Ich bin so verliebt

Daniel Gogolla, Florian Krahe, Marie Reim, Sebastian Wurth, Dan Sommer

Lyrics Translation

Wir begegnen uns oft, sag' mal kriegst du das mit
Glaubst du wirklich im ernst, dass das nur Zufall ist
Sind im selben Hotel, ich in dreihundertvier
Nur eine Wand zwischen uns, wie gern wär' ich gerade bei dir

Am liebsten will ich's dir sofort gestehen

Verdammt, ich bin so verliebt
Das musst du doch sehen
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
Verdammt, ich bin so verliebt
Ich verlier' die Geduld
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt

Es ist Morgens um Vier, ich steh' vor deiner Tür
Zimmer dreihundertdrei, was hab' ich zu verlieren
Ich bin die einzige Frau die wirklich weiß was du brauchst
Lieb' dich nicht nur bei Nacht, nein auch am Morgen darauf

Alles, was ich will, ist, dass du sagst

Verdammt, ich bin so verliebt
Das musst du doch sehen
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
Verdammt, ich bin so verliebt
Ich verlier' die Geduld
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt
Warum bin ich so verliebt (oh-ah)

Oho-oh
Das hab' ich nicht verdient

Verdammt, ich bin so verliebt
Das musst du doch sehen
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
Verdammt, ich bin so verliebt
Ich verlier' die Geduld
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt (oh-ah)
Verdammt, verdammt, verliebt
Verdammt, ich bin so verliebt

