If It's Over

Mariah Carey, Carole King

Lyrics Translation

Won't you talk to me
This is so out of hand, out of hand
Something's gone wrong
With the life that we planned

Won't you look at me
You're avoiding my gaze, yes you are
And it seems like you've changed
In so many ways

It isn't fair
It isn't right
If it's really gone
Then tell me tonight
If it's over
If it's over
Let me go

Won't you speak to me
I'm just here holding on
'Cause baby I really don't need to wait around
Oh no, if the feeling is gone

It isn't fair
It isn't right
'Cause if it's really gone
Then tell me tonight baby
If it's over
If it's over
Let me go

Don't you know, I don't need no apologies, no
I'm not looking for no sympathy
All I'm asking for
Is for your honesty

Won't you give it to me
Give it to me now

It isn't fair
It just isn't right
'Cause if it's really gone
You've got to say the word tonight

If it's over
If it's over
Baby if it's over
Won't you let me know
Baby if it's over

If it's over
Over, let me go

Won't you talk to me
Não vais falar comigo
This is so out of hand, out of hand
Isto está tão fora de controle, fora de controle
Something's gone wrong
Algo deu errado
With the life that we planned
Com a vida que planejamos
Won't you look at me
Não vais olhar para mim
You're avoiding my gaze, yes you are
Estás a evitar o meu olhar, sim estás
And it seems like you've changed
E parece que mudaste
In so many ways
De tantas maneiras
It isn't fair
Não é justo
It isn't right
Não está certo
If it's really gone
Se realmente acabou
Then tell me tonight
Então diga-me esta noite
If it's over
Se acabou
If it's over
Se acabou
Let me go
Deixe-me ir
Won't you speak to me
Não vais falar comigo
I'm just here holding on
Estou aqui apenas segurando
'Cause baby I really don't need to wait around
Porque, querida, eu realmente não preciso esperar
Oh no, if the feeling is gone
Oh não, se o sentimento se foi
It isn't fair
Não é justo
It isn't right
Não está certo
'Cause if it's really gone
Porque se realmente acabou
Then tell me tonight baby
Então diga-me esta noite, querida
If it's over
Se acabou
If it's over
Se acabou
Let me go
Deixe-me ir
Don't you know, I don't need no apologies, no
Não sabes, eu não preciso de desculpas, não
I'm not looking for no sympathy
Não estou à procura de simpatia
All I'm asking for
Tudo o que estou pedindo
Is for your honesty
É pela tua honestidade
Won't you give it to me
Não vais me dar
Give it to me now
Dá-me agora
It isn't fair
Não é justo
It just isn't right
Simplesmente não está certo
'Cause if it's really gone
Porque se realmente acabou
You've got to say the word tonight
Tens que dizer a palavra esta noite
If it's over
Se acabou
If it's over
Se acabou
Baby if it's over
Querida, se acabou
Won't you let me know
Não vais me deixar saber
Baby if it's over
Querida, se acabou
If it's over
Se acabou
Over, let me go
Acabou, deixe-me ir
Won't you talk to me
¿No hablarás conmigo?
This is so out of hand, out of hand
Esto se ha salido de control, de control
Something's gone wrong
Algo ha salido mal
With the life that we planned
Con la vida que planeamos
Won't you look at me
¿No me mirarás?
You're avoiding my gaze, yes you are
Estás evitando mi mirada, sí lo estás
And it seems like you've changed
