On balance I'd take
'Nother emotional crisis
Over your slow pulse rate
I'm picking up more nervous tics
You're staying inside, playing dead
And every time my dog barks
It's a bomb dropping overhead
You control your breathing but you
Can't control what you're feeling for me
Can't control what you're feeling for me
Can't control what you're feeling for me
Can't control what you're feeling for me, no
More graphic nightmares
And I could make that better
But you won't let me, don't dare
So on balance I'd say
This type of ultra coldness
Is the worst kind I've shared
I'm picking up more nervous tics
You're staying inside, playing dead
So, all this longwave silence
Can we please put it to bed?
You control your heartbeat but you
Can't shut down
Can't shut down
Can't shut down
Can't shut down
You control your breathing but you
Can't control what you're feeling for me
Can't control what you're feeling for me
Can't control what you're feeling for me
Can't control what you're feeling for me, no
On balance I'd take
Em equilíbrio, eu escolheria
'Nother emotional crisis
Outra crise emocional
Over your slow pulse rate
Em vez do seu pulso lento
I'm picking up more nervous tics
Estou adquirindo mais tiques nervosos
You're staying inside, playing dead
Você está ficando dentro, fingindo estar morto
And every time my dog barks
E toda vez que meu cachorro late
It's a bomb dropping overhead
É uma bomba caindo sobre a cabeça
You control your breathing but you
Você controla sua respiração, mas você
Can't control what you're feeling for me
Não pode controlar o que está sentindo por mim
Can't control what you're feeling for me
Não pode controlar o que está sentindo por mim
Can't control what you're feeling for me
Não pode controlar o que está sentindo por mim
Can't control what you're feeling for me, no
Não pode controlar o que está sentindo por mim, não
More graphic nightmares
Mais pesadelos gráficos
And I could make that better
E eu poderia melhorar isso
But you won't let me, don't dare
Mas você não me deixa, não ouse
So on balance I'd say
Então, em equilíbrio, eu diria
This type of ultra coldness
Esse tipo de frieza ultra
Is the worst kind I've shared
É o pior tipo que compartilhei
I'm picking up more nervous tics
Estou adquirindo mais tiques nervosos
You're staying inside, playing dead
Você está ficando dentro, fingindo estar morto
So, all this longwave silence
Então, todo esse silêncio de onda longa
Can we please put it to bed?
Podemos por favor colocá-lo para descansar?
You control your heartbeat but you
Você controla seu batimento cardíaco, mas você
Can't shut down
Não pode desligar
Can't shut down
Não pode desligar
Can't shut down
Não pode desligar
Can't shut down
Não pode desligar
You control your breathing but you
Você controla sua respiração, mas você
Can't control what you're feeling for me
Não pode controlar o que está sentindo por mim
Can't control what you're feeling for me
Não pode controlar o que está sentindo por mim
Can't control what you're feeling for me
Não pode controlar o que está sentindo por mim
Can't control what you're feeling for me, no
Não pode controlar o que está sentindo por mim, não
On balance I'd take
En balance, yo tomaría
'Nother emotional crisis
Otra crisis emocional
Over your slow pulse rate
Sobre tu lento ritmo cardíaco
I'm picking up more nervous tics
Estoy adquiriendo más tics nerviosos
You're staying inside, playing dead
Te quedas dentro, fingiendo estar muerto
And every time my dog barks
Y cada vez que mi perro ladra
It's a bomb dropping overhead
Es una bomba cayendo desde arriba
You control your breathing but you
Controlas tu respiración pero tú
Can't control what you're feeling for me
No puedes controlar lo que sientes por mí
Can't control what you're feeling for me
No puedes controlar lo que sientes por mí
Can't control what you're feeling for me
No puedes controlar lo que sientes por mí
Can't control what you're feeling for me, no
No puedes controlar lo que sientes por mí, no
More graphic nightmares
Más pesadillas gráficas
And I could make that better
Y yo podría mejorar eso
But you won't let me, don't dare
Pero no me dejas, no te atreves
So on balance I'd say
Así que en balance, diría
This type of ultra coldness
Este tipo de frialdad extrema
Is the worst kind I've shared
Es el peor tipo que he compartido
I'm picking up more nervous tics
Estoy adquiriendo más tics nerviosos
You're staying inside, playing dead
Te quedas dentro, fingiendo estar muerto
So, all this longwave silence
Entonces, todo este largo silencio
Can we please put it to bed?