Wir begegnen uns oft, sag' mal kriegst du das mit
We often meet, tell me do you notice that
Glaubst du wirklich im ernst, dass das nur Zufall ist
Do you really seriously believe that it's just a coincidence
Sind im selben Hotel, ich in dreihundertvier
We're in the same hotel, I'm in three hundred four
Nur eine Wand zwischen uns, wie gern wär' ich gerade bei dir
Only a wall between us, how much I'd like to be with you right now
Am liebsten will ich's dir sofort gestehen
I'd love to confess it to you right away
Verdammt, ich bin so verliebt
Damn, I'm so in love
Das musst du doch sehen
You must see that
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
What else can I do to make you go with me
Verdammt, ich bin so verliebt
Damn, I'm so in love
Ich verlier' die Geduld
I'm losing patience
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
I only want you even though there are ten others here
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt
Damn, I'm so in love, hey, in love
Es ist Morgens um Vier, ich steh' vor deiner Tür
It's four in the morning, I'm standing at your door
Zimmer dreihundertdrei, was hab' ich zu verlieren
Room three hundred three, what do I have to lose
Ich bin die einzige Frau die wirklich weiß was du brauchst
I'm the only woman who really knows what you need
Lieb' dich nicht nur bei Nacht, nein auch am Morgen darauf
I love you not only at night, but also the morning after
Alles, was ich will, ist, dass du sagst
All I want is for you to say
Verdammt, ich bin so verliebt
Damn, I'm so in love
Das musst du doch sehen
You must see that
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
What else can I do to make you go with me
Verdammt, ich bin so verliebt
Damn, I'm so in love
Ich verlier' die Geduld
I'm losing patience
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
I only want you even though there are ten others here
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt
Damn, I'm so in love, hey, in love
Warum bin ich so verliebt (oh-ah)
Why am I so in love (oh-ah)
Oho-oh
Oho-oh
Das hab' ich nicht verdient
I don't deserve this
Verdammt, ich bin so verliebt
Damn, I'm so in love
Das musst du doch sehen
You must see that
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
What else can I do to make you go with me
Verdammt, ich bin so verliebt
Damn, I'm so in love
Ich verlier' die Geduld
I'm losing patience
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
I only want you even though there are ten others here
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt (oh-ah)
Damn, I'm so in love, hey, in love (oh-ah)
Verdammt, verdammt, verliebt
Damn, damn, in love
Verdammt, ich bin so verliebt
Damn, I'm so in love
Wir begegnen uns oft, sag' mal kriegst du das mit
Nós nos encontramos frequentemente, diga, você percebe isso?
Glaubst du wirklich im ernst, dass das nur Zufall ist
Você realmente acredita seriamente que isso é apenas coincidência?
Sind im selben Hotel, ich in dreihundertvier
Estamos no mesmo hotel, eu no trezentos e quatro
Nur eine Wand zwischen uns, wie gern wär' ich gerade bei dir
Apenas uma parede entre nós, como eu gostaria de estar com você agora
Am liebsten will ich's dir sofort gestehen
Eu realmente quero te confessar isso agora
Verdammt, ich bin so verliebt
Droga, eu estou tão apaixonada
Das musst du doch sehen
Você tem que ver isso
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
O que mais posso fazer para que você venha comigo?
Verdammt, ich bin so verliebt
Droga, eu estou tão apaixonada
Ich verlier' die Geduld
Estou perdendo a paciência
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Eu só quero você, embora haja dez outros aqui
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt
Droga, eu estou tão apaixonada, ei, apaixonada
Es ist Morgens um Vier, ich steh' vor deiner Tür
É quatro da manhã, estou na sua porta
Zimmer dreihundertdrei, was hab' ich zu verlieren
Quarto trezentos e três, o que tenho a perder?
Ich bin die einzige Frau die wirklich weiß was du brauchst
Eu sou a única mulher que realmente sabe o que você precisa
Lieb' dich nicht nur bei Nacht, nein auch am Morgen darauf
Não te amo apenas à noite, mas também na manhã seguinte
Alles, was ich will, ist, dass du sagst
Tudo o que eu quero é que você diga
Verdammt, ich bin so verliebt
Droga, eu estou tão apaixonada
Das musst du doch sehen
Você tem que ver isso
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
O que mais posso fazer para que você venha comigo?
Verdammt, ich bin so verliebt
Droga, eu estou tão apaixonada
Ich verlier' die Geduld
Estou perdendo a paciência
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Eu só quero você, embora haja dez outros aqui
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt
Droga, eu estou tão apaixonada, ei, apaixonada
Warum bin ich so verliebt (oh-ah)
Por que estou tão apaixonada (oh-ah)
Oho-oh
Oho-oh