Y parece que has cambiado
In so many ways
De muchas maneras
It isn't fair
No es justo
It isn't right
No está bien
If it's really gone
Si realmente se ha ido
Then tell me tonight
Dímelo esta noche
If it's over
Si se acabó
If it's over
Si se acabó
Let me go
Déjame ir
Won't you speak to me
¿No me hablarás?
I'm just here holding on
Estoy aquí aferrándome
'Cause baby I really don't need to wait around
Porque cariño, realmente no necesito esperar
Oh no, if the feeling is gone
Oh no, si el sentimiento se ha ido
It isn't fair
No es justo
It isn't right
No está bien
'Cause if it's really gone
Porque si realmente se ha ido
Then tell me tonight baby
Dímelo esta noche, cariño
If it's over
Si se acabó
If it's over
Si se acabó
Let me go
Déjame ir
Don't you know, I don't need no apologies, no
¿No sabes que no necesito disculpas, no?
I'm not looking for no sympathy
No estoy buscando simpatía
All I'm asking for
Todo lo que pido
Is for your honesty
Es tu honestidad
Won't you give it to me
¿No me la darás?
Give it to me now
Dámela ahora
It isn't fair
No es justo
It just isn't right
Simplemente no está bien
'Cause if it's really gone
Porque si realmente se ha ido
You've got to say the word tonight
Tienes que decir la palabra esta noche
If it's over
Si se acabó
If it's over
Si se acabó
Baby if it's over
Cariño, si se acabó
Won't you let me know
¿No me lo dirás?
Baby if it's over
Cariño, si se acabó
If it's over
Si se acabó
Over, let me go
Acabado, déjame ir
Won't you talk to me
Ne me parleras-tu pas
This is so out of hand, out of hand
C'est tellement hors de contrôle, hors de contrôle
Something's gone wrong
Quelque chose a mal tourné
With the life that we planned
Avec la vie que nous avions prévue
Won't you look at me
Ne me regarderas-tu pas
You're avoiding my gaze, yes you are
Tu évites mon regard, oui tu le fais
And it seems like you've changed
Et il semble que tu aies changé
In so many ways
De tant de façons
It isn't fair
Ce n'est pas juste
It isn't right
Ce n'est pas correct
If it's really gone
Si c'est vraiment fini
Then tell me tonight
Alors dis-le moi ce soir
If it's over
Si c'est fini
If it's over
Si c'est fini
Let me go
Laisse-moi partir
Won't you speak to me
Ne me parleras-tu pas
I'm just here holding on
Je suis juste ici à attendre
'Cause baby I really don't need to wait around
Parce que bébé, je n'ai vraiment pas besoin d'attendre
Oh no, if the feeling is gone
Oh non, si le sentiment est parti
It isn't fair
Ce n'est pas juste
It isn't right
Ce n'est pas correct
'Cause if it's really gone
Parce que si c'est vraiment fini
Then tell me tonight baby
Alors dis-le moi ce soir bébé
If it's over
Si c'est fini
If it's over
Si c'est fini
Let me go
Laisse-moi partir
Don't you know, I don't need no apologies, no
Ne sais-tu pas, je n'ai pas besoin d'excuses, non
I'm not looking for no sympathy
Je ne cherche pas de sympathie
All I'm asking for
Tout ce que je demande
Is for your honesty
C'est ton honnêteté
Won't you give it to me
Ne me la donneras-tu pas
Give it to me now
Donne-la-moi maintenant
It isn't fair
Ce n'est pas juste
It just isn't right
Ce n'est tout simplement pas correct
'Cause if it's really gone
Parce que si c'est vraiment fini
You've got to say the word tonight
Tu dois dire le mot ce soir
If it's over