¿Podemos por favor ponerle fin?
You control your heartbeat but you
Controlas tu ritmo cardíaco pero tú
Can't shut down
No puedes apagar
Can't shut down
No puedes apagar
Can't shut down
No puedes apagar
Can't shut down
No puedes apagar
You control your breathing but you
Controlas tu respiración pero tú
Can't control what you're feeling for me
No puedes controlar lo que sientes por mí
Can't control what you're feeling for me
No puedes controlar lo que sientes por mí
Can't control what you're feeling for me
No puedes controlar lo que sientes por mí
Can't control what you're feeling for me, no
No puedes controlar lo que sientes por mí, no
On balance I'd take
En équilibre, je choisirais
'Nother emotional crisis
Une autre crise émotionnelle
Over your slow pulse rate
Plutôt que ton pouls lent
I'm picking up more nervous tics
Je développe plus de tics nerveux
You're staying inside, playing dead
Tu restes à l'intérieur, jouant le mort
And every time my dog barks
Et chaque fois que mon chien aboie
It's a bomb dropping overhead
C'est une bombe qui tombe au-dessus de ma tête
You control your breathing but you
Tu contrôles ta respiration mais tu
Can't control what you're feeling for me
Ne peux pas contrôler ce que tu ressens pour moi
Can't control what you're feeling for me
Ne peux pas contrôler ce que tu ressens pour moi
Can't control what you're feeling for me
Ne peux pas contrôler ce que tu ressens pour moi
Can't control what you're feeling for me, no
Ne peux pas contrôler ce que tu ressens pour moi, non
More graphic nightmares
Plus de cauchemars graphiques
And I could make that better
Et je pourrais améliorer ça
But you won't let me, don't dare
Mais tu ne me laisses pas, n'oses pas
So on balance I'd say
Donc en équilibre, je dirais
This type of ultra coldness
Que ce type d'ultra froideur
Is the worst kind I've shared
Est le pire que j'ai partagé
I'm picking up more nervous tics
Je développe plus de tics nerveux
You're staying inside, playing dead
Tu restes à l'intérieur, jouant le mort
So, all this longwave silence
Alors, tout ce long silence
Can we please put it to bed?
Pouvons-nous s'il te plaît y mettre fin?
You control your heartbeat but you
Tu contrôles ton rythme cardiaque mais tu
Can't shut down
Ne peux pas te fermer
Can't shut down
Ne peux pas te fermer
Can't shut down
Ne peux pas te fermer
Can't shut down
Ne peux pas te fermer
You control your breathing but you
Tu contrôles ta respiration mais tu
Can't control what you're feeling for me
Ne peux pas contrôler ce que tu ressens pour moi
Can't control what you're feeling for me
Ne peux pas contrôler ce que tu ressens pour moi
Can't control what you're feeling for me
Ne peux pas contrôler ce que tu ressens pour moi
Can't control what you're feeling for me, no
Ne peux pas contrôler ce que tu ressens pour moi, non
On balance I'd take
Im Großen und Ganzen würde ich nehmen
'Nother emotional crisis
'N weiterer emotionaler Krisenfall
Over your slow pulse rate
Über deinen langsamen Puls
I'm picking up more nervous tics
Ich entwickle mehr nervöse Ticks
You're staying inside, playing dead
Du bleibst drinnen, spielst tot
And every time my dog barks
Und jedes Mal, wenn mein Hund bellt
It's a bomb dropping overhead
Ist es eine Bombe, die über uns abgeworfen wird
You control your breathing but you
Du kontrollierst dein Atmen, aber du
Can't control what you're feeling for me
Kannst nicht kontrollieren, was du für mich fühlst
Can't control what you're feeling for me
Kannst nicht kontrollieren, was du für mich fühlst
Can't control what you're feeling for me
Kannst nicht kontrollieren, was du für mich fühlst
Can't control what you're feeling for me, no
Kannst nicht kontrollieren, was du für mich fühlst, nein
More graphic nightmares
Mehr grafische Albträume
And I could make that better
Und ich könnte das besser machen
But you won't let me, don't dare
Aber du lässt mich nicht, wagst es nicht
So on balance I'd say
Also im Großen und Ganzen würde ich sagen
This type of ultra coldness
Diese Art von ultra Kälte
Is the worst kind I've shared
Ist die schlimmste Art, die ich geteilt habe
I'm picking up more nervous tics
Ich entwickle mehr nervöse Ticks
You're staying inside, playing dead
Du bleibst drinnen, spielst tot
So, all this longwave silence
Also, all diese Langwellen-Stille
Can we please put it to bed?