Das hab' ich nicht verdient
Eu não mereço isso
Verdammt, ich bin so verliebt
Droga, eu estou tão apaixonada
Das musst du doch sehen
Você tem que ver isso
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
O que mais posso fazer para que você venha comigo?
Verdammt, ich bin so verliebt
Droga, eu estou tão apaixonada
Ich verlier' die Geduld
Estou perdendo a paciência
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Eu só quero você, embora haja dez outros aqui
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt (oh-ah)
Droga, eu estou tão apaixonada, ei, apaixonada (oh-ah)
Verdammt, verdammt, verliebt
Droga, droga, apaixonada
Verdammt, ich bin so verliebt
Droga, eu estou tão apaixonada
Wir begegnen uns oft, sag' mal kriegst du das mit
Nos encontramos a menudo, dime, ¿te das cuenta?
Glaubst du wirklich im ernst, dass das nur Zufall ist
¿Realmente crees en serio que esto es solo una coincidencia?
Sind im selben Hotel, ich in dreihundertvier
Estamos en el mismo hotel, yo en la trescientos cuatro
Nur eine Wand zwischen uns, wie gern wär' ich gerade bei dir
Solo una pared entre nosotros, cuánto desearía estar contigo ahora
Am liebsten will ich's dir sofort gestehen
Preferiría confesártelo de inmediato
Verdammt, ich bin so verliebt
Maldita sea, estoy tan enamorada
Das musst du doch sehen
Tienes que verlo
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
¿Qué más puedo hacer para que vengas conmigo?
Verdammt, ich bin so verliebt
Maldita sea, estoy tan enamorada
Ich verlier' die Geduld
Estoy perdiendo la paciencia
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Solo te quiero a ti aunque haya diez más aquí
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt
Maldita sea, estoy tan enamorada, ey, enamorada
Es ist Morgens um Vier, ich steh' vor deiner Tür
Son las cuatro de la mañana, estoy frente a tu puerta
Zimmer dreihundertdrei, was hab' ich zu verlieren
Habitación trescientos tres, ¿qué tengo que perder?
Ich bin die einzige Frau die wirklich weiß was du brauchst
Soy la única mujer que realmente sabe lo que necesitas
Lieb' dich nicht nur bei Nacht, nein auch am Morgen darauf
No solo te amo por la noche, sino también por la mañana
Alles, was ich will, ist, dass du sagst
Todo lo que quiero es que digas
Verdammt, ich bin so verliebt
Maldita sea, estoy tan enamorada
Das musst du doch sehen
Tienes que verlo
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
¿Qué más puedo hacer para que vengas conmigo?
Verdammt, ich bin so verliebt
Maldita sea, estoy tan enamorada
Ich verlier' die Geduld
Estoy perdiendo la paciencia
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Solo te quiero a ti aunque haya diez más aquí
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt
Maldita sea, estoy tan enamorada, ey, enamorada
Warum bin ich so verliebt (oh-ah)
¿Por qué estoy tan enamorada (oh-ah)?
Oho-oh
Oho-oh
Das hab' ich nicht verdient
No me lo merezco
Verdammt, ich bin so verliebt
Maldita sea, estoy tan enamorada
Das musst du doch sehen
Tienes que verlo
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
¿Qué más puedo hacer para que vengas conmigo?
Verdammt, ich bin so verliebt
Maldita sea, estoy tan enamorada
Ich verlier' die Geduld
Estoy perdiendo la paciencia
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Solo te quiero a ti aunque haya diez más aquí
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt (oh-ah)
Maldita sea, estoy tan enamorada, ey, enamorada (oh-ah)
Verdammt, verdammt, verliebt
Maldita sea, maldita sea, enamorada
Verdammt, ich bin so verliebt
Maldita sea, estoy tan enamorada
Wir begegnen uns oft, sag' mal kriegst du das mit
Nous nous rencontrons souvent, dis-moi, tu le remarques ?
Glaubst du wirklich im ernst, dass das nur Zufall ist
Crois-tu vraiment sérieusement que c'est juste une coïncidence ?
Sind im selben Hotel, ich in dreihundertvier
Nous sommes dans le même hôtel, moi dans la chambre trois cent quatre
Nur eine Wand zwischen uns, wie gern wär' ich gerade bei dir
Juste un mur entre nous, comme j'aimerais être avec toi maintenant
Am liebsten will ich's dir sofort gestehen
J'aimerais te l'avouer tout de suite
Verdammt, ich bin so verliebt
Putain, je suis tellement amoureuse
Das musst du doch sehen
Tu dois le voir
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
Que puis-je faire de plus pour que tu viennes avec moi
Verdammt, ich bin so verliebt
Putain, je suis tellement amoureuse
Ich verlier' die Geduld
Je perds patience
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Je ne veux que toi bien qu'il y ait dix autres ici
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt
Putain, je suis tellement amoureuse, eh, amoureuse
Es ist Morgens um Vier, ich steh' vor deiner Tür
Il est quatre heures du matin, je suis devant ta porte
Zimmer dreihundertdrei, was hab' ich zu verlieren
Chambre trois cent trois, qu'ai-je à perdre
Ich bin die einzige Frau die wirklich weiß was du brauchst
