mengibaskan sedikit debu
Come on, Cactus is our friend
Ayo, Kaktus adalah teman kita
He'll point out the way
Dia akan menunjukkan jalan
Come on, till the evening ends
Ayo, sampai malam berakhir
'Til the evening ends
Sampai malam berakhir
You don't have to answer
Kamu tidak perlu menjawab
There's no need to speak
Tidak perlu berbicara
I'll be your belly dancer, prancer
Aku akan menjadi penari perutmu, penari
And you can be my sheik
Dan kamu bisa menjadi syekhku
I know your daddy's a sultan
Aku tahu ayahmu adalah seorang sultan
A nomad known to all
Seorang nomaden yang dikenal oleh semua
With fifty girls to attend him, they all send him
Dengan lima puluh gadis yang melayaninya, mereka semua mengirimnya
Jump at his beck and call
Melompat pada panggilan dan perintahnya
But you won't need no harem, honey
Tapi kamu tidak akan membutuhkan harem, sayang
When I'm by your side
Ketika aku di sisimu
And you won't need no camel, no no
Dan kamu tidak akan membutuhkan unta, tidak tidak
When I take you for a ride
Ketika aku membawamu berkeliling
Come on, Cactus is our friend
Ayo, Kaktus adalah teman kita
He'll point out the way
Dia akan menunjukkan jalan
Come on, till the evening ends
Ayo, sampai malam berakhir
'Til the evening ends
Sampai malam berakhir
Midnight at the oasis
Tengah malam di oasis
Send your camel to bed
Kirim unta kamu untuk tidur
Got shadows painting our faces
Ada bayangan yang melukis wajah kita
And traces of romance in our heads
Dan jejak romansa di kepala kita
Oh come on, oh come on
Oh ayo, oh ayo
Woo hoo hoo, yeah, oh yeah
Woo hoo hoo, ya, oh ya
Oh oh, yeah, yeah
Oh oh, ya, ya
Midnight at the oasis
เที่ยงคืนที่ทะเลทราย
Send your camel to bed
ส่งอูฐของคุณไปนอน
Shadows painting our faces
เงาที่วาดหน้าของเรา
Traces of romance in our heads
ร่องรอยของความโรแมนติกในหัวของเรา
Heaven's holding a half-moon
สวรรค์กำลังถือครึ่งดวงจันทร์
Shining just for us
ส่องแสงเพียงเรา
Let's slip off to a sand dune, real soon
มาหลบไปที่ทรายดิน, ในไม่ช้า
And kick up a little dust
และเตะขึ้นฝุ่นเล็กน้อย
Come on, Cactus is our friend
มาเถอะ, แคคตัสเป็นเพื่อนของเรา
He'll point out the way
เขาจะชี้ทางให้เรา
Come on, till the evening ends
มาเถอะ, จนกว่าค่ำคืนจะสิ้นสุด
'Til the evening ends
จนกว่าค่ำคืนจะสิ้นสุด
You don't have to answer
คุณไม่ต้องตอบ
There's no need to speak
ไม่จำเป็นต้องพูด
I'll be your belly dancer, prancer
ฉันจะเป็นนักเต้นท้องของคุณ, นักเต้น
And you can be my sheik
และคุณสามารถเป็นผู้ครองของฉัน
I know your daddy's a sultan
ฉันรู้ว่าพ่อของคุณเป็นสุลต่าน
A nomad known to all
ผู้เร่ร่อนที่รู้จักทั้งหมด
With fifty girls to attend him, they all send him
มีสาวๆ ห้าสิบคนที่จะดูแลเขา, ทุกคนส่งเขา
Jump at his beck and call
กระโดดตอบสนองที่เขาเรียก
But you won't need no harem, honey
แต่คุณจะไม่ต้องการฮาเร็ม, ที่รัก
When I'm by your side
เมื่อฉันอยู่ข้างๆ คุณ
And you won't need no camel, no no
และคุณจะไม่ต้องการอูฐ, ไม่ไม่
When I take you for a ride
เมื่อฉันพาคุณไปขี่
Come on, Cactus is our friend
มาเถอะ, แคคตัสเป็นเพื่อนของเรา
He'll point out the way
เขาจะชี้ทางให้เรา
Come on, till the evening ends
มาเถอะ, จนกว่าค่ำคืนจะสิ้นสุด
'Til the evening ends
จนกว่าค่ำคืนจะสิ้นสุด
Midnight at the oasis
เที่ยงคืนที่ทะเลทราย
Send your camel to bed
ส่งอูฐของคุณไปนอน
Got shadows painting our faces
มีเงาที่วาดหน้าของเรา
And traces of romance in our heads
และร่องรอยของความโรแมนติกในหัวของเรา
Oh come on, oh come on
โอ้มาเถอะ, โอ้มาเถอะ
Woo hoo hoo, yeah, oh yeah
วูฮูฮู, ใช่, โอ้ใช่
Oh oh, yeah, yeah
โอ้โอ้, ใช่, ใช่

Trivia about the song Midnight At The Oasis by Maria Muldaur

When was the song “Midnight At The Oasis” released by Maria Muldaur?
The song Midnight At The Oasis was released in 1993, on the album “Maria Muldaur”.
Who composed the song “Midnight At The Oasis” by Maria Muldaur?
The song “Midnight At The Oasis” by Maria Muldaur was composed by DAVID NICHTERN.

Most popular songs of Maria Muldaur

Other artists of Pop