Breakdown

Mariah Carey, Sean Combs, Anthony Henderson, Steven A Jordan, Charles Scruggs

Lyrics Translation

Break break down
Steady breakin' me on down, break break down
Steady breakin' me on down
Break break down, steady breakin' me on down
Break break down, steady breakin' me on down

You called yesterday to basically say
That you care for me,
But that you're just not in love
Immediately I pretended
To be feeling similarly
And led you to believe it was OK
To just walk away from the one thing
That's unyielding and sacred to me

Well I guess I'm trying to be
Nonchalant about it
And I'm going to extremes to prove
I'm fine without you
But in reality I'm slowly losing my mind
Underneath a disguise of a smile
Gradually I'm dying inside
Friends ask me how I feel
And I lie convincingly
'Cause I don't want to reveal
The fact that I'm suffering
So I wear my disguise
'Til I go home at night
And turn down all the lights
And then I break down and cry

So what do you do
When somebody you're so devoted to
Suddenly just stops loving you
And it seems they haven't got a clue
Of the pain that rejection is putting you through
Do you cling to your pride
And sing "I will survive"
Do you lash out and say "How dare you leave this way?"
Do you hold on in vain as they just slip away

Well I guess I'm trying to be
Nonchalant about it
And I'm going to extremes to prove
I'm fine without you
But in reality I'm slowly losing my mind
Underneath the disguise of a smile
Gradually I'm dying inside
Friends ask me how I feel
And I lie convincingly
'Cause I don't want to reveal
The fact that I'm suffering
So I wear my disguise
'Til I go home at night
And turn down all the lights
And then I break down and cry

It'll break you down
Only if you let it
Everyday crazy situations rocking my mind
Tryin' to break me down
But I won't let it, forget it (forget it)

I be feelin' like you bringing me down
Taking me around
Stressin' me out
I think I better go and get out
And let me release some stress (stress)

Don't ever wanna feel no pain (pain)
Hoping for the sun but it looks like rain (rain, rain, rain)
Lord, I just wanna maintain

Yeah, I can feel pressures y'all
But nevertheless Krayzie won't fall
It's over, it's ending here (here)

Well I guess I'm trying to be
Nonchalant about it
And I'm going to extremes to prove
I'm fine without you
But in reality I'm slowly losing my mind
Underneath the guise of a smile
Gradually I'm dying inside
Friends ask me how I feel
And I lie convincingly
'Cause I don't want to reveal
The fact that I'm suffering
So I wear my disguise
'Til I go home at night
And turn down all the lights
And then I break down and cry

Well I guess I'm trying to be
Nonchalant about it
And I'm going to extremes to prove
I'm fine without you
But in reality I'm slowly losing my mind
Underneath the guise of a smile
Gradually I'm dying inside
Friends ask me how I feel
And I lie convincingly
'Cause I don't want to reveal
The fact that I'm suffering
So I wear my disguise
'Til I go home at night
And turn down all the lights
And then I break down and cry

Well I guess I'm trying to be
Nonchalant about it
And I'm going to extremes to prove
I'm fine without you
But in reality I'm slowly losing my mind
Underneath the guise of a smile
Gradually I'm dying inside
Friends ask me how I feel
And I lie convincingly
'Cause I don't want to reveal
The fact that I'm suffering
So I wear my disguise
'Til I go home at night
And turn down all the lights
And then I break down and cry