Si c'est fini
If it's over
Si c'est fini
Baby if it's over
Bébé si c'est fini
Won't you let me know
Ne me feras-tu pas savoir
Baby if it's over
Bébé si c'est fini
If it's over
Si c'est fini
Over, let me go
Fini, laisse-moi partir
Won't you talk to me
Wirst du nicht mit mir reden
This is so out of hand, out of hand
Das ist so außer Kontrolle, außer Kontrolle
Something's gone wrong
Etwas ist schief gelaufen
With the life that we planned
Mit dem Leben, das wir geplant haben
Won't you look at me
Wirst du mich nicht ansehen
You're avoiding my gaze, yes you are
Du vermeidest meinen Blick, ja das tust du
And it seems like you've changed
Und es scheint, als hättest du dich verändert
In so many ways
In so vielen Hinsichten
It isn't fair
Es ist nicht fair
It isn't right
Es ist nicht richtig
If it's really gone
Wenn es wirklich vorbei ist
Then tell me tonight
Dann sag es mir heute Nacht
If it's over
Wenn es vorbei ist
If it's over
Wenn es vorbei ist
Let me go
Lass mich gehen
Won't you speak to me
Wirst du nicht mit mir sprechen
I'm just here holding on
Ich halte hier nur fest
'Cause baby I really don't need to wait around
Denn Baby, ich muss wirklich nicht warten
Oh no, if the feeling is gone
Oh nein, wenn das Gefühl weg ist
It isn't fair
Es ist nicht fair
It isn't right
Es ist nicht richtig
'Cause if it's really gone
Denn wenn es wirklich vorbei ist
Then tell me tonight baby
Dann sag es mir heute Nacht, Baby
If it's over
Wenn es vorbei ist
If it's over
Wenn es vorbei ist
Let me go
Lass mich gehen
Don't you know, I don't need no apologies, no
Weißt du nicht, ich brauche keine Entschuldigungen, nein
I'm not looking for no sympathy
Ich suche kein Mitleid
All I'm asking for
Alles, was ich verlange
Is for your honesty
Ist deine Ehrlichkeit
Won't you give it to me
Wirst du sie mir nicht geben
Give it to me now
Gib sie mir jetzt
It isn't fair
Es ist nicht fair
It just isn't right
Es ist einfach nicht richtig
'Cause if it's really gone
Denn wenn es wirklich vorbei ist
You've got to say the word tonight
Musst du es heute Nacht sagen
If it's over
Wenn es vorbei ist
If it's over
Wenn es vorbei ist
Baby if it's over
Baby, wenn es vorbei ist
Won't you let me know
Wirst du es mich wissen lassen
Baby if it's over
Baby, wenn es vorbei ist
If it's over
Wenn es vorbei ist
Over, let me go
Vorbei, lass mich gehen
Won't you talk to me
Non vuoi parlare con me
This is so out of hand, out of hand
Questo è fuori controllo, fuori controllo
Something's gone wrong
Qualcosa è andato storto
With the life that we planned
Con la vita che avevamo pianificato
Won't you look at me
Non mi guardi
You're avoiding my gaze, yes you are
Stai evitando il mio sguardo, sì lo stai facendo
And it seems like you've changed
E sembra che tu sia cambiato
In so many ways
In così tanti modi
It isn't fair
Non è giusto
It isn't right
Non è corretto
If it's really gone
Se è davvero finita
Then tell me tonight
Allora dimmelo stasera
If it's over
Se è finita
If it's over
Se è finita
Let me go
Lasciami andare
Won't you speak to me
Non vuoi parlare con me
I'm just here holding on
Sono qui che mi aggrappo
'Cause baby I really don't need to wait around
Perché tesoro, davvero non ho bisogno di aspettare
Oh no, if the feeling is gone
Oh no, se il sentimento è sparito