Je suis la seule femme qui sait vraiment ce dont tu as besoin
Lieb' dich nicht nur bei Nacht, nein auch am Morgen darauf
Je t'aime non seulement la nuit, mais aussi le matin suivant
Alles, was ich will, ist, dass du sagst
Tout ce que je veux, c'est que tu dises
Verdammt, ich bin so verliebt
Putain, je suis tellement amoureuse
Das musst du doch sehen
Tu dois le voir
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
Que puis-je faire de plus pour que tu viennes avec moi
Verdammt, ich bin so verliebt
Putain, je suis tellement amoureuse
Ich verlier' die Geduld
Je perds patience
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Je ne veux que toi bien qu'il y ait dix autres ici
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt
Putain, je suis tellement amoureuse, eh, amoureuse
Warum bin ich so verliebt (oh-ah)
Pourquoi suis-je si amoureuse (oh-ah)
Oho-oh
Oho-oh
Das hab' ich nicht verdient
Je ne mérite pas ça
Verdammt, ich bin so verliebt
Putain, je suis tellement amoureuse
Das musst du doch sehen
Tu dois le voir
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
Que puis-je faire de plus pour que tu viennes avec moi
Verdammt, ich bin so verliebt
Putain, je suis tellement amoureuse
Ich verlier' die Geduld
Je perds patience
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Je ne veux que toi bien qu'il y ait dix autres ici
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt (oh-ah)
Putain, je suis tellement amoureuse, eh, amoureuse (oh-ah)
Verdammt, verdammt, verliebt
Putain, putain, amoureuse
Verdammt, ich bin so verliebt
Putain, je suis tellement amoureuse
Wir begegnen uns oft, sag' mal kriegst du das mit
Ci incontriamo spesso, dimmi se te ne accorgi
Glaubst du wirklich im ernst, dass das nur Zufall ist
Credi davvero sul serio che sia solo una coincidenza
Sind im selben Hotel, ich in dreihundertvier
Siamo nello stesso hotel, io nella stanza trecentoquattro
Nur eine Wand zwischen uns, wie gern wär' ich gerade bei dir
Solo un muro tra noi, quanto vorrei essere con te ora
Am liebsten will ich's dir sofort gestehen
Preferirei dirtelo subito
Verdammt, ich bin so verliebt
Dannazione, sono così innamorata
Das musst du doch sehen
Devi vederlo
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
Cosa posso fare per farti venire con me
Verdammt, ich bin so verliebt
Dannazione, sono così innamorata
Ich verlier' die Geduld
Sto perdendo la pazienza
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Voglio solo te anche se ci sono altre dieci persone qui
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt
Dannazione, sono così innamorata, eh, innamorata
Es ist Morgens um Vier, ich steh' vor deiner Tür
Sono le quattro del mattino, sono davanti alla tua porta
Zimmer dreihundertdrei, was hab' ich zu verlieren
Stanza trecentotre, cosa ho da perdere
Ich bin die einzige Frau die wirklich weiß was du brauchst
Sono l'unica donna che sa veramente cosa ti serve
Lieb' dich nicht nur bei Nacht, nein auch am Morgen darauf
Ti amo non solo di notte, ma anche la mattina dopo
Alles, was ich will, ist, dass du sagst
Tutto quello che voglio è che tu dica
Verdammt, ich bin so verliebt
Dannazione, sono così innamorata
Das musst du doch sehen
Devi vederlo
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
Cosa posso fare per farti venire con me
Verdammt, ich bin so verliebt
Dannazione, sono così innamorata
Ich verlier' die Geduld
Sto perdendo la pazienza
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Voglio solo te anche se ci sono altre dieci persone qui
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt
Dannazione, sono così innamorata, eh, innamorata
Warum bin ich so verliebt (oh-ah)
Perché sono così innamorata (oh-ah)
Oho-oh
Oho-oh
Das hab' ich nicht verdient
Non merito questo
Verdammt, ich bin so verliebt
Dannazione, sono così innamorata
Das musst du doch sehen
Devi vederlo
Was kann ich noch tun damit du mit mir gehst
Cosa posso fare per farti venire con me
Verdammt, ich bin so verliebt
Dannazione, sono così innamorata
Ich verlier' die Geduld
Sto perdendo la pazienza
Ich will nur dich obwohl hier Zehn andere stehen
Voglio solo te anche se ci sono altre dieci persone qui
Verdammt, ich bin so verliebt, ey, verliebt (oh-ah)
Dannazione, sono così innamorata, eh, innamorata (oh-ah)
Verdammt, verdammt, verliebt
Dannazione, dannazione, innamorata
Verdammt, ich bin so verliebt
Dannazione, sono così innamorata

Trivia about the song Ich bin so verliebt by Marie Reim

When was the song “Ich bin so verliebt” released by Marie Reim?
The song Ich bin so verliebt was released in 2022, on the album “Bist du dafür bereit?”.
Who composed the song “Ich bin so verliebt” by Marie Reim?
The song “Ich bin so verliebt” by Marie Reim was composed by Daniel Gogolla, Florian Krahe, Marie Reim, Sebastian Wurth, Dan Sommer.

Most popular songs of Marie Reim

Other artists of Pop rock