Break break down
Quebre, quebre, desmorone
Steady breakin' me on down, break break down
Constantemente me desmoronando, quebre, quebre, desmorone
Steady breakin' me on down
Constantemente me desmoronando
Break break down, steady breakin' me on down
Quebre, quebre, desmorone, constantemente me desmoronando
Break break down, steady breakin' me on down
Quebre, quebre, desmorone, constantemente me desmoronando
You called yesterday to basically say
Você ligou ontem basicamente para dizer
That you care for me,
Que se importa comigo,
But that you're just not in love
Mas que você simplesmente não está apaixonado
Immediately I pretended
Imediatamente eu fingi
To be feeling similarly
Sentir o mesmo
And led you to believe it was OK
E te fiz acreditar que estava tudo bem
To just walk away from the one thing
Para simplesmente se afastar da única coisa
That's unyielding and sacred to me
Que é inabalável e sagrada para mim
Well I guess I'm trying to be
Bem, eu acho que estou tentando ser
Nonchalant about it
Despreocupado sobre isso
And I'm going to extremes to prove
E estou indo aos extremos para provar
I'm fine without you
Que estou bem sem você
But in reality I'm slowly losing my mind
Mas na realidade estou lentamente perdendo a minha mente
Underneath a disguise of a smile
Por baixo de um disfarce de um sorriso
Gradually I'm dying inside
Gradualmente estou morrendo por dentro
Friends ask me how I feel
Amigos me perguntam como eu me sinto
And I lie convincingly
E eu minto convincentemente
'Cause I don't want to reveal
Porque eu não quero revelar
The fact that I'm suffering
O fato de que estou sofrendo
So I wear my disguise
Então eu uso meu disfarce
'Til I go home at night
Até eu ir para casa à noite
And turn down all the lights
E apago todas as luzes
And then I break down and cry
E então eu desabo e choro
So what do you do
Então o que você faz
When somebody you're so devoted to
Quando alguém a quem você é tão devotado
Suddenly just stops loving you
De repente para de te amar
And it seems they haven't got a clue
E parece que eles não têm a menor ideia
Of the pain that rejection is putting you through
Da dor que a rejeição está te causando
Do you cling to your pride
Você se apega ao seu orgulho
And sing "I will survive"
E canta "Eu vou sobreviver"
Do you lash out and say "How dare you leave this way?"
Você se revolta e diz "Como ousa me deixar assim?"
Do you hold on in vain as they just slip away
Você se agarra em vão enquanto eles simplesmente se afastam
Well I guess I'm trying to be
Bem, eu acho que estou tentando ser
Nonchalant about it
Despreocupado sobre isso
And I'm going to extremes to prove
E estou indo aos extremos para provar
I'm fine without you
Que estou bem sem você
But in reality I'm slowly losing my mind
Mas na realidade estou lentamente perdendo a minha mente
Underneath the disguise of a smile
Por baixo de um disfarce de um sorriso
Gradually I'm dying inside
Gradualmente estou morrendo por dentro
Friends ask me how I feel
Amigos me perguntam como eu me sinto
And I lie convincingly
E eu minto convincentemente
'Cause I don't want to reveal
Porque eu não quero revelar
The fact that I'm suffering
O fato de que estou sofrendo
So I wear my disguise
Então eu uso meu disfarce
'Til I go home at night
Até eu ir para casa à noite
And turn down all the lights
E apago todas as luzes
And then I break down and cry
E então eu desabo e choro
It'll break you down
Isso vai te desmoronar
Only if you let it
Só se você deixar
Everyday crazy situations rocking my mind
Todos os dias situações loucas balançando minha mente
Tryin' to break me down
Tentando me desmoronar
But I won't let it, forget it (forget it)
Mas eu não vou deixar, esqueça (esqueça)
I be feelin' like you bringing me down
Eu sinto como se você estivesse me derrubando
Taking me around
Me levando por aí
Stressin' me out
Me estressando
I think I better go and get out
Acho que é melhor eu sair
And let me release some stress (stress)
E deixar eu liberar algum estresse (estresse)
Don't ever wanna feel no pain (pain)
Não quero nunca sentir dor (dor)
Hoping for the sun but it looks like rain (rain, rain, rain)
Esperando pelo sol, mas parece que vai chover (chuva, chuva, chuva)
Lord, I just wanna maintain
Senhor, eu só quero manter
Yeah, I can feel pressures y'all
Sim, eu posso sentir pressões
But nevertheless Krayzie won't fall
Mas mesmo assim Krayzie não vai cair
It's over, it's ending here (here)
Acabou, está terminando aqui (aqui)
Well I guess I'm trying to be
Bem, eu acho que estou tentando ser
Nonchalant about it
Despreocupado sobre isso
And I'm going to extremes to prove
E estou indo aos extremos para provar
I'm fine without you
Que estou bem sem você
But in reality I'm slowly losing my mind
Mas na realidade estou lentamente perdendo a minha mente
Underneath the guise of a smile
Por baixo de um disfarce de um sorriso
Gradually I'm dying inside
Gradualmente estou morrendo por dentro
Friends ask me how I feel
Amigos me perguntam como eu me sinto
And I lie convincingly
E eu minto convincentemente
'Cause I don't want to reveal
Porque eu não quero revelar
The fact that I'm suffering
O fato de que estou sofrendo
So I wear my disguise
Então eu uso meu disfarce
'Til I go home at night
Até eu ir para casa à noite
And turn down all the lights
E apago todas as luzes
And then I break down and cry
E então eu desabo e choro
Well I guess I'm trying to be
Bem, eu acho que estou tentando ser
Nonchalant about it
Despreocupado sobre isso
And I'm going to extremes to prove
E estou indo aos extremos para provar
I'm fine without you
Que estou bem sem você
But in reality I'm slowly losing my mind
Mas na realidade estou lentamente perdendo a minha mente
Underneath the guise of a smile
Por baixo de um disfarce de um sorriso
Gradually I'm dying inside
Gradualmente estou morrendo por dentro
Friends ask me how I feel
Amigos me perguntam como eu me sinto
And I lie convincingly
E eu minto convincentemente
'Cause I don't want to reveal
Porque eu não quero revelar
The fact that I'm suffering
O fato de que estou sofrendo
So I wear my disguise
Então eu uso meu disfarce
'Til I go home at night
Até eu ir para casa à noite
And turn down all the lights
E apago todas as luzes
And then I break down and cry
E então eu desabo e choro
Well I guess I'm trying to be
Bem, eu acho que estou tentando ser
Nonchalant about it
Despreocupado sobre isso
And I'm going to extremes to prove
E estou indo aos extremos para provar
I'm fine without you
Que estou bem sem você
But in reality I'm slowly losing my mind
Mas na realidade estou lentamente perdendo a minha mente
Underneath the guise of a smile
Por baixo de um disfarce de um sorriso
Gradually I'm dying inside
Gradualmente estou morrendo por dentro
Friends ask me how I feel
Amigos me perguntam como eu me sinto
And I lie convincingly
E eu minto convincentemente
'Cause I don't want to reveal
Porque eu não quero revelar
The fact that I'm suffering