It isn't fair
Non è giusto
It isn't right
Non è corretto
'Cause if it's really gone
Perché se è davvero finita
Then tell me tonight baby
Allora dimmelo stasera tesoro
If it's over
Se è finita
If it's over
Se è finita
Let me go
Lasciami andare
Don't you know, I don't need no apologies, no
Non lo sai, non ho bisogno di scuse, no
I'm not looking for no sympathy
Non sto cercando simpatia
All I'm asking for
Tutto quello che chiedo
Is for your honesty
È la tua onestà
Won't you give it to me
Non me la darai
Give it to me now
Dammi ora
It isn't fair
Non è giusto
It just isn't right
Non è corretto
'Cause if it's really gone
Perché se è davvero finita
You've got to say the word tonight
Devi dire la parola stasera
If it's over
Se è finita
If it's over
Se è finita
Baby if it's over
Tesoro se è finita
Won't you let me know
Non mi faresti sapere
Baby if it's over
Tesoro se è finita
If it's over
Se è finita
Over, let me go
Finita, lasciami andare
Won't you talk to me
Tidakkah kamu mau berbicara denganku
This is so out of hand, out of hand
Ini benar-benar di luar kendali, di luar kendali
Something's gone wrong
Ada sesuatu yang salah
With the life that we planned
Dengan hidup yang kita rencanakan
Won't you look at me
Tidakkah kamu mau melihatku
You're avoiding my gaze, yes you are
Kamu menghindari tatapanku, ya kamu
And it seems like you've changed
Dan sepertinya kamu telah berubah
In so many ways
Dalam banyak cara
It isn't fair
Ini tidak adil
It isn't right
Ini tidak benar
If it's really gone
Jika ini benar-benar berakhir
Then tell me tonight
Maka katakanlah padaku malam ini
If it's over
Jika ini berakhir
If it's over
Jika ini berakhir
Let me go
Biarkan aku pergi
Won't you speak to me
Tidakkah kamu mau berbicara denganku
I'm just here holding on
Aku hanya di sini bertahan
'Cause baby I really don't need to wait around
Karena sayang, aku benar-benar tidak perlu menunggu
Oh no, if the feeling is gone
Oh tidak, jika perasaan itu sudah hilang
It isn't fair
Ini tidak adil
It isn't right
Ini tidak benar
'Cause if it's really gone
Karena jika ini benar-benar berakhir
Then tell me tonight baby
Maka katakanlah padaku malam ini sayang
If it's over
Jika ini berakhir
If it's over
Jika ini berakhir
Let me go
Biarkan aku pergi
Don't you know, I don't need no apologies, no
Tidakkah kamu tahu, aku tidak membutuhkan permintaan maaf, tidak
I'm not looking for no sympathy
Aku tidak mencari simpati
All I'm asking for
Yang aku minta
Is for your honesty
Adalah kejujuranmu
Won't you give it to me
Tidakkah kamu mau memberikannya padaku
Give it to me now
Berikan padaku sekarang
It isn't fair
Ini tidak adil
It just isn't right
Ini tidak benar
'Cause if it's really gone
Karena jika ini benar-benar berakhir
You've got to say the word tonight
Kamu harus mengucapkan kata itu malam ini
If it's over
Jika ini berakhir
If it's over
Jika ini berakhir
Baby if it's over
Sayang jika ini berakhir
Won't you let me know
Tidakkah kamu mau memberitahuku
Baby if it's over
Sayang jika ini berakhir
If it's over
Jika ini berakhir
Over, let me go
Berakhir, biarkan aku pergi
Won't you talk to me
จะไม่คุยกับฉันหรือ
This is so out of hand, out of hand
สถานการณ์นี้มันเกินไปแล้ว
Something's gone wrong
มีบางอย่างผิดพลาด
With the life that we planned