Können wir sie bitte beenden?
You control your heartbeat but you
Du kontrollierst deinen Herzschlag, aber du
Can't shut down
Kannst nicht abschalten
Can't shut down
Kannst nicht abschalten
Can't shut down
Kannst nicht abschalten
Can't shut down
Kannst nicht abschalten
You control your breathing but you
Du kontrollierst dein Atmen, aber du
Can't control what you're feeling for me
Kannst nicht kontrollieren, was du für mich fühlst
Can't control what you're feeling for me
Kannst nicht kontrollieren, was du für mich fühlst
Can't control what you're feeling for me
Kannst nicht kontrollieren, was du für mich fühlst
Can't control what you're feeling for me, no
Kannst nicht kontrollieren, was du für mich fühlst, nein
On balance I'd take
In bilico, sceglierei
'Nother emotional crisis
Un'altra crisi emotiva
Over your slow pulse rate
Piuttosto che il tuo lento battito cardiaco
I'm picking up more nervous tics
Sto acquisendo più tic nervosi
You're staying inside, playing dead
Tu resti dentro, fingendo di essere morto
And every time my dog barks
E ogni volta che il mio cane abbaia
It's a bomb dropping overhead
È una bomba che cade sopra la testa
You control your breathing but you
Controlli il tuo respiro ma non puoi
Can't control what you're feeling for me
Controllare quello che provi per me
Can't control what you're feeling for me
Controllare quello che provi per me
Can't control what you're feeling for me
Controllare quello che provi per me
Can't control what you're feeling for me, no
Controllare quello che provi per me, no
More graphic nightmares
Più incubi grafici
And I could make that better
E potrei migliorare la situazione
But you won't let me, don't dare
Ma non mi lasci, non osi
So on balance I'd say
Quindi, in bilico, direi
This type of ultra coldness
Questo tipo di freddo estremo
Is the worst kind I've shared
È il peggiore che ho condiviso
I'm picking up more nervous tics
Sto acquisendo più tic nervosi
You're staying inside, playing dead
Tu resti dentro, fingendo di essere morto
So, all this longwave silence
Quindi, tutto questo lungo silenzio
Can we please put it to bed?
Possiamo per favore metterlo a letto?
You control your heartbeat but you
Controlli il tuo battito cardiaco ma non puoi
Can't shut down
Spegnerti
Can't shut down
Spegnerti
Can't shut down
Spegnerti
Can't shut down
Spegnerti
You control your breathing but you
Controlli il tuo respiro ma non puoi
Can't control what you're feeling for me
Controllare quello che provi per me
Can't control what you're feeling for me
Controllare quello che provi per me
Can't control what you're feeling for me
Controllare quello che provi per me
Can't control what you're feeling for me, no
Controllare quello che provi per me, no