O fato de que estou sofrendo
So I wear my disguise
Então eu uso meu disfarce
'Til I go home at night
Até eu ir para casa à noite
And turn down all the lights
E apago todas as luzes
And then I break down and cry
E então eu desabo e choro
Break break down
Rompes, rompes
Steady breakin' me on down, break break down
Constantemente me rompes, rompes
Steady breakin' me on down
Constantemente me rompes
Break break down, steady breakin' me on down
Rompes, rompes, constantemente me rompes, rompes
Break break down, steady breakin' me on down
Rompes, rompes, constantemente me rompes
You called yesterday to basically say
Llamaste ayer básicamente para decir
That you care for me,
Que te importo,
But that you're just not in love
Pero que simplemente no estás enamorado
Immediately I pretended
Inmediatamente fingí
To be feeling similarly
Sentir lo mismo
And led you to believe it was OK
Y te hice creer que estaba bien
To just walk away from the one thing
Que simplemente te fueras de algo
That's unyielding and sacred to me
Que es inquebrantable y sagrado para mí
Well I guess I'm trying to be
Bueno, supongo que intento
Nonchalant about it
Ser indiferente al respecto
And I'm going to extremes to prove
Y estoy yendo a extremos para demostrar
I'm fine without you
Que estoy bien sin ti
But in reality I'm slowly losing my mind
Pero en realidad estoy perdiendo la razón lentamente
Underneath a disguise of a smile
Bajo la apariencia de una sonrisa
Gradually I'm dying inside
Gradualmente me estoy muriendo por dentro
Friends ask me how I feel
Los amigos me preguntan cómo me siento
And I lie convincingly
Y miento convincentemente
'Cause I don't want to reveal
Porque no quiero revelar
The fact that I'm suffering
El hecho de que estoy sufriendo
So I wear my disguise
Así que llevo mi disfraz
'Til I go home at night
Hasta que llego a casa por la noche
And turn down all the lights
Y apago todas las luces
And then I break down and cry
Y luego me rompes y lloro
So what do you do
Entonces, ¿qué haces
When somebody you're so devoted to
Cuando alguien a quien estás tan dedicado
Suddenly just stops loving you
De repente deja de amarte
And it seems they haven't got a clue
Y parece que no tienen ni idea
Of the pain that rejection is putting you through
Del dolor que te provoca el rechazo?
Do you cling to your pride
¿Te aferras a tu orgullo
And sing "I will survive"
Y cantas "Sobreviviré"?
Do you lash out and say "How dare you leave this way?"
¿Te enfadas y dices "¿Cómo te atreves a irte así"?
Do you hold on in vain as they just slip away
¿Te aferras en vano mientras simplemente se alejan?
Well I guess I'm trying to be
Bueno, supongo que intento
Nonchalant about it
Ser indiferente al respecto
And I'm going to extremes to prove
Y estoy yendo a extremos para demostrar
I'm fine without you
Que estoy bien sin ti
But in reality I'm slowly losing my mind
Pero en realidad estoy perdiendo la razón lentamente
Underneath the disguise of a smile
Bajo la apariencia de una sonrisa
Gradually I'm dying inside
Gradualmente me estoy muriendo por dentro
Friends ask me how I feel
Los amigos me preguntan cómo me siento
And I lie convincingly
Y miento convincentemente
'Cause I don't want to reveal
Porque no quiero revelar
The fact that I'm suffering
El hecho de que estoy sufriendo
So I wear my disguise
Así que llevo mi disfraz
'Til I go home at night
Hasta que llego a casa por la noche
And turn down all the lights
Y apago todas las luces
And then I break down and cry
Y luego me rompes y lloro
It'll break you down
Esto te romperá
Only if you let it
Solo si lo permites
Everyday crazy situations rocking my mind
Situaciones locas cotidianas que me perturban
Tryin' to break me down
Intentando romperme
But I won't let it, forget it (forget it)
Pero no lo permitiré, lo olvidaré (lo olvidaré)
I be feelin' like you bringing me down
Siento que me estás hundiendo
Taking me around
Llevándome a todas partes
Stressin' me out
Estresándome
I think I better go and get out
Creo que es mejor que me vaya
And let me release some stress (stress)
Y que me libere del estrés (estrés)
Don't ever wanna feel no pain (pain)
Nunca quiero sentir dolor (dolor)
Hoping for the sun but it looks like rain (rain, rain, rain)
Esperando el sol, pero parece lluvia (lluvia, lluvia, lluvia)
Lord, I just wanna maintain
Señor, solo quiero mantenerme
Yeah, I can feel pressures y'all
Sí, puedo sentir la presión, todos ustedes
But nevertheless Krayzie won't fall
Pero a pesar de todo, Krayzie no caerá
It's over, it's ending here (here)
Se acabó, termina aquí (aquí)
Well I guess I'm trying to be
Bueno, supongo que intento
Nonchalant about it
Ser indiferente al respecto
And I'm going to extremes to prove
Y estoy yendo a extremos para demostrar
I'm fine without you
Que estoy bien sin ti
But in reality I'm slowly losing my mind
Pero en realidad estoy perdiendo la razón lentamente
Underneath the guise of a smile
Bajo la apariencia de una sonrisa
Gradually I'm dying inside
Gradualmente me estoy muriendo por dentro
Friends ask me how I feel
Los amigos me preguntan cómo me siento
And I lie convincingly
Y miento convincentemente
'Cause I don't want to reveal
Porque no quiero revelar
The fact that I'm suffering
El hecho de que estoy sufriendo
So I wear my disguise
Así que llevo mi disfraz
'Til I go home at night
Hasta que llego a casa por la noche
And turn down all the lights
Y apago todas las luces
And then I break down and cry
Y luego me rompo y lloro
Well I guess I'm trying to be
Bueno, supongo que intento
Nonchalant about it
Ser indiferente al respecto
And I'm going to extremes to prove
Y estoy yendo a extremos para demostrar
I'm fine without you
Que estoy bien sin ti
But in reality I'm slowly losing my mind
Pero en realidad estoy perdiendo la razón lentamente
Underneath the guise of a smile
Bajo la apariencia de una sonrisa
Gradually I'm dying inside
Gradualmente me estoy muriendo por dentro
Friends ask me how I feel
Los amigos me preguntan cómo me siento
And I lie convincingly
Y miento convincentemente
'Cause I don't want to reveal
Porque no quiero revelar
The fact that I'm suffering
El hecho de que estoy sufriendo
So I wear my disguise
Así que llevo mi disfraz
'Til I go home at night
Hasta que llego a casa por la noche
And turn down all the lights
Y apago todas las luces
And then I break down and cry
Y luego me rompo y lloro
Well I guess I'm trying to be
Bueno, supongo que intento
Nonchalant about it
Ser indiferente al respecto
And I'm going to extremes to prove
Y estoy yendo a extremos para demostrar
I'm fine without you
Que estoy bien sin ti
But in reality I'm slowly losing my mind
Pero en realidad estoy perdiendo la razón lentamente
Underneath the guise of a smile
Bajo la apariencia de una sonrisa
Gradually I'm dying inside
Gradualmente me estoy muriendo por dentro
Friends ask me how I feel
Los amigos me preguntan cómo me siento
And I lie convincingly
Y miento convincentemente