กับชีวิตที่เราวางแผนไว้
Won't you look at me
จะไม่มองฉันหรือ
You're avoiding my gaze, yes you are
คุณหลีกเลี่ยงสายตาของฉัน
And it seems like you've changed
และดูเหมือนว่าคุณเปลี่ยนไป
In so many ways
ในหลายๆ ทาง
It isn't fair
มันไม่ยุติธรรม
It isn't right
มันไม่ถูกต้อง
If it's really gone
ถ้ามันจริงๆ แล้วหายไป
Then tell me tonight
ก็บอกฉันในคืนนี้
If it's over
ถ้ามันจบแล้ว
If it's over
ถ้ามันจบแล้ว
Let me go
ปล่อยฉันไป
Won't you speak to me
จะไม่พูดกับฉันหรือ
I'm just here holding on
ฉันอยู่ที่นี่รอคอย
'Cause baby I really don't need to wait around
เพราะที่จริงฉันไม่จำเป็นต้องรอ
Oh no, if the feeling is gone
ถ้าความรู้สึกหายไป
It isn't fair
มันไม่ยุติธรรม
It isn't right
มันไม่ถูกต้อง
'Cause if it's really gone
เพราะถ้ามันจริงๆ แล้วหายไป
Then tell me tonight baby
ก็บอกฉันในคืนนี้
If it's over
ถ้ามันจบแล้ว
If it's over
ถ้ามันจบแล้ว
Let me go
ปล่อยฉันไป
Don't you know, I don't need no apologies, no
คุณรู้ไหม ฉันไม่ต้องการขอโทษ
I'm not looking for no sympathy
ฉันไม่ได้มองหาความเห็นอกเห็นใจ
All I'm asking for
ที่ฉันขอ
Is for your honesty
คือความซื่อสัตย์จากคุณ
Won't you give it to me
จะไม่ให้ฉันหรือ
Give it to me now
ให้ฉันทีนี้เลย
It isn't fair
มันไม่ยุติธรรม
It just isn't right
มันไม่ถูกต้อง
'Cause if it's really gone
เพราะถ้ามันจริงๆ แล้วหายไป
You've got to say the word tonight
คุณต้องบอกฉันในคืนนี้
If it's over
ถ้ามันจบแล้ว
If it's over
ถ้ามันจบแล้ว
Baby if it's over
ถ้ามันจบแล้ว
Won't you let me know
จะไม่บอกฉันหรือ
Baby if it's over
ถ้ามันจบแล้ว
If it's over
ถ้ามันจบแล้ว
Over, let me go
จบแล้ว ปล่อยฉันไป
Won't you talk to me
你不会和我说话吗
This is so out of hand, out of hand
这已经失控了,失控了
Something's gone wrong
出了些问题
With the life that we planned
我们计划的生活出了问题
Won't you look at me
你不会看我吗
You're avoiding my gaze, yes you are
你在避开我的目光,是的,你在
And it seems like you've changed
看起来你变了
In so many ways
在很多方面都变了
It isn't fair
这不公平
It isn't right
这不对
If it's really gone
如果真的结束了
Then tell me tonight
那么今晚告诉我
If it's over
如果结束了
If it's over
如果结束了
Let me go
让我走
Won't you speak to me
你不会和我说话吗
I'm just here holding on
我只是在这里坚持
'Cause baby I really don't need to wait around
因为宝贝,我真的不需要等待
Oh no, if the feeling is gone
哦不,如果感觉已经消失了
It isn't fair
这不公平
It isn't right
这不对
'Cause if it's really gone
因为如果真的结束了
Then tell me tonight baby
那么今晚告诉我,宝贝
If it's over
如果结束了
If it's over
如果结束了
Let me go
让我走
Don't you know, I don't need no apologies, no
你不知道,我不需要道歉,不
I'm not looking for no sympathy
我不在寻求同情
All I'm asking for
我所要求的
Is for your honesty
就是你的诚实
Won't you give it to me
你不会给我吗
Give it to me now
现在给我
It isn't fair
这不公平
It just isn't right
这不对
'Cause if it's really gone
因为如果真的结束了
You've got to say the word tonight
你今晚必须说出来
If it's over
如果结束了
If it's over
如果结束了
Baby if it's over
宝贝,如果结束了
Won't you let me know
你不会让我知道吗
Baby if it's over
宝贝,如果结束了
If it's over
如果结束了
Over, let me go
结束了,让我走

Trivia about the song If It's Over by Mariah Carey

On which albums was the song “If It's Over” released by Mariah Carey?
Mariah Carey released the song on the albums “Emotions” in 1991, “MTV Unplugged” in 1992, and “MTV Unplugged EP” in 1992.
Who composed the song “If It's Over” by Mariah Carey?
The song “If It's Over” by Mariah Carey was composed by Mariah Carey, Carole King.

Most popular songs of Mariah Carey

Other artists of R&B