'Cause I don't want to reveal
Porque no quiero revelar
The fact that I'm suffering
El hecho de que estoy sufriendo
So I wear my disguise
Así que llevo mi disfraz
'Til I go home at night
Hasta que llego a casa por la noche
And turn down all the lights
Y apago todas las luces
And then I break down and cry
Y luego me rompo y lloro
Break break down
Casse casse toi
Steady breakin' me on down, break break down
Tu me casses constamment, casse casse toi
Steady breakin' me on down
Tu me casses constamment
Break break down, steady breakin' me on down
Casse casse toi, tu me casses constamment
Break break down, steady breakin' me on down
Casse casse toi, tu me casses constamment
You called yesterday to basically say
Tu as appelé hier pour dire essentiellement
That you care for me,
Que tu tiens à moi,
But that you're just not in love
Mais que tu n'es tout simplement pas amoureux
Immediately I pretended
Immédiatement j'ai fait semblant
To be feeling similarly
De ressentir la même chose
And led you to believe it was OK
Et je t'ai laissé croire que c'était OK
To just walk away from the one thing
De simplement t'éloigner de la seule chose
That's unyielding and sacred to me
Qui est inébranlable et sacrée pour moi
Well I guess I'm trying to be
Eh bien, je suppose que j'essaie d'être
Nonchalant about it
Nonchalant à ce sujet
And I'm going to extremes to prove
Et je vais à l'extrême pour prouver
I'm fine without you
Que je vais bien sans toi
But in reality I'm slowly losing my mind
Mais en réalité, je perds lentement la tête
Underneath a disguise of a smile
Sous le déguisement d'un sourire
Gradually I'm dying inside
Graduellement, je meurs à l'intérieur
Friends ask me how I feel
Les amis me demandent comment je me sens
And I lie convincingly
Et je mens de manière convaincante
'Cause I don't want to reveal
Parce que je ne veux pas révéler
The fact that I'm suffering
Le fait que je souffre
So I wear my disguise
Alors je porte mon déguisement
'Til I go home at night
Jusqu'à ce que je rentre chez moi la nuit
And turn down all the lights
Et que j'éteigne toutes les lumières
And then I break down and cry
Et puis je m'effondre et pleure
So what do you do
Alors que fais-tu
When somebody you're so devoted to
Quand quelqu'un à qui tu es si dévoué
Suddenly just stops loving you
Cesse soudainement de t'aimer
And it seems they haven't got a clue
Et il semble qu'ils n'ont pas la moindre idée
Of the pain that rejection is putting you through
De la douleur que le rejet te fait subir
Do you cling to your pride
Est-ce que tu t'accroches à ta fierté
And sing "I will survive"
Et chantes "Je survivrai"
Do you lash out and say "How dare you leave this way?"
Est-ce que tu te révoltes et dis "Comment oses-tu partir de cette façon ?"
Do you hold on in vain as they just slip away
Est-ce que tu t'accroches en vain alors qu'ils s'éloignent tout simplement
Well I guess I'm trying to be
Eh bien, je suppose que j'essaie d'être
Nonchalant about it
Nonchalant à ce sujet
And I'm going to extremes to prove
Et je vais à l'extrême pour prouver
I'm fine without you
Que je vais bien sans toi
But in reality I'm slowly losing my mind
Mais en réalité, je perds lentement la tête
Underneath the disguise of a smile
Sous le déguisement d'un sourire
Gradually I'm dying inside
Graduellement, je meurs à l'intérieur
Friends ask me how I feel
Les amis me demandent comment je me sens
And I lie convincingly
Et je mens de manière convaincante
'Cause I don't want to reveal
Parce que je ne veux pas révéler
The fact that I'm suffering
Le fait que je souffre
So I wear my disguise
Alors je porte mon déguisement
'Til I go home at night
Jusqu'à ce que je rentre chez moi la nuit
And turn down all the lights
Et que j'éteigne toutes les lumières
And then I break down and cry
Et puis je m'effondre et pleure
It'll break you down
Ça te brisera
Only if you let it
Seulement si tu le laisses
Everyday crazy situations rocking my mind
Chaque jour des situations folles me perturbent l'esprit
Tryin' to break me down
Essayant de me briser
But I won't let it, forget it (forget it)
Mais je ne le laisserai pas, oublie-le (oublie-le)
I be feelin' like you bringing me down
J'ai l'impression que tu me fais descendre
Taking me around
Tu m'emmènes autour
Stressin' me out
Tu me stresses
I think I better go and get out
Je pense que je ferais mieux de sortir
And let me release some stress (stress)
Et de me débarrasser de ce stress (stress)
Don't ever wanna feel no pain (pain)
Je ne veux jamais ressentir de douleur (douleur)
Hoping for the sun but it looks like rain (rain, rain, rain)
Espérant le soleil mais il semble qu'il va pleuvoir (pluie, pluie, pluie)
Lord, I just wanna maintain
Seigneur, je veux juste maintenir
Yeah, I can feel pressures y'all
Ouais, je peux sentir les pressions y'all
But nevertheless Krayzie won't fall
Mais malgré tout Krayzie ne tombera pas
It's over, it's ending here (here)
C'est fini, ça se termine ici (ici)
Well I guess I'm trying to be
Eh bien, je suppose que j'essaie d'être
Nonchalant about it
Nonchalant à ce sujet
And I'm going to extremes to prove
Et je vais à l'extrême pour prouver
I'm fine without you
Que je vais bien sans toi
But in reality I'm slowly losing my mind
Mais en réalité, je perds lentement la tête
Underneath the guise of a smile
Sous le déguisement d'un sourire
Gradually I'm dying inside
Graduellement, je meurs à l'intérieur
Friends ask me how I feel
Les amis me demandent comment je me sens
And I lie convincingly
Et je mens de manière convaincante
'Cause I don't want to reveal
Parce que je ne veux pas révéler
The fact that I'm suffering
Le fait que je souffre
So I wear my disguise
Alors je porte mon déguisement
'Til I go home at night
Jusqu'à ce que je rentre chez moi la nuit
And turn down all the lights
Et que j'éteigne toutes les lumières
And then I break down and cry
Et puis je m'effondre et pleure
Well I guess I'm trying to be
Eh bien, je suppose que j'essaie d'être
Nonchalant about it
Nonchalant à ce sujet
And I'm going to extremes to prove
Et je vais à l'extrême pour prouver
I'm fine without you
Que je vais bien sans toi
But in reality I'm slowly losing my mind
Mais en réalité, je perds lentement la tête
Underneath the guise of a smile
Sous le déguisement d'un sourire
Gradually I'm dying inside
Graduellement, je meurs à l'intérieur
Friends ask me how I feel
Les amis me demandent comment je me sens
And I lie convincingly
Et je mens de manière convaincante
'Cause I don't want to reveal
Parce que je ne veux pas révéler
The fact that I'm suffering
Le fait que je souffre
So I wear my disguise
Alors je porte mon déguisement
'Til I go home at night
Jusqu'à ce que je rentre chez moi la nuit
And turn down all the lights
Et que j'éteigne toutes les lumières
And then I break down and cry
Et puis je m'effondre et pleure
Well I guess I'm trying to be
Eh bien, je suppose que j'essaie d'être
Nonchalant about it
Nonchalant à ce sujet
And I'm going to extremes to prove
Et je vais à l'extrême pour prouver
I'm fine without you
Que je vais bien sans toi
But in reality I'm slowly losing my mind
Mais en réalité, je perds lentement la tête
Underneath the guise of a smile
Sous le déguisement d'un sourire
Gradually I'm dying inside
Graduellement, je meurs à l'intérieur
Friends ask me how I feel
Les amis me demandent comment je me sens
And I lie convincingly
Et je mens de manière convaincante
'Cause I don't want to reveal
Parce que je ne veux pas révéler
The fact that I'm suffering
Le fait que je souffre
So I wear my disguise
Alors je porte mon déguisement
'Til I go home at night
Jusqu'à ce que je rentre chez moi la nuit
And turn down all the lights
Et que j'éteigne toutes les lumières
And then I break down and cry
Et puis je m'effondre et pleure
Break break down
Zerbrich, zerbrich dich
Steady breakin' me on down, break break down
Stetig zerbrichst du mich, zerbrich, zerbrich dich
Steady breakin' me on down
Stetig zerbrichst du mich
Break break down, steady breakin' me on down
Zerbrich, zerbrich dich, stetig zerbrichst du mich
Break break down, steady breakin' me on down
Zerbrich, zerbrich dich, stetig zerbrichst du mich
You called yesterday to basically say
Du hast gestern angerufen, um im Grunde zu sagen
That you care for me,
Dass du dich um mich kümmerst,
But that you're just not in love
Aber dass du einfach nicht verliebt bist
Immediately I pretended
Sofort habe ich so getan
To be feeling similarly
Als würde ich ähnlich fühlen
And led you to believe it was OK
Und ließ dich glauben, es sei in Ordnung
To just walk away from the one thing
Einfach von der einen Sache wegzugehen
That's unyielding and sacred to me
Die für mich unerschütterlich und heilig ist
Well I guess I'm trying to be
Nun, ich versuche wohl
Nonchalant about it
Gleichgültig darüber zu sein
And I'm going to extremes to prove
Und ich gehe zu Extremen, um zu beweisen
I'm fine without you
Dass es mir ohne dich gut geht
But in reality I'm slowly losing my mind
Aber in Wirklichkeit verliere ich langsam den Verstand
Underneath a disguise of a smile
Unter dem Schein eines Lächelns
Gradually I'm dying inside
Allmählich sterbe ich innerlich
Friends ask me how I feel
Freunde fragen mich, wie es mir geht
And I lie convincingly
Und ich lüge überzeugend
'Cause I don't want to reveal
Denn ich will nicht offenbaren
The fact that I'm suffering
Die Tatsache, dass ich leide
So I wear my disguise
Also trage ich meine Tarnung
'Til I go home at night
Bis ich nachts nach Hause gehe
And turn down all the lights
Und alle Lichter dimme
And then I break down and cry
Und dann breche ich zusammen und weine
So what do you do
Was machst du also
When somebody you're so devoted to
Wenn jemand, dem du so ergeben bist
Suddenly just stops loving you
Plötzlich aufhört, dich zu lieben
And it seems they haven't got a clue
Und es scheint, sie haben keine Ahnung
Of the pain that rejection is putting you through
Vom Schmerz, den die Ablehnung dir zufügt
Do you cling to your pride
Klammert man sich an seinen Stolz
And sing "I will survive"
Und singt „Ich werde überleben“
Do you lash out and say "How dare you leave this way?"
Schlägt man aus und sagt „Wie kannst du es wagen, auf diese Weise zu gehen?“
Do you hold on in vain as they just slip away
Hält man vergeblich fest, während sie einfach davonrutschen
Well I guess I'm trying to be
Nun, ich versuche wohl
Nonchalant about it
Gleichgültig darüber zu sein
And I'm going to extremes to prove
Und ich gehe zu Extremen, um zu beweisen
I'm fine without you
Dass es mir ohne dich gut geht
But in reality I'm slowly losing my mind
Aber in Wirklichkeit verliere ich langsam den Verstand
Underneath the disguise of a smile
Unter dem Schein eines Lächelns
Gradually I'm dying inside
Allmählich sterbe ich innerlich
Friends ask me how I feel
Freunde fragen mich, wie es mir geht
And I lie convincingly
Und ich lüge überzeugend
'Cause I don't want to reveal
Denn ich will nicht offenbaren
The fact that I'm suffering
Die Tatsache, dass ich leide
So I wear my disguise
Also trage ich meine Tarnung
'Til I go home at night
Bis ich nachts nach Hause gehe
And turn down all the lights
Und alle Lichter dimme
And then I break down and cry
Und dann breche ich zusammen und we0ine
It'll break you down
Es wird dich zerbrechen
Only if you let it
Nur wenn du es zulässt
Everyday crazy situations rocking my mind
Jeden Tag verrückte Situationen, die meinen Verstand erschüttern
Tryin' to break me down
Versuchen, mich zu zerbrechen
But I won't let it, forget it (forget it)
Aber ich lasse es nicht zu, vergiss es (vergiss es)
I be feelin' like you bringing me down
Ich habe das Gefühl, dass du mich runterziehst
Taking me around
Bringst mich herum
Stressin' me out
Stresst mich aus
I think I better go and get out
Ich denke, ich sollte besser gehen und rauskommen
And let me release some stress (stress)
Und lass mich etwas Stress abbauen (Stress)
Don't ever wanna feel no pain (pain)
Will nie Schmerzen fühlen (Schmerz)
Hoping for the sun but it looks like rain (rain, rain, rain)
Hoffe auf die Sonne, aber es sieht nach Regen aus (Regen, Regen, Regen)
Lord, I just wanna maintain
Herr, ich will nur durchhalten
Yeah, I can feel pressures y'all
Ja, ich kann den Druck spüren, Leute
But nevertheless Krayzie won't fall
Aber trotzdem wird Krayzie nicht fallen
It's over, it's ending here (here)
Es ist vorbei, es endet hier (hier)
Well I guess I'm trying to be
Nun, ich versuche wohl
Nonchalant about it
Gleichgültig darüber zu sein
And I'm going to extremes to prove
Und ich gehe zu Extremen, um zu beweisen
I'm fine without you
Dass es mir ohne dich gut geht
But in reality I'm slowly losing my mind
Aber in Wirklichkeit verliere ich langsam den Verstand
Underneath the guise of a smile
Unter dem Schein eines Lächelns
Gradually I'm dying inside
Allmählich sterbe ich innerlich
Friends ask me how I feel
Freunde fragen mich, wie es mir geht
And I lie convincingly
Und ich lüge überzeugend
'Cause I don't want to reveal
Denn ich will nicht offenbaren
The fact that I'm suffering
Die Tatsache, dass ich leide
So I wear my disguise
Also trage ich meine Tarnung
'Til I go home at night
Bis ich nachts nach Hause gehe
And turn down all the lights
Und alle Lichter dimme
And then I break down and cry
Und dann breche ich zusammen und weine
Well I guess I'm trying to be
Nun, ich versuche wohl
Nonchalant about it
Gleichgültig darüber zu sein
And I'm going to extremes to prove
Und ich gehe zu Extremen, um zu beweisen
I'm fine without you
Dass es mir ohne dich gut geht
But in reality I'm slowly losing my mind
Aber in Wirklichkeit verliere ich langsam den Verstand
Underneath the guise of a smile
Unter dem Schein eines Lächelns
Gradually I'm dying inside
Allmählich sterbe ich innerlich
Friends ask me how I feel
Freunde fragen mich, wie es mir geht
And I lie convincingly
Und ich lüge überzeugend
'Cause I don't want to reveal
Denn ich will nicht offenbaren
The fact that I'm suffering
Die Tatsache, dass ich leide
So I wear my disguise
Also trage ich meine Tarnung
'Til I go home at night
Bis ich nachts nach Hause gehe
And turn down all the lights
Und alle Lichter dimme
And then I break down and cry
Und dann breche ich zusammen und weine
Well I guess I'm trying to be
Nun, ich versuche wohl
Nonchalant about it
Gleichgültig darüber zu sein
And I'm going to extremes to prove
Und ich gehe zu Extremen, um zu beweisen
I'm fine without you
Dass es mir ohne dich gut geht
But in reality I'm slowly losing my mind
Aber in Wirklichkeit verliere ich langsam den Verstand
Underneath the guise of a smile
Unter dem Schein eines Lächelns
Gradually I'm dying inside
Allmählich sterbe ich innerlich
Friends ask me how I feel
Freunde fragen mich, wie es mir geht
And I lie convincingly
Und ich lüge überzeugend
'Cause I don't want to reveal
Denn ich will nicht offenbaren
The fact that I'm suffering
Die Tatsache, dass ich leide
So I wear my disguise
Also trage ich meine Tarnung
'Til I go home at night
Bis ich nachts nach Hause gehe
And turn down all the lights
Und alle Lichter dimme
And then I break down and cry
Und dann breche ich zusammen und weine
Break break down
Spezza spezza giù
Steady breakin' me on down, break break down
Continua a spezzarmi giù, spezza spezza giù
Steady breakin' me on down
Continua a spezzarmi giù
Break break down, steady breakin' me on down
Spezza spezza giù, continua a spezzarmi giù
Break break down, steady breakin' me on down
Spezza spezza giù, continua a spezzarmi giù
You called yesterday to basically say
Hai chiamato ieri per dire sostanzialmente
That you care for me,
Che ti importa di me,
But that you're just not in love
Ma che non sei innamorato
Immediately I pretended
Immediatamente ho finto
To be feeling similarly
Di sentirmi allo stesso modo
And led you to believe it was OK
E ti ho fatto credere che fosse OK
To just walk away from the one thing
Allontanarti dall'unica cosa
That's unyielding and sacred to me
Che è inalterabile e sacra per me
Well I guess I'm trying to be
Beh, suppongo che sto cercando di essere
Nonchalant about it
Noncurante al riguardo
And I'm going to extremes to prove
E sto andando agli estremi per dimostrare
I'm fine without you
Che sto bene senza di te
But in reality I'm slowly losing my mind
Ma in realtà sto lentamente perdendo la testa
Underneath a disguise of a smile
Sotto la maschera di un sorriso
Gradually I'm dying inside
Gradualmente sto morendo dentro
Friends ask me how I feel
Gli amici mi chiedono come mi sento
And I lie convincingly
E mento in modo convincente
'Cause I don't want to reveal
Perché non voglio rivelare
The fact that I'm suffering
Il fatto che sto soffrendo
So I wear my disguise
Quindi indosso la mia maschera
'Til I go home at night
Fino a quando torno a casa di notte
And turn down all the lights
E abbasso tutte le luci
And then I break down and cry
E poi crollo e piango
So what do you do
Quindi cosa fai
When somebody you're so devoted to
Quando qualcuno a cui sei così devoto
Suddenly just stops loving you
Improvvisamente smette di amarti
And it seems they haven't got a clue
E sembra che non abbiano la minima idea
Of the pain that rejection is putting you through
Del dolore che il rifiuto ti sta causando
Do you cling to your pride
Ti aggrappi al tuo orgoglio
And sing "I will survive"
E canti "Sopravviverò"
Do you lash out and say "How dare you leave this way?"
Ti ribelli e dici "Come osi lasciarmi in questo modo?"
Do you hold on in vain as they just slip away
Ti aggrappi invano mentre loro semplicemente scivolano via
Well I guess I'm trying to be
Beh, suppongo che sto cercando di essere
Nonchalant about it
Noncurante al riguardo
And I'm going to extremes to prove
E sto andando agli estremi per dimostrare
I'm fine without you
Che sto bene senza di te
But in reality I'm slowly losing my mind
Ma in realtà sto lentamente perdendo la testa
Underneath the disguise of a smile
Sotto la maschera di un sorriso
Gradually I'm dying inside
Gradualmente sto morendo dentro
Friends ask me how I feel
Gli amici mi chiedono come mi sento
And I lie convincingly
E mento in modo convincente
'Cause I don't want to reveal
Perché non voglio rivelare
The fact that I'm suffering
Il fatto che sto soffrendo
So I wear my disguise
Quindi indosso la mia maschera
'Til I go home at night
Fino a quando torno a casa di notte
And turn down all the lights
E abbasso tutte le luci
And then I break down and cry
E poi crollo e piango
It'll break you down
Ti spezzerà
Only if you let it
Solo se lo permetti
Everyday crazy situations rocking my mind
Ogni giorno situazioni pazzesche mi sconvolgono la mente
Tryin' to break me down
Cercando di spezzarmi
But I won't let it, forget it (forget it)
Ma non lo permetterò, dimenticalo (dimenticalo)
I be feelin' like you bringing me down
Mi sento come se tu mi stessi abbattendo
Taking me around
Portandomi in giro
Stressin' me out
Stressandomi
I think I better go and get out
Penso che farei meglio ad andare e uscire
And let me release some stress (stress)
E lascia che rilasci un po' di stress (stress)
Don't ever wanna feel no pain (pain)
Non voglio mai sentire nessun dolore (dolore)
Hoping for the sun but it looks like rain (rain, rain, rain)
Sperando nel sole ma sembra pioggia (pioggia, pioggia, pioggia)
Lord, I just wanna maintain
Signore, voglio solo mantenere
Yeah, I can feel pressures y'all
Sì, posso sentire le pressioni
But nevertheless Krayzie won't fall
Ma nonostante tutto Krayzie non cadrà
It's over, it's ending here (here)
È finita, finisce qui (qui)
Well I guess I'm trying to be
Beh, suppongo che sto cercando di essere
Nonchalant about it
Noncurante al riguardo
And I'm going to extremes to prove
E sto andando agli estremi per dimostrare
I'm fine without you
Che sto bene senza di te
But in reality I'm slowly losing my mind
Ma in realtà sto lentamente perdendo la testa
Underneath the guise of a smile
Sotto la maschera di un sorriso
Gradually I'm dying inside
Gradualmente sto morendo dentro
Friends ask me how I feel
Gli amici mi chiedono come mi sento
And I lie convincingly
E mento in modo convincente
'Cause I don't want to reveal
Perché non voglio rivelare
The fact that I'm suffering
Il fatto che sto soffrendo
So I wear my disguise
Quindi indosso la mia maschera
'Til I go home at night
Fino a quando torno a casa di notte
And turn down all the lights
E abbasso tutte le luci
And then I break down and cry
E poi crollo e piango
Well I guess I'm trying to be
Beh, suppongo che sto cercando di essere
Nonchalant about it
Noncurante al riguardo
And I'm going to extremes to prove
E sto andando agli estremi per dimostrare
I'm fine without you
Che sto bene senza di te
But in reality I'm slowly losing my mind
Ma in realtà sto lentamente perdendo la testa
Underneath the guise of a smile
Sotto la maschera di un sorriso
Gradually I'm dying inside
Gradualmente sto morendo dentro
Friends ask me how I feel
Gli amici mi chiedono come mi sento
And I lie convincingly
E mento in modo convincente
'Cause I don't want to reveal
Perché non voglio rivelare
The fact that I'm suffering
Il fatto che sto soffrendo
So I wear my disguise
Quindi indosso la mia maschera
'Til I go home at night
Fino a quando torno a casa di notte
And turn down all the lights
E abbasso tutte le luci
And then I break down and cry
E poi crollo e piango
Well I guess I'm trying to be
Beh, suppongo che sto cercando di essere
Nonchalant about it
Noncurante al riguardo
And I'm going to extremes to prove
E sto andando agli estremi per dimostrare
I'm fine without you
Che sto bene senza di te
But in reality I'm slowly losing my mind
Ma in realtà sto lentamente perdendo la testa
Underneath the guise of a smile
Sotto la maschera di un sorriso
Gradually I'm dying inside
Gradualmente sto morendo dentro
Friends ask me how I feel
Gli amici mi chiedono come mi sento
And I lie convincingly
E mento in modo convincente
'Cause I don't want to reveal
Perché non voglio rivelare
The fact that I'm suffering
Il fatto che sto soffrendo
So I wear my disguise
Quindi indosso la mia maschera
'Til I go home at night
Fino a quando torno a casa di notte
And turn down all the lights
E abbasso tutte le luci
And then I break down and cry
E poi crollo e piango
Break break down
Hancur hancur turun
Steady breakin' me on down, break break down
Terus menerus meruntuhkanku, hancur hancur turun
Steady breakin' me on down
Terus menerus meruntuhkanku
Break break down, steady breakin' me on down
Hancur hancur turun, terus menerus meruntuhkanku
Break break down, steady breakin' me on down
Hancur hancur turun, terus menerus meruntuhkanku
You called yesterday to basically say
Kamu menelepon kemarin untuk pada dasarnya mengatakan
That you care for me,
Bahwa kamu peduli padaku,
But that you're just not in love
Tapi kamu tidak jatuh cinta
Immediately I pretended
Segera aku berpura-pura
To be feeling similarly
Merasa sama
And led you to believe it was OK
Dan membuatmu percaya itu OK
To just walk away from the one thing
Untuk berjalan menjauh dari satu hal
That's unyielding and sacred to me
Yang tak tergoyahkan dan sakral bagiku
Well I guess I'm trying to be
Yah, aku rasa aku mencoba untuk
Nonchalant about it
Santai tentang itu
And I'm going to extremes to prove
Dan aku pergi ke ekstrem untuk membuktikan
I'm fine without you
Aku baik-baik saja tanpamu
But in reality I'm slowly losing my mind
Tapi dalam kenyataannya aku perlahan kehilangan akal
Underneath a disguise of a smile
Di bawah topeng senyuman
Gradually I'm dying inside
Secara bertahap aku mati di dalam
Friends ask me how I feel
Teman-teman bertanya bagaimana perasaanku
And I lie convincingly
Dan aku berbohong dengan meyakinkan
'Cause I don't want to reveal
Karena aku tidak ingin mengungkapkan
The fact that I'm suffering
Fakta bahwa aku sedang menderita
So I wear my disguise
Jadi aku memakai topengku
'Til I go home at night
Sampai aku pulang di malam hari
And turn down all the lights
Dan mematikan semua lampu
And then I break down and cry
Dan kemudian aku hancur dan menangis
So what do you do
Jadi apa yang kamu lakukan
When somebody you're so devoted to
Ketika seseorang yang sangat kamu cintai
Suddenly just stops loving you
Tiba-tiba berhenti mencintaimu
And it seems they haven't got a clue
Dan tampaknya mereka tidak memiliki petunjuk
Of the pain that rejection is putting you through
Tentang rasa sakit yang ditimbulkan penolakan itu padamu
Do you cling to your pride
Apakah kamu berpegang pada harga dirimu
And sing "I will survive"
Dan menyanyikan "Aku akan bertahan"
Do you lash out and say "How dare you leave this way?"
Apakah kamu meluapkan kemarahan dan berkata "Bagaimana berani kamu pergi dengan cara ini?"
Do you hold on in vain as they just slip away
Apakah kamu bertahan sia-sia saat mereka perlahan menjauh
Well I guess I'm trying to be
Yah, aku rasa aku mencoba untuk
Nonchalant about it
Santai tentang itu
And I'm going to extremes to prove
Dan aku pergi ke ekstrem untuk membuktikan
I'm fine without you
Aku baik-baik saja tanpamu
But in reality I'm slowly losing my mind
Tapi dalam kenyataannya aku perlahan kehilangan akal
Underneath the disguise of a smile
Di bawah topeng senyuman
Gradually I'm dying inside
Secara bertahap aku mati di dalam
Friends ask me how I feel
Teman-teman bertanya bagaimana perasaanku
And I lie convincingly
Dan aku berbohong dengan meyakinkan
'Cause I don't want to reveal
Karena aku tidak ingin mengungkapkan
The fact that I'm suffering
Fakta bahwa aku sedang menderita
So I wear my disguise
Jadi aku memakai topengku
'Til I go home at night
Sampai aku pulang di malam hari
And turn down all the lights
Dan mematikan semua lampu
And then I break down and cry
Dan kemudian aku hancur dan menangis
It'll break you down
Itu akan meruntuhkanmu
Only if you let it
Hanya jika kamu membiarkannya
Everyday crazy situations rocking my mind
Situasi gila sehari-hari mengguncang pikiranku
Tryin' to break me down
Mencoba meruntuhkanku
But I won't let it, forget it (forget it)
Tapi aku tidak akan membiarkannya, lupakan itu (lupakan itu)
I be feelin' like you bringing me down
Aku merasa seperti kamu meruntuhkanku
Taking me around
Membawaku berkeliling
Stressin' me out
Menekanku
I think I better go and get out
Aku pikir aku lebih baik pergi dan keluar
And let me release some stress (stress)
Dan biarkan aku melepaskan beberapa stres (stres)
Don't ever wanna feel no pain (pain)
Tidak pernah ingin merasakan sakit (sakit)
Hoping for the sun but it looks like rain (rain, rain, rain)
Berharap untuk matahari tapi tampaknya hujan (hujan, hujan, hujan)
Lord, I just wanna maintain
Tuhan, aku hanya ingin bertahan
Yeah, I can feel pressures y'all
Ya, aku bisa merasakan tekanan kalian semua
But nevertheless Krayzie won't fall
Tapi bagaimanapun juga Krayzie tidak akan jatuh
It's over, it's ending here (here)
Ini berakhir, ini berakhir di sini (di sini)
Well I guess I'm trying to be
Yah, aku rasa aku mencoba untuk
Nonchalant about it
Santai tentang itu
And I'm going to extremes to prove
Dan aku pergi ke ekstrem untuk membuktikan
I'm fine without you
Aku baik-baik saja tanpamu
But in reality I'm slowly losing my mind
Tapi dalam kenyataannya aku perlahan kehilangan akal
Underneath the guise of a smile
Di bawah topeng senyuman
Gradually I'm dying inside
Secara bertahap aku mati di dalam
Friends ask me how I feel
Teman-teman bertanya bagaimana perasaanku
And I lie convincingly
Dan aku berbohong dengan meyakinkan
'Cause I don't want to reveal
Karena aku tidak ingin mengungkapkan
The fact that I'm suffering
Fakta bahwa aku sedang menderita
So I wear my disguise
Jadi aku memakai topengku
'Til I go home at night
Sampai aku pulang di malam hari
And turn down all the lights
Dan mematikan semua lampu
And then I break down and cry
Dan kemudian aku hancur dan menangis
Well I guess I'm trying to be
Yah, aku rasa aku mencoba untuk
Nonchalant about it
Santai tentang itu
And I'm going to extremes to prove
Dan aku pergi ke ekstrem untuk membuktikan
I'm fine without you
Aku baik-baik saja tanpamu
But in reality I'm slowly losing my mind
Tapi dalam kenyataannya aku perlahan kehilangan akal
Underneath the guise of a smile
Di bawah topeng senyuman
Gradually I'm dying inside
Secara bertahap aku mati di dalam
Friends ask me how I feel
Teman-teman bertanya bagaimana perasaanku
And I lie convincingly
Dan aku berbohong dengan meyakinkan
'Cause I don't want to reveal
Karena aku tidak ingin mengungkapkan
The fact that I'm suffering
Fakta bahwa aku sedang menderita
So I wear my disguise
Jadi aku memakai topengku
'Til I go home at night
Sampai aku pulang di malam hari
And turn down all the lights
Dan mematikan semua lampu
And then I break down and cry
Dan kemudian aku hancur dan menangis
Well I guess I'm trying to be
Yah, aku rasa aku mencoba untuk
Nonchalant about it
Santai tentang itu
And I'm going to extremes to prove
Dan aku pergi ke ekstrem untuk membuktikan
I'm fine without you
Aku baik-baik saja tanpamu
But in reality I'm slowly losing my mind
Tapi dalam kenyataannya aku perlahan kehilangan akal
Underneath the guise of a smile
Di bawah topeng senyuman
Gradually I'm dying inside
Secara bertahap aku mati di dalam
Friends ask me how I feel
Teman-teman bertanya bagaimana perasaanku
And I lie convincingly
Dan aku berbohong dengan meyakinkan
'Cause I don't want to reveal
Karena aku tidak ingin mengungkapkan
The fact that I'm suffering
Fakta bahwa aku sedang menderita
So I wear my disguise
Jadi aku memakai topengku
'Til I go home at night
Sampai aku pulang di malam hari
And turn down all the lights
Dan mematikan semua lampu
And then I break down and cry
Dan kemudian aku hancur dan menangis
Break break down
崩溃崩溃
Steady breakin' me on down, break break down
稳定地把我击垮,崩溃崩溃
Steady breakin' me on down
稳定地把我击垮
Break break down, steady breakin' me on down
崩溃崩溃,稳定地把我击垮
Break break down, steady breakin' me on down
崩溃崩溃,稳定地把我击垮
You called yesterday to basically say
你昨天打电话来基本上说
That you care for me,
你关心我,
But that you're just not in love
但你并不爱我
Immediately I pretended
我立刻假装
To be feeling similarly
有同样的感觉
And led you to believe it was OK
并让你相信离开我是可以的
To just walk away from the one thing
离开那个对我来说
That's unyielding and sacred to me
是坚定不移和神圣的事物
Well I guess I'm trying to be
好吧,我想我正在试图
Nonchalant about it
对此漠不关心
And I'm going to extremes to prove
我正在极力证明
I'm fine without you
我没有你也过得很好
But in reality I'm slowly losing my mind
但实际上我正在慢慢失去理智
Underneath a disguise of a smile
在微笑的伪装下
Gradually I'm dying inside
我在慢慢死去
Friends ask me how I feel
朋友们问我感觉如何
And I lie convincingly
我说谎得很有说服力
'Cause I don't want to reveal
因为我不想揭示
The fact that I'm suffering
我正在受苦的事实
So I wear my disguise
所以我戴上我的伪装
'Til I go home at night
直到我晚上回家
And turn down all the lights
然后关掉所有的灯
And then I break down and cry
然后我崩溃并哭泣
So what do you do
那么你该怎么办
When somebody you're so devoted to
当你如此忠诚的人
Suddenly just stops loving you
突然就不再爱你
And it seems they haven't got a clue
而且他们似乎没有线索
Of the pain that rejection is putting you through
拒绝给你带来的痛苦
Do you cling to your pride
你是否坚持你的骄傲
And sing "I will survive"
并唱出"我会生存"
Do you lash out and say "How dare you leave this way?"
你是否愤怒地说"你怎么敢这样离开?"
Do you hold on in vain as they just slip away
你是否徒劳地坚持,他们只是悄然离去
Well I guess I'm trying to be
好吧,我想我正在试图
Nonchalant about it
对此漠不关心
And I'm going to extremes to prove
我正在极力证明
I'm fine without you
我没有你也过得很好
But in reality I'm slowly losing my mind
但实际上我正在慢慢失去理智
Underneath the disguise of a smile
在微笑的伪装下
Gradually I'm dying inside
我在慢慢死去
Friends ask me how I feel
朋友们问我感觉如何
And I lie convincingly
我说谎得很有说服力
'Cause I don't want to reveal
因为我不想揭示
The fact that I'm suffering
我正在受苦的事实
So I wear my disguise
所以我戴上我的伪装
'Til I go home at night
直到我晚上回家
And turn down all the lights
然后关掉所有的灯
And then I break down and cry
然后我崩溃并哭泣
It'll break you down
它会把你击垮
Only if you let it
只有你让它
Everyday crazy situations rocking my mind
每天疯狂的情况摇晃我的心灵
Tryin' to break me down
试图把我击垮
But I won't let it, forget it (forget it)
但我不会让它,忘记它(忘记它)
I be feelin' like you bringing me down
我感觉你在把我拉下去
Taking me around
带我四处走走
Stressin' me out
让我感到压力
I think I better go and get out
我想我最好走出去
And let me release some stress (stress)
让我释放一些压力(压力)
Don't ever wanna feel no pain (pain)
我永远不想感到痛苦(痛苦)
Hoping for the sun but it looks like rain (rain, rain, rain)
希望有阳光,但看起来像雨(雨,雨,雨)
Lord, I just wanna maintain
主啊,我只想保持
Yeah, I can feel pressures y'all
是的,我可以感到压力
But nevertheless Krayzie won't fall
但尽管如此,Krayzie不会倒下
It's over, it's ending here (here)
这结束了,这在这里结束(这里)
Well I guess I'm trying to be
好吧,我想我正在试图
Nonchalant about it
对此漠不关心
And I'm going to extremes to prove
我正在极力证明
I'm fine without you
我没有你也过得很好
But in reality I'm slowly losing my mind
但实际上我正在慢慢失去理智
Underneath the guise of a smile
在微笑的伪装下
Gradually I'm dying inside
我在慢慢死去
Friends ask me how I feel
朋友们问我感觉如何
And I lie convincingly
我说谎得很有说服力
'Cause I don't want to reveal
因为我不想揭示
The fact that I'm suffering
我正在受苦的事实
So I wear my disguise
所以我戴上我的伪装
'Til I go home at night
直到我晚上回家
And turn down all the lights
然后关掉所有的灯
And then I break down and cry
然后我崩溃并哭泣
Well I guess I'm trying to be
好吧,我想我正在试图
Nonchalant about it
对此漠不关心
And I'm going to extremes to prove
我正在极力证明
I'm fine without you
我没有你也过得很好
But in reality I'm slowly losing my mind
但实际上我正在慢慢失去理智
Underneath the guise of a smile
在微笑的伪装下
Gradually I'm dying inside
我在慢慢死去
Friends ask me how I feel
朋友们问我感觉如何
And I lie convincingly
我说谎得很有说服力
'Cause I don't want to reveal
因为我不想揭示
The fact that I'm suffering
我正在受苦的事实
So I wear my disguise
所以我戴上我的伪装
'Til I go home at night
直到我晚上回家
And turn down all the lights
然后关掉所有的灯
And then I break down and cry
然后我崩溃并哭泣
Well I guess I'm trying to be
好吧,我想我正在试图
Nonchalant about it
对此漠不关心
And I'm going to extremes to prove
我正在极力证明
I'm fine without you
我没有你也过得很好
But in reality I'm slowly losing my mind
但实际上我正在慢慢失去理智
Underneath the guise of a smile
在微笑的伪装下
Gradually I'm dying inside
我在慢慢死去
Friends ask me how I feel
朋友们问我感觉如何
And I lie convincingly
我说谎得很有说服力
'Cause I don't want to reveal
因为我不想揭示
The fact that I'm suffering
我正在受苦的事实
So I wear my disguise
所以我戴上我的伪装
'Til I go home at night
直到我晚上回家
And turn down all the lights
然后关掉所有的灯
And then I break down and cry
然后我崩溃并哭泣

Trivia about the song Breakdown by Mariah Carey

On which albums was the song “Breakdown” released by Mariah Carey?
Mariah Carey released the song on the albums “Butterfly” in 1997, “My All / Breakdown” in 1998, “Around the World” in 1999, “The Remixes” in 2003, “Playlist: The Very Best of Mariah Carey” in 2010, “The Collection” in 2011, “Breakdown EP” in 2020, and “Butterfly: 25th Anniversary Expanded Edition” in 2022.
Who composed the song “Breakdown” by Mariah Carey?
The song “Breakdown” by Mariah Carey was composed by Mariah Carey, Sean Combs, Anthony Henderson, Steven A Jordan, Charles Scruggs.

Most popular songs of Mariah Carey

Other artists of